131
Sistemas de proteção para crianças
"universais"
As figuras nas seguintes secções são
exemplos de cada tipo de sistema de
proteção para crianças universal. São
apresentadas instalações típicas. Instale
sempre o sistema de proteção para
crianças de acordo com as instruções do
respetivo fabricante que devem estar
incluídas neste tipo de sistema de
proteção para crianças.
Consulte a secção "Instalação de
sistemas de proteção para crianças utili-zando o cinto de segurança do veículo"
para conhecer os passos para bloquear
corretamente o cinto de segurança sobre
o sistema de proteção para crianças.
Estão disponíveis sistemas de proteção
para crianças com pontos de fixação
ISOFIX para instalação do sistema de
proteção para crianças no veículo sem
usar os cintos de segurança do veículo.
Grupo 0 e 0+
Fig. A
Os especialistas de segurança reco -
mendam que as crianças viajem viradas
para trás no veículo o máximo de tempo
possível. Os bebés com até 13 kg devem
ser colocados num assento para crianças
voltado para trás como o apresentado na
fig. A. Este tipo de sistema de proteção para crianças suporta a cabeça da criança e não
provoca tensão no pescoço em caso de
desacelerações bruscas ou colisão.
O sistema de proteção para crianças
voltado para trás é fixado através dos cintos
de segurança do veículo, conforme
ilustrado na fig. A. O assento para crianças
fixa a criança com a sua própria cablagem.
AVISO!
Perigo extremo! Não coloque um sistema
de proteção para crianças voltado para trás
em frente a um airbag ativo. Para mais
informações, consulte as etiquetas
colocadas no visor. A insuflação do airbag
em caso de acidente pode provocar
ferimentos fatais no bebé
independentemente da gravidade da
colisão. Recomenda-se que as crianças
sejam sempre transportadas num sistema
de proteção para crianças no banco
traseiro; esta é a posição mais protegida
em caso de colisão.
AVISO!
Nunca coloque um sistema de proteção
para crianças voltado para trás em frente
a um airbag. A abertura de um airbag
dianteiro do passageiro pode provocar a
morte ou ferimentos graves a uma
criança até 12 anos, incluindo uma
criança num sistema de proteção para
crianças voltado para trás.
Nunca instale uma proteção para
crianças voltada para trás no banco dian
-
teiro de um veículo. Use a proteção para
crianças voltada para trás apenas no
banco traseiro. Se o veículo não tiver um
banco traseiro, não transporte uma
proteção para crianças voltada para trás
no veículo em questão.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 131
133
(Contínuo)
(Contínuo)
AVISO!
A instalação incorreta pode levar à falha
do suporte de proteção para crianças.
Pode soltar-se em caso de colisão. A
criança pode ficar gravemente ferida ou
morrer. Siga escrupulosamente as
instruções do fabricante sobre a
proteção para crianças ao instalar um
sistema de proteção para crianças ou
bebés.Após a instalação de um sistema de
proteção para crianças, não desloque o
banco do veículo para a frente ou para
trás uma vez que pode libertar os pontos
de fixação do sistema de proteção para
crianças. Extraia o sistema de proteção
para crianças antes de ajustar a posição
do banco no veículo. Depois de ajustar o
banco, volte a instalar o sistema de
proteção para crianças.
AVISO! (Contínuo)
Quando o sistema de proteção para
crianças não está a ser utilizado,
prenda-o no veículo com o cinto de segu
-
rança ou pontos de fixação do sistema
ISOFIX, ou tire-o do veículo. Não o deixe
solto no interior do veículo. Em caso de
paragem súbita ou acidente, pode atingir
os ocupantes ou as costas dos bancos e
causar ferimentos graves.
AVISO! (Contínuo)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 133
SEGURANÇA
136
Cintos de segurança para crianças
mais velhas
As crianças com mais de 1,50 m de altura
podem utilizar cintos de segurança em vez
de sistemas de proteção para crianças.
Utilize este teste simples de 5 passos para
decidir se o cinto de segurança se ajusta
corretamente à criança ou se esta deve
continuar a utilizar um sistema de proteção
para crianças do Grupo 2 ou Grupo 3 para
melhorar o ajuste do cinto de segurança:
1. As costas da criança ficam completa-
mente encostadas nas costas do banco
do veículo?
2. Os joelhos da criança dobram-se confor -
tavelmente sobre a parte dianteira do
banco do veículo, enquanto a criança
tem as costas completamente enco -
stadas no banco?
3. O cinto de segurança de ombro passa sobre o ombro da criança entre o
pescoço e o braço?
4. A secção da cintura do cinto de segu -
rança está o mais abaixo possível,
tocando nas coxas da criança e não no
estômago? 5. A criança conseguiria ficar sentada
desta forma durante toda a viagem?
Se a resposta a alguma destas perguntas
foi "não", significa que a criança deve conti -
nuar a utilizar um sistema de proteção para
crianças do Grupo 2 ou 3 neste veículo. Se
a criança estiver a utilizar o cinto de segu -
rança de cintura/ombro, verifique periodica -
mente o ajuste do cinto de segurança e se a
fivela do cinto de segurança está engatada.
Os movimentos bruscos da criança ou o seu
escorregar para baixo no banco podem
deslocar o cinto do lugar. Se o cinto de
segurança de ombro estiver em contacto
com a face ou o pescoço, colocar a criança
no centro do veículo ou utilizar um banco
auxiliar para crianças para posicionar corre -
tamente o cinto de segurança na criança.
Sistema de proteção ISOFIX
Fig. E
O seu veículo está equipado com um
sistema de correias de fixação de proteção
para crianças chamado ISOFIX. Este
sistema permite a instalação de assentos
para crianças equipados com ISOFIX sem
utilizar os cintos de segurança do veículo. O
sistema ISOFIX tem dois pontos de fixação
inferiores situados na parte de trás da almo -
fada do banco, no ponto onde esta se junta
às costas do banco, e um ponto de fixação
superior situado por trás do banco.
É apresentado na fig. E um exemplo de um
sistema de proteção para crianças ISOFIX
universal para o grupo de peso 1. Os
sistemas de proteção para crianças ISOFIX
estão também disponíveis noutros grupos
de peso.
AVISO!
Nunca permita que uma criança coloque o
cinto de segurança de ombro por baixo do
braço ou por trás das costas. Em caso de
colisão, o cinto de segurança de ombro
não irá proteger adequadamente a criança,
o que poderá resultar em ferimentos
graves ou morte. Uma criança deve utilizar
sempre corretamente as partes de cintura
e ombro do cinto de segurança.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 136
137
(Contínuo)
Localizar os pontos de fixação ISOFIX
Os pontos de fixação inferiores
são barras redondas que se
encontram na parte traseira da
almofada do banco, no local onde
esta se junta às costas do banco, por baixo
dos símbolos de fixação nas costas do
banco. Estes apenas são visíveis quando
se inclina sobre o banco traseiro para
instalar o sistema de proteção para
crianças. São fáceis de encontrar passando
o dedo ao longo do espaço entre as costas
do banco e a almofada do banco.
Fixações inferiores - Banco deslizante da 2.ª fila Fixações inferiores - Banco fixo da 2.ª fila
Localizar os pontos de fixação
Existem pontos de fixação da
correia de fixação por trás de cada
posição dos bancos traseiros situ
-
ados na parte de trás do banco.
Os sistemas de proteção para crianças
ISOFIX estão equipados com uma barra
rígida de cada lado. Cada sistema incluirá
um conetor para fixar ao ponto de fixação
inferior e uma forma de apertar a ligação ao
ponto de fixação. Os sistemas de proteção
para crianças virados para a frente e alguns
suportes de proteção para bebés virados
para trás também poderão estar equipados
com uma correia de fixação. A correia de
fixação terá um gancho na extremidade
para fixar ao ponto de fixação superior e uma forma de apertar a correia depois de
ser ligada ao ponto de fixação.
Locais dos pontos de fixação
Banco central ISOFIX
AVISO!
Este veículo não tem pontos de fixação
ISOFIX ou de correias superiores. Esta
posição não é aprovada para qualquer
tipo de sistema de proteção para
crianças ISOFIX. Não instale um assento
para crianças voltado para a frente com
uma correia de fixação na posição
central.
Utilize o cinto de segurança para instalar
um assento para crianças no banco
central.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 137
SEGURANÇA
138
Adequabilidade dos bancos de
passageiros para sistemas de
proteção para crianças ISOFIX
As tabelas abaixo mostram as diversas
possibilidades de instalação dos sistemasde proteção para crianças ISOFIX nos
bancos equipados com pontos de fixação
ISOFIX de acordo com a norma europeia
ECE 16.
Bancos fixos e deslizantes
Nunca use o mesmo ponto de fixação
inferior para fixar mais do que uma
proteção para crianças. Para obter
instruções de instalação normal,
consulte "Instalar um sistema de
proteção para crianças ISOFIX".
AVISO! (Contínuo)
Quadro de posições ISOFIX no veículo
Grupo de peso Classe de
tamanho FunçãoPassageiro
dianteiro Traseiro
exterior
Esq.º/Dt.º Traseiro
centro Intermédio
exterior Intermédio
centro Outros
locais
Alcofa F ISO/L1 X
XXN/A N/AN/A
G ISO/L2 X XXN/A N/AN/A
(1) XN/A XN/A N/AN/A
0 — até
10 kg E ISO/R1 X
ILXN/A N/AN/A
(1) XN/A XN/A N/AN/A
0+ — até
13 kg E ISO/R1 X
ILXN/A N/AN/A
D ISO/R2 X ILXN/A N/AN/A
C ISO/R3 X ILXN/A N/AN/A
(1) XXXN/A N/AN/A
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 138
139
Chave das letras utilizadas na tabela ante-
rior:
(1) = Para os sistemas de proteção para
crianças (CRS) que não disponham de
identificação de classe de tamanho ISO/
XX (de A a G), para o grupo de peso
aplicável, o fabricante automóvel deve
indicar o(s) sistema(s) de proteção para
crianças ISOFIX específico(s) para o
veículo recomendado(s) para cada
posição.
IUF = Apropriado para sistemas de
proteção para crianças ISOFIX virados
para a frente, de categoria universal,
aprovados para serem utilizados neste
grupo de peso.
X = Posição ISOFIX não apropriada para
sistemas de proteção para crianças
ISOFIX neste grupo de peso e/ou nesta
classe de tamanho.
IL = Adequado para sistemas de proteção
para crianças (CRS) ISOFIX especifi -
cados na lista anexa. Estes CRS ISOFIX podem ser das categorias “veículos espe
-
cíficos”, “restrita” ou “semiuniversal”.
Siga sempre as indicações do respetivo fabri -
cante ao instalar o sistema de proteção para
crianças. Nem todos os sistemas de proteção
para crianças são instalados da forma aqui
descrita. Ao utilizar um sistema de proteção
para crianças ISOFIX universal, só poderá
utilizar sistemas de proteção para crianças
aprovados com a marcação ECE R44 (versão
R44/03 ou superior) "ISOFIX Universal".
I – 9 a 18 kg
D ISO/R2 X
ILXN/A N/AN/A
C ISO/R3 X ILXN/A N/AN/A
B ISO/F2 X IUF-ILXN/A N/AN/A
B1 ISO/F2X X IUF-ILXN/A N/AN/A
A ISO/F3 X IUF-ILXN/A N/AN/A
(1) XN/A XN/A N/AN/A
II – 15 a
25 kg (1)
XIL XN/A N/AN/A
III – 22 a
36 kg (1)
XIL XN/A N/AN/A
Quadro de posições ISOFIX no veículo
Grupo de peso Classe de
tamanho FunçãoPassageiro
dianteiro Traseiro
exterior
Esq.º/Dt.º Traseiro
centro Intermédio
exterior Intermédio
centro Outros
locais
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 139
SEGURANÇA
140
Instalar um sistema de proteção para
crianças ISOFIX
Se o assento selecionado tiver um cinto de
segurança com dispositivo de retração de
bloqueio automático comutável (ALR),
guarde o cinto de segurança, de acordo
com as instruções abaixo indicadas.
Consulte a secção "Instalação de sistemas
de proteção para crianças utilizando o cinto
de segurança do veículo" para verificar qual
o tipo de cinto de segurança de cada
assento.
1. Desaperte os reguladores dos cone-
tores inferiores e da correia de fixação
do assento para crianças, de modo a
poder fixar mais facilmente os conetores
às fixações do veículo.
2. Coloque o assento para crianças entre os pontos de fixação inferiores para
esse banco. Para alguns bancos da
segunda fila, poderá ser necessário
reclinar o banco e/ou elevar o encosto
de cabeça para conseguir um melhor
ajuste. Se o banco traseiro puder ser
deslocado para a frente e para trás no
veículo, poderá deslocá-lo para a
posição mais traseira para criar espaço
para o assento para crianças. Também pode deslocar o banco dianteiro para a
frente para permitir mais espaço para o
assento para crianças.
3. Ligue os conetores do sistema de proteção para crianças aos pontos de
fixação inferiores do assento selecio -
nado.
4. Se o sistema de proteção para crianças tiver uma correia de fixação, ligue-a ao
ponto de fixação superior. Consulte a
secção "Instalação de sistemas de
proteção para crianças utilizando o
ponto de fixação superior" para obter
instruções sobre como fixar uma correia
de fixação.
5. Aperte todas as correias enquanto empurra o sistema de proteção para
crianças para trás e para baixo no
banco. Elimine a folga nas correias
segundo as instruções do fabricante do
sistema de proteção para crianças.
6. Teste a proteção para crianças para verificar que está instalada correta -
mente, puxando o cinto no assento para
crianças para trás e para a frente. Este
não deve mover-se mais do que 25 mm
em qualquer direção.
AVISO!
A instalação inadequada de uma
proteção para crianças nos pontos de
fixação ISOFIX pode levar ao não funcio-
namento da fixação. A criança pode ficar
gravemente ferida ou morrer. Siga escru -
pulosamente as instruções do fabricante
sobre a proteção para crianças ao
instalar um sistema de proteção para
crianças ou bebés.
As fixações de proteção para crianças
são concebidas para suportarem apenas
as cargas impostas pelos sistemas de
proteção para crianças corretamente
montados. Em nenhuma circunstância
devem ser utilizadas para cintos de segu -
rança de adultos, arneses ou para
prender outros objetos ou equipamentos
no veículo.
Instale o sistema de proteção para
crianças quando o veículo está parado. O
sistema de proteção para crianças
ISOFIX fica corretamente fixo nos supo-
rtes quando ouvir um clique.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 140
141(Contínuo)
Instalação de sistemas de proteção
para crianças utilizando o ponto de
fixação superior
1. Olhe para trás do banco onde planeiainstalar o sistema de proteção para
crianças para localizar o ponto de
fixação. Poderá ser necessário deslocar
o banco para a frente, de modo a
proporcionar um melhor acesso ao
ponto de fixação. Se não houver um
ponto de fixação superior para essa
posição, desloque o sistema de
proteção para crianças para outra
posição no veículo, se disponível.
2. Encaminhe a correia de fixação de modo a proporcionar o percurso mais
direto para a correia entre o ponto de
fixação e o assento para crianças. Se o
seu veículo estiver equipado com enco -
stos de cabeça reguláveis, levante o
encosto de cabeça e, quando for
possível, encaminhe a correia de
fixação por baixo do encosto de cabeça
e entre os dois postes. Se não for
possível, baixe o encosto de cabeça e
passe a correia de fixação pelo lado
exterior do encosto de cabeça. Locais dos pontos de fixação
3. Fixe o gancho da correia de fixação do sistema de proteção para crianças no
ponto de fixação superior, como indi -
cado no diagrama.
4. Elimine a folga na correia de fixação de acordo com as instruções do fabricante
do sistema de proteção para crianças.
Como guardar um cinto de segurança
comutável ALR não utilizado:
Ao utilizar o sistema de correias e pontos de
fixação inferiores para crianças (ISOFIX)
para instalar um sistema de proteção para
crianças, guarde todos os cintos de segu -
rança ALR que não forem utilizados por
outros ocupantes ou para fixar sistemas de
proteção para crianças. Um cinto de segu -
rança não utilizado pode causar ferimentos
a uma criança, caso esta brinque com ele e
bloqueie acidentalmente o retrator do cinto.
Antes de instalar um sistema de proteção
para crianças com o sistema ISOFIX, aperte
o cinto de segurança atrás do sistema de
proteção para crianças e fora do alcance da
criança. Se o cinto de segurança apertado
interferir com a instalação do sistema de
proteção para crianças, em vez de o apertar
atrás do sistema, reencaminhe-o através do
AVISO!
Uma correia de fixação incorretamente
colocada pode causar o aumento do
movimento da cabeça e possíveis feri -
mentos na criança. Use apenas a
posição de fixação diretamente por trás
do assento para crianças para prender a
correia de fixação do sistema de
proteção para crianças.
Se o seu veículo estiver equipado com
um banco traseiro com divisão, certi -
fique-se de que a correia de fixação não
escorrega pela abertura entre as costas
dos bancos assim que eliminar a folga da
correia.
AVISO! (Contínuo)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 141