95
Desativação do SSC
O SSC é desativado, mas permanece
disponível, se ocorrer qualquer uma das
condições que se seguem:
O condutor cancela a velocidade definida
do SSC aplicando o acelerador ou o travão.
A velocidade do veículo excede os
32 km/h (20 mph) mas permanece abaixo
dos 64 km/h (40 mph).
O veículo é colocado na posição PARK
(Estacionar).
Desativar o SSC
O SSC é desativado e o seu estado de pron -
tidão é cancelado se ocorrer qualquer uma
das condições que se seguem:
O condutor aciona o interruptor SSC
A linha propulsora é retirada da gama 4L
O travão de estacionamento é aplicado
A porta do condutor é aberta
O veículo é conduzido acima dos 32 km/h
(20 mph) durante mais de 70 segundos
O veículo é conduzido acima dos 64 km/h
(40 mph) (o SSC é desativado imediata- mente)
Feedback para o condutor:
O painel de instrumentos tem um ícone SSC
e o interruptor SSC tem um LED que
oferecem feedback ao condutor acerca do
estado do SSC.
O ícone do painel e a luz do interruptor
acendem-se e permanecem fixamente
acesos quando o SSC é colocado em
estado de prontidão ou ativado. Este é o
estado de funcionamento normal do SSC.
O ícone do painel de instrumentos e a luz
do interruptor piscam durante vários
segundos e depois apagam-se quando o
condutor prime o interruptor SSC.
Contudo, as condições de ativação não
são cumpridas.
O ícone do painel e a luz do interruptor
piscam durante vários segundos,
apagando-se em seguida, quando o SSC
é desativado devido a velocidade exces-
siva.
O ícone do painel e a luz do interruptor
piscam, apagando-se em seguida,
quando o SSC é desativado devido a
sobreaquecimento dos travões.
Controlo de oscilação do atrelado
(TSC)
O controlo de oscilação do atrelado (TSC)
utiliza sensores no veículo que reconhecem
uma oscilação excessiva do atrelado e que
tomarão as ações necessárias para parar a
oscilação. O TSC ativa-se automaticamente
uma vez detetada uma oscilação excessiva
do atrelado.
NOTA:
O TSC não consegue evitar a oscilação em
todos os atrelados. Tenha sempre cuidado
quando rebocar um atrelado e respeite as
recomendações relativas ao peso da
lingueta do atrelado. Para obter mais infor
-
mações, consulte "Reboque de atrelado"
em "Arranque e funcionamento".
AVISO!
O SSC foi concebido apenas para auxiliar o
condutor a controlar a velocidade do
veículo durante a condução fora de
estrada. O condutor deverá estar atento às
condições de condução, sendo responsável
por manter uma velocidade do veículo
segura.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 95
SEGURANÇA
96
Quando o TSC estiver a funcionar, a "Luz
indicadora de avaria/ativação do ESC"
pisca, a potência do motor pode ser reduza
e o condutor sentirá o travão a ser aplicado
a rodas individuais numa tentativa de parar
a oscilação do atrelado. O TSC é desati-
vado quando o sistema ESC está em modo
"Partial Off" (Parcialmente desligado) ou
"Full Off" (Totalmente desligado).
SISTEMAS DE CONDUÇÃO
AUXILIARES
Monitorização de ângulo morto (BSM) —
Se equipado
O sistema Monitorização de ângulo morto
(BSM - Blind Spot Monitoring) utiliza dois
sensores com base em radar, situados no
interior do painel do para-choques traseiro,
para detetar veículos autorizados a circular em autoestradas (automóveis, camiões,
motociclos, etc.) que entram nas zonas de
ângulo morto a partir da traseira, da frente
ou do lado do veículo.
Zonas de deteção traseiras
Quando o veículo é ligado, a luz de aviso do
BSM acende-se momentaneamente em
ambos os retrovisores exteriores para
informar o condutor de que o sistema se
encontra operacional. Os sensores do
sistema BSM funcionam quando o veículo
está colocado em qualquer mudança de
marcha em frente ou na posição REVERSE
(Marcha-atrás) (R) e entra no modo de
espera quando o veículo está na posição
PARK (Estacionar) (P). A zona de deteção do BSM cobre, aproxi
-
madamente, uma faixa em ambos os lados
do veículo ou 3,7 m (12 pés). A zona tem
início no espelho exterior e prolonga-se até
aproximadamente 3 m (10 pés) do
para-choques traseiro do veículo. O sistema
BSM monitoriza as zonas de deteção em
ambos os lados do veículo quando a veloci -
dade do veículo alcança ou supera aproxi -
madamente 10 km/h (6 mph) e alerta o
condutor para veículos que se encontrem
nessas áreas.
