53
TECHO SOLAR
AUTOMÁTICO CON
PARASOL SERVOASISTIDO
— SI ESTÁ EQUIPADO
Los interruptores del techo solar automático está
situado entre los parasoles, en la consola de
techo.
Interruptores del techo solar automático
Apertura del techo solar
El techo solar tiene dos posiciones de apertura
programadas, posición de parada cómoda y posi-
ción completamente abierta. La posición de
parada cómoda se ha optimizado para minimizar
la vibración causada por el viento cuando se
conduce con las ventanillas laterales cerradas y el
techo solar abierto. Si el parasol está cerrado
cuando se inicia la orden de apertura o ventilación
del techo solar, se abrirá automáticamente hasta
la posición semiabierta antes de que se abra el
techo solar.
Cierre rápido
Pulse el interruptor y suéltelo antes de medio
segundo; el techo solar se abrirá hasta la posición
de parada cómoda y se detendrá automática-
mente. Vuelva a pulsar el interruptor y suéltelo, y
el techo solar se abrirá por completo y se detendrá
automáticamente. Esta función se denomina
"Apertura rápida". Durante la operación de Aper-
tura rápida, si se suelta el interruptor del techo
solar este se detendrá.
1 — Interruptor del parasol servoasistido
2 — Interruptor para abrir o cerrar el panel
frontal
3 — Interruptor de ventilación del panel
frontal
¡ADVERTENCIA!
Nunca deje niños sin custodia dentro de un
vehículo o con acceso a un vehículo desblo-
queado. No deje el llavero en el vehículo ni
cerca del mismo, ni en ningún lugar que un
niño pueda alcanzar. No deje el encendido de
un vehículo equipado con el sistema Keyless
Enter-N-Go en modo ON/RUN (Encendido/
Marcha). Los ocupantes, en especial niños
sin custodia, pueden quedar atrapados por el
techo solar eléctrico mientras accionan los
interruptores del techo solar. Esto puede
provocar una lesión grave o incluso la muerte.
En caso de colisión, si el techo solar se
encuentra abierto existe un mayor riesgo de
salir expulsado del vehículo. También podría
sufrir lesiones graves o mortales. Abróchese
siempre el cinturón de seguridad correcta-
mente y compruebe también que todos los
acompañantes se encuentran asegurados de
forma apropiada.
No permita que niños pequeños accionen el
techo solar. Nunca permita que se saquen los
dedos u otras partes del cuerpo, ni ningún
objeto, por la abertura del techo solar.
Pueden producirse lesiones.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 53
153
(Continuación)
ARRANQUE DEL MOTOR
Antes de arrancar su vehículo, ajuste el asiento,
ajuste los espejos interiores y exteriores, y abró-
chese el cinturón de seguridad.Ponga en marcha el motor con el selector de
marchas en la posición de NEUTRAL (Punto
muerto) o PARK (Estacionamiento). Antes de
cambiar a una posición de circulación, aplique el
freno.
Puesta en marcha normal — Motor de
gasolina
NOTA:
La puesta en marcha normal, tanto de un
motor caliente como frío, se efectúa sin
necesidad de bombear ni pisar el pedal del
acelerador.
Coloque el interruptor de encendido en la posi-
ción START (Arranque) y suéltelo cuando el motor
se ponga en marcha. Si el motor no se pone en
marcha en 10 segundos, coloque el interruptor de
encendido en la posición LOCK/OFF (Bloqueo/
Apagado), espere de 10 a 15 segundos y, a conti-
nuación, repita el procedimiento de "Puesta en
marcha normal".
Característica de arranque directo
Coloque el interruptor de encendido en la posi-
ción START y suéltelo en cuanto se ponga en
marcha el motor de arranque. El motor de
arranque continuará en funcionamiento y, una vez
puesto en marcha, el motor se desactivará auto-
máticamente. Si el motor no se pone en marcha,
coloque el interruptor de encendido en la posición
OFF (Apagado), espere de 10 a 15 segundos y, a
continuación, repita el procedimiento de "Puesta
en marcha normal".
¡ADVERTENCIA!
Cuando salga del vehículo, retire siempre el
llavero y bloquéelo.
Nunca deje niños sin custodia dentro de un
vehículo o con acceso a un vehículo desblo-
queado.
Dejar a niños solos en un vehículo es peli-
groso por varias razones. Un niño u otras
personas podrían sufrir lesiones graves o
mortales. Se debe advertir a los niños de que
no toquen el freno de estacionamiento, el
pedal de freno ni el selector de marcha de la
caja de cambios.
No deje el llavero en el vehículo ni cerca del
mismo, ni en ningún lugar al alcance de los
niños, y tampoco deje el encendido en vehí-
culos equipados con el sistema Keyless
Enter-N-Go en la posición ACC (Accesorio) ni
ON/RUN (Encendido/Marcha). Un niño
podría poner en marcha los elevalunas eléc-
tricos, otros controles o mover el vehículo.
En días de calor, no deje niños o animales
dentro de un vehículo aparcado. La acumula-
ción de calor en el interior del vehículo puede
causar lesiones graves o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 153
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
156
(Continuación)
Vehículos equipados con llave electrónica (encen-
dido sin llave):
Para apagar el motor con una velocidad del vehí-
culo superior a 8 km/h (5 mph), debe mantener
pulsado el botón START/STOP (Arranque/Parada)
o pulsar dicho botón tres veces consecutivas en
pocos segundos. El motor se apagará y el inte-
rruptor de encendido se colocará en la posición
RUN (Marcha).
Al apagar el vehículo (colocando el encendido de
la posición RUN [Marcha] a la posición STOP
[Parada]), el suministro de energía a los acceso-
rios se mantiene durante un periodo de tres
minutos.
Al abrir la puerta del conductor con el encendido
en la posición RUN (Marcha), sonará un timbre
corto que le recuerda al conductor que debe
colocar el encendido en la posición STOP
(Parada).
Cuando el encendido está en la posición STOP/
OFF (Parada/Apagado), los interruptores de los
elevalunas se mantienen activos durante tres
minutos. La apertura de una puerta delantera
cancelará esta función.
Tras una conducción exigente, haga funcionar el
motor en ralentí para permitir que la temperatura
dentro del compartimento del motor se enfríe
antes de apagar el motor.
Puesta en marcha normal — Motor diésel
Antes de poner en marcha su vehículo, ajuste su
asiento, los espejos exteriores e interior y abró-
chese el cinturón de seguridad.
El motor de arranque puede arrancar en intervalos
de hasta 30 segundos. Si se espera unos minutos
entre cada intervalo, se protege el motor de
arranque contra el recalentamiento.
NOTA:
Arrancar el motor a temperaturas ambiente
muy bajas puede generar humo blanco
evidente. Esta condición desaparece a
medida que se vaya calentando el motor.
¡ADVERTENCIA!
Al salir del vehículo, asegúrese siempre de
que el nodo de encendido sin llave está en el
modo "OFF" (Apagado), extraiga el llavero y
bloquee el vehículo.
Nunca deje niños sin custodia dentro de un
vehículo o con acceso a un vehículo desblo-
queado. Dejar niños solos en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un niño u otras
personas podrían sufrir lesiones graves o
mortales. Se debe advertir a los niños de que
no toquen el freno de estacionamiento, el
pedal de freno ni el selector de marcha de la
caja de cambios.
No deje el llavero en el vehículo ni cerca de
éste (ni en ningún lugar al alcance de los
niños), y tampoco deje el encendido en vehí-
culos equipados con el sistema Keyless
Enter-N-Go en la posición ACC (Accesorio) ni
RUN (Marcha). Un niño podría poner en
marcha los elevalunas eléctricos, otros
controles o mover el vehículo.
¡PRECAUCIÓN!
El motor puede arrancar en hasta 30 segundos.
Si el motor no arranca en este periodo, espere
al menos dos minutos para dar tiempo a que se
enfríe el motor de arranque antes de repetir el
procedimiento de puesta en marcha.
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 156
157
Procedimiento de puesta en marcha
normal — Keyless Enter-N-Go
Observe la pantalla del grupo de instrumentos al
poner en marcha el motor.
NOTA:
La puesta en marcha normal, tanto de un
motor caliente como frío, se efectúa sin
necesidad de bombear ni pisar el pedal del
acelerador.
1. Aplique siempre el freno de estaciona-miento.
2. Mantenga pisado el pedal del freno al tiempo que pulsa el botón ENGINE
START/STOP (Arranque/apagado del
motor) una vez.
NOTA:
En condiciones de temperaturas muy frías,
es posible un retardo de arranque de hasta
cinco segundos. El indicador "Wait to Start"
(Esperar para arrancar) se iluminará durante
el proceso de precalentamiento. Cuando el
indicador "Wait to Start" (Esperar para
arrancar) del motor se apaga, el motor
arranca automáticamente.
3. El sistema acoplará automáticamente el
motor de arranque para arrancar el motor.
Si el vehículo no se pone en marcha, el
motor de arranque se apagará automática-
mente después de 30 segundos.
4. Si desea detener el arranque del motor antes de que este se ponga en marcha,
vuelva a pulsar el botón otra vez.
5. Compruebe que la luz de advertencia de presión de aceite se ha apagado.
6. Suelte el freno de estacionamiento.
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
Freno de estacionamiento eléctrico (EPB)
Su vehículo está equipado con un nuevo sistema
de freno de estacionamiento eléctrico (EPB) que
ofrece una mayor comodidad. El interruptor del
freno de estacionamiento está situado en la
consola central.
Interruptor del freno de estacionamiento
Para aplicar el freno de estacionamiento manual-
mente, empuje el interruptor hacia arriba breve-
mente. La luz de advertencia de freno se
encenderá en el grupo de instrumentos y el indi-
cador del interruptor se iluminará.
¡PRECAUCIÓN!
Si la luz indicadora "Water in Fuel" (Agua en el
combustible) permanece encendida, NO
PONGA EN MARCHA EL MOTOR antes de
haber drenado el agua de los filtros de
combustible para evitar dañar el motor.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 157
EN CASO DE EMERGENCIA
248
Ganchos de tracción de emergencia
Si su vehículo está equipado con ganchos de trac-
ción, habrá uno en la parte trasera y dos montados
en la parte delantera del vehículo. El gancho
trasero estará en el lado del conductor del vehí-
culo.
NOTA:
Para realizar un auxilio campo a través, se
recomienda utilizar los dos ganchos de trac-
ción delanteros para reducir a un mínimo el
riesgo de que el vehículo sufra daños.Ubicación de los ganchos de tracción
delanteros
Vehículos equipados con llavero con llave del vehí -
culo integrada
Gire la llave de encendido a ON/RUN (Encendido/
Marcha) y, a continuación, a la posición OFF/
LOCK (Apagado/Bloqueo) sin extraerla. Al extraer
la llave se activa automáticamente el bloqueo del
volante. Coloque la caja de cambios en NEUTRAL
(punto muerto).
Vehículos con Keyless Enter-N-Go
Coloque el encendido en la posición ON/
RUN (Encendido/Marcha) y, seguidamente,
en OFF/LOCK (Apagado/Bloqueo) sin abrir la
puerta. Durante el remolque, recuerde que no tener la ayuda de los servofrenos y la
dirección asistida electromecánica requerirá
de una mayor fuerza al aplicar los frenos y la
dirección del vehículo.
Se requiere un equipo de remolque o eleva-
ción adecuado para evitar daños a su vehí-
culo. Utilice solo barras de remolque y otros
dispositivos destinados a tal fin, siguiendo
las instrucciones del fabricante del equipo.
Es obligatorio utilizar cadenas de seguridad.
Fije la barra de remolque u otro dispositivo de
remolque a partes estructurales principales
del vehículo; no a los parachoques o soportes
correspondientes.
¡PRECAUCIÓN! (Continuación)
¡ADVERTENCIA!
No utilice cadenas para tirar de un vehículo
atascado. Las cadenas pueden romperse y
ocasionar lesiones graves o mortales.
Manténgase alejado de los vehículos cuando
los remolque con anillas de remolque. Las
cinchas de remolque podrían soltarse y
ocasionar lesiones graves.
¡PRECAUCIÓN!
Los ganchos para remolque son únicamente
para casos de emergencia, como por ejemplo
para rescatar un vehículo que se ha salido de la
calzada. No los utilice para el enganche a un
vehículo de remolque o para el remolque en
carretera. Podría dañar su vehículo.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 248
382
ÍNDICE
K
Keyless Enter-N-Go ........................ 14, 23
Kit de reparación de neumáticos ......... 233
L
LaneSense ........................................ 192
Lava/limpiaparabrisas de portón
trasero ................................................ 42
Lavado del vehículo ........................... 295
Lavados del automóvil ........................ 295
Liberación de un vehículo atascado ..... 245
Libreta de teléfonos ........................... 349
Limitador de velocidad activo.............. 176
Limitador de velocidad, activo ............. 176
Limpiaparabrisas ......................... 40 , 275
Líquido ......................................... 275
Limpiaparabrisas trasero/lavaparabrisas
trasero ................................................ 42
Limpiaparabrisas, sensibles a la lluvia ... 41
Limpieza Escobillas limpiaparabrisas ............. 277
Limpieza de cristales ......................... 298
Limpieza de ópticas del panel de
instrumentos ..................................... 298
Líquido de frenos............................... 312
Líquido, freno.................................... 312
Líquidos y lubricantes ........................ 309 Llavero
Activación de la alarma .................... 20Apertura con mando a distancia ........ 14
Desactivación de la alarma ............... 20
Llaves ................................................ 14 Sustitución...................................... 15
Llaves de repuesto ............................... 15
Lubricación de los ejes ...................... 312
Luces ............................................... 152 Advertencia de asistencia de freno..... 90
Advertencia de freno ........................ 69
Advertencia Descripciones del grupo de instrumentos .............71 , 80
Airbag .............................. 69 , 115 , 150
Alarma de seguridad ........................ 72
Antiniebla ..................................38 , 79
Combustible bajo ............................. 74
Conmutador de selección de luz de carretera y luz de cruce ................. 36
Control de presión de los neumáticos (TPMS) ...................... 99
Control de tracción........................... 90
Crucero ................................ 80 , 81 , 82
De circulación diurna ....................... 36
Estacionamiento .............................. 80
Exteriores ...................................... 152
Faros .............................................. 36
Faros automáticos ............................ 37
Grupo de instrumentos ..................... 36 Indicador del control de descenso
de pendientes ...............................90
Indicadoras de programa de estabilidad electrónico (ESP) ..........................71
Intermitentes ................36 , 38 , 80 , 152
Interruptor de atenuación, faros .........36
Interruptor de faros ...........................36
Luz de carretera ...............................36
Luz indicadora de avería (Comprobación del motor) ..............74
Modo de ahorro de la batería .............39 Pasada ...................................... 36 , 37
Recordatorio de cinturón de seguridad .................................71
Recordatorio de luces encendidas ............................. 36 , 38
Servicio .........................................208 Sustitución de bombillas .................208
Luces antiniebla ...................... 36 , 38 , 79
Luces antiniebla, traseras .....................38
Luces de advertencia (Descripciones
del grupo de instrumentos) ...................73
Luces de carretera automáticas .............37
Luces de circulación diurnas .................36
Luces de emergencia ..........................208 Advertencia de peligro.....................208
Intermitentes ................36 , 38 , 80 , 152
Luces exteriores ........................... 36 , 152
Luz de advertencia antibloqueo .............72
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 382
384
ÍNDICE
P
Palanca de control multifunción ............ 36
Paletas de cambio ............................. 170
Pantallas de radio ...................... 320, 326
Para abrir el capó ................................ 56
ParkSense Delantero y trasero ......................... 184
Pernos/tuercas de rueda ..................... 299
Peso del remolque ............................. 204
Plegado de los asientos traseros ............ 28
Portador tipo techo .............................. 62
Portaequipajes .................................... 62
Portón trasero ...................................... 57
Precauciones de uso ............................ 83
Precauciones sobre gases de
escape ...................................... 149 , 305
Preparativos para la elevación
con gato............................................ 225
Presión del aire Neumáticos ................................... 283
Pretensores Cinturones de seguridad.................. 114
Procedimiento de desenrollado,
cinturón de seguridad ........................ 111
Procedimientos de puesta en marcha... 153
Programa, mantenimiento ........... 252 , 258
Programas de mantenimiento ...... 252 , 258
Puerta entreabierta ........................ 70 , 71 Puesta en marcha .........................18
, 153
A distancia ...................................... 18
Botón ............................................. 15
Caja de cambios automática ........... 154
R
Radio Presintonías ...........................318 , 322
Rangos de marchas ....................161 , 167
Recalentamiento, motor ..................... 243
Recordatorio de cinturón de seguridad ... 71
Recordatorio, cinturón de seguridad .... 106
Recordatorio, luces encendidas........36 , 38
Recorrido de travesaño trasero .............. 96
Reemplazo de los limpiaparabrisas ...... 277
Reemplazo de Sentry Key ..................... 15
Refrigerante del aire acondicionado..... 276
Remolque ......................................... 204 Guía ............................................. 204
Peso ............................................. 204
Recreativo ..................................... 206
Vehículo averiado ........................... 246
Remolque de vehículo averiado ........... 246
Remolque detrás de una caravana ....... 206
Remolque recreativo .......................... 206
Reposacabezas.................................... 33
Repostaje de emergencia con una
lata de gasolina ................................. 243
Requisitos de combustible diésel ........ 306 Retardo
Faro .......................................... 36 , 37
Rotación, neumáticos .........................293
S
Seguridad cibernética .........................315
Seguridad, gases de escape ................149
Selección del refrigerante
(Anticongelante) ................................309
Señales de cambio de carril e
intermitentes ................................. 36 , 38
Servicio del concesionario ...................276
Siri ...................................................359
Sistema de aire acondicionado ............276
Sistema de alarma Alarma de seguridad ................... 20 , 21
Sistema de arranque remoto..................18
Sistema de asistencia de freno ..............85
Sistema de control de freno eléctrico .....85 Sistema de control de tracción ...........93
Sistema de frenos antibloqueo ...........84
Sistema de control de freno,
electrónico ..........................................85
Sistema de diagnóstico de a bordo .........83
Sistema de diagnóstico, a bordo ............83
Sistema de escape ..................... 149 , 278
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 384