NOTA:
O sistema BSM NÃO alerta o condutor
para veículos que se aproximam rapida -
mente fora das zonas de deteção.
A zona de deteção do sistema BSM NÃO
se altera se o seu veículo rebocar um
atrelado. Por este motivo, verifique visu -
almente se a faixa de tráfego adjacente
está livre para o seu veículo e atrelado
antes de mudar de faixa. Caso o atrelado
ou outro objeto (bicicleta, equipamento
desportivo, etc.) se prolongar para os
lados do veículo, a luz de aviso do BSM
AVISO!
Se o TSC se ativar durante a condução,
reduza a velocidade do veículo num local
seguro mais próximo e ajuste a carga do
atrelado para eliminar a oscilação do
atrelado.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 96
97
poderá permanecer acesa enquanto o
veículo estiver numa mudança de marcha
à frente.
O sistema de monitorização de ângulo
morto (BSM) poderá ter falhas (piscar
intermitente) nas luzes indicadoras de
aviso do espelho lateral quando um moto-
ciclo ou qualquer objeto de pequenas
dimensões permanecer ao lado do
veículo durante longos períodos de
tempo (mais do que dois segundos).
A área do painel traseiro onde se encontram
os sensores de radar deve estar isenta de
neve, gelo e sujidade, para que o sistema
BSM funcione corretamente. Não bloqueie
a área do painel traseiro onde se encontram
os sensores de radar com objetos estranhos
(autocolantes de para-choques, suportes
para bicicletas, etc.).
O sistema BSM fornece um alerta visual no
retrovisor do lado respetivo, com base no
objeto detetado. Se for então ativado o indi -
cador de mudança de direção e este corre -
sponder a um alerta presente nesse lado do
veículo, também é emitido um sinal sonoro.
Sempre que exista um objeto detetado e
indicador de mudança de direção no mesmo
lado, em simultâneo, são emitidos alertas visuais e sonoros. Para além do alerta
sonoro, o rádio (se estiver ligado) fica
também sem som.
Localização da luz de aviso
O sistema BSM monitoriza a zona de
deteção a partir de três pontos de entrada
distintos (lados, traseira, frente) durante a
condução, para avaliar a necessidade de
um alerta. O sistema BSM emite um alerta
em caso destes tipos de entrada nas zonas.
Entrada lateral
Veículos que se deslocam em direção às
faixas de tráfego adjacentes a partir de um
dos lados do veículo. Entrada pela traseira
Veículos que surgem na traseira do veículo
a partir de um dos lados e entram na zona
de deteção traseira a uma velocidade rela
-
tiva inferior a 48 km/h (30 mph).
Ultrapassagem
Se ultrapassar lentamente outro veículo a
uma velocidade relativa inferior a 24 km/h
(15 mph) e o veículo permanecer no ângulo
morto durante, aproximadamente, 1,5
segundos, a luz de aviso acende-se. Caso a
diferença de velocidade entre os dois
veículos seja superior a 24 km/h (15 mph), a
luz de aviso não se acende.
O sistema BSM foi concebido para não
emitir alerta para objetos parados, como
rails, postes, paredes, vegetação, bermas,
etc. No entanto, o sistema poderá ocasio -
nalmente alertar para tais objetos. Esta situ -
ação é normal e o veículo não necessita de
assistência.
O sistema BSM não irá alertá-lo para
objetos que viajam em sentido contrário ao
veículo, em faixas de tráfego adjacentes.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 97
SEGURANÇA
98
Trajeto de cruzamento traseiro (RCP)
A função de Trajeto de Cruzamento
Traseiro (RCP) foi concebida para ajudar o
condutor nas saídas de espaços de estacio-
namento onde a sua visão dos veículos que
passam pode estar bloqueada. Avance de
forma lenta e cuidadosa para fora do lugar
de estacionamento até a traseira do veículo
ficar exposta. O sistema RCP (Rear Cross
Path - Trajeto de Cruzamento Traseiro)
possui então visibilidade sobre o trânsito e,
caso seja detetado um veículo a
aproximar-se, alerta o condutor. O RCP monitoriza as zonas de deteção
traseira em ambos os lados do veículo,
procurando objetos que se movimentam em
direção ao lado do veículo a uma velocidade
mínima de aproximadamente 5 km/h
(3 mph) até à velocidade máxima de 32 km/
h (20 mph), como acontece nos parques de
estacionamento.
NOTA:
Nos parques de estacionamento, os
veículos que se aproximam podem ser ocul
-
tados por veículos estacionados ao lado.
Caso os sensores sejam bloqueados por
outras estruturas ou veículos, o sistema não
será capaz de alertar o condutor.
Quando o RCP está ativado e o veículo na
posição REVERSE (Marcha-atrás) (R), o
condutor é alertado através de alarmes
visuais e sonoros, incluindo a redução do
volume do rádio.
Modos de funcionamento
No sistema Uconnect, é possível selecionar
três modos de funcionamento. Para obter
mais informações, consulte "Definições do
Uconnect" em "Multimédia" no manual do
proprietário.
Apenas luzes de alerta de ângulo morto
Em modo Blind Spot Alert (Alerta de ângulo
morto), o sistema BSM fornece um alerta
visual no retrovisor do lado respetivo, com
base no objeto detetado. No entanto, com o
AVISO!
O sistema BSM apenas auxilia a deteção
de objetos nas zonas de ângulo morto. O
sistema BSM não foi concebido para
detetar peões, ciclistas nem animais.
Mesmo que o seu veículo esteja equipado
com o sistema BSM, verifique sempre os
retrovisores do veículo, olhe por cima do
ombro e utilize o indicador de mudança de
direção antes de mudar de faixa. Se não o
fizer, pode provocar ferimentos graves ou
morte.
AVISO!
A deteção do trajeto de cruzamento
traseiro (RCP) não é um sistema de auxílio
à marcha-atrás. Foi concebido para
auxiliar o condutor a detetar um veículo
que se aproxima num parque de
estacionamento. O condutor deve fazer
marcha-atrás cuidadosamente, mesmo
utilizando o RCP. Verifique sempre a
traseira do veículo, olhe para trás e
certifique-se de que não existem peões,
animais, outros veículos, obstruções e
pontos-mortos antes de fazer a
marcha-atrás. Se não o fizer, pode
provocar ferimentos graves ou morte.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 98
99
modo Trajeto de cruzamento traseiro
(RCP), o sistema reage a alertas visuais e
sonoros sempre que deteta um objeto.
Sempre que é emitido um alerta sonoro, o
rádio fica sem som.
Luzes/Sinal sonoro de alerta de ângulo morto
Em modo Blind Spot Alert Lights/Chime
(Luzes/Sinal sonoro de alerta de ângulo
morto), o sistema BSM fornece um alerta
visual no retrovisor do lado respetivo, com
base no objeto detetado. Se for então
ativado o indicador de mudança de direção
e este corresponder a um alerta presente
nesse lado do veículo, também é emitido
um sinal sonoro. Sempre que exista um
objeto detetado e indicador de mudança de
direção no mesmo lado, em simultâneo, são
emitidos alertas visuais e sonoros. Para
além do alerta sonoro, o rádio (se estiver
ligado) fica também sem som.
NOTA:
Sempre que um alerta sonoro for solicitado
pelo sistema BSM, o rádio fica também sem
som.
Com o RCP, o sistema reage a alertas
visuais e sonoros sempre que deteta um
objeto. Sempre que é emitido um alerta
sonoro, o rádio fica sem som. O estado dosinal de mudança de direção/piscas de
emergência foi ignorado; o estado do RCP
emite sempre o sinal sonoro.
Desligar o alerta de ângulo morto
Quando o sistema BSM está desligado, não
ocorrerão nenhuns alertas visuais ou
sonoros dos sistemas BSM ou RCP.
NOTA:
O sistema BSM guarda o modo de funciona
-
mento atual quando o veículo é desligado.
Sempre que o veículo for ligado, o modo
previamente guardado é obtido e utilizado.
Aviso de colisão frontal (FCW) com
atenuação — Se equipado
FCW com operação de mitigação
O sistema de aviso de colisão frontal (FCW)
com mitigação fornece ao condutor avisos
sonoros, avisos visuais (no visor do painel
de instrumentos) e pode aplicar um aviso
háptico para alertar o condutor quando
deteta uma potencial colisão frontal. Os
avisos servem para proporcionar ao
condutor tempo suficiente para reagir, evitar
ou mitigar a potencial colisão. NOTA:
O FCW monitoriza as informações dos
sensores de deteção dianteira, assim como
as do Controlador eletrónico dos travões
(EBC) para calcular a probabilidade de uma
colisão frontal. Quando o sistema determina
que existe a probabilidade de uma colisão
frontal, o condutor receberá avisos sonoros
e visuais e poderá receber um aviso
háptico.
Se o condutor não tomar nenhuma ação
com base nestes avisos progressivos, o
sistema proporcionará um nível limitado de
travagem ativa para ajudar o veículo a
abrandar e para mitigar uma potencial
colisão frontal. Se o condutor reagir aos
avisos através da travagem e o sistema
determinar que este pretende evitar a
colisão através da travagem mas que não
aplicou força suficiente, o sistema compen
-
sará esse facto e proporcionará uma força
adicional, se necessário.
Se começar um evento de aviso de colisão
frontal com mitigação a uma velocidade
inferior a 52 km/h (32 mph), o sistema pode
fornecer a travagem máxima possível para
atenuar a potencial colisão frontal. Se o
evento de aviso de colisão frontal com miti -
gação parar completamente o veículo, o
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 99
SEGURANÇA
104
(Contínuo)
NOTA:
O TPMS não foi concebido para substituir
os cuidados e a manutenção normais,
nem para proporcionar avisos relativos a
uma falha dos pneus.
Conduzir com um pneu significativa-
mente vazio leva a que o pneu aqueça
em demasia e pode originar uma falha do
pneu. O esvaziamento em demasia
também reduz a eficiência no consumo
de combustível e a vida útil do pneu,
podendo afetar a condução do veículo e
a capacidade de travagem.
O TPMS não é um substituto para a
devida manutenção dos pneus e é da
responsabilidade do condutor manter a
correta pressão dos pneus utilizando um
manómetro exato, mesmo que o esvazia -
mento excessivo ainda não tenha atin -gido o nível para despoletar o
acendimento da "Luz de aviso de verifi
-
cação da pressão dos pneus".
As alterações sazonais da temperatura
irão afetar a pressão dos pneus e o
sistema TPMS irá verificar a pressão
efetiva dos pneus.
Sistema premium
O Sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) utiliza tecnologia sem fios
com sensores eletrónicos montados nas
jantes para verificar os níveis de pressão
dos pneus. Os sensores, montados em
cada roda como parte da haste da válvula,
transmitem as leituras de pressão dos
pneus ao módulo recetor.
NOTA:
É particularmente importante verificar a
pressão de todos os pneus do veículo todos
os meses e manter a pressão correta.
O TPMS é constituído pelos seguintes
componentes:
Módulo recetor
Quatro sensores de verificação da
pressão dos pneus
ATENÇÃO!
O sistema TPMS foi otimizado para os
pneus e rodas do equipamento original.
As pressões e o aviso do TPMS foram
estabelecidos para o tamanho de pneus
de origem do veículo. Quando se utiliza
equipamento de substituição que não
seja das mesmas dimensões, tipo e/ou
estilo, pode ocorrer um funcionamento
indesejável ou danos nos sensores. O
sensor TPM não foi concebido para ser
utilizado em rodas em segunda mão e
pode contribuir para um mau desem -
penho do sistema no geral. Os clientes
são encorajados a utilizar rodas OEM
para garantir o funcionamento da função
TPMS.
A utilização de vedantes de pneus não
originais poderá fazer com que o sensor
do Sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) não esteja operacional.
Após a utilização de um vedante de
pneus não original, recomenda-se que
leve o seu veículo a um concessionário
autorizado para verificação da função do
sensor.
Depois de inspecionar ou ajustar a
pressão dos pneus, reinstale sempre o
tampão da haste da válvula. Isto evitará
que a humidade e a sujidade entrem na
haste da válvula, o que poderia danificar
o sensor do TPMS.
ATENÇÃO! (Contínuo)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 104
105
Várias mensagens do sistema de verifi-
cação da pressão dos pneus, que são
apresentadas no painel de instrumentos
Luz de aviso do sistema de verificação da
pressão dos pneus
Avisos de baixa pressão dos pneus
A "Luz de aviso de verificação da
pressão dos pneus" acende-se no
painel de instrumentos e ouve-se
um sinal sonoro quando um ou
mais dos quatro pneus de estrada ativos
tiverem a pressão baixa. Além disso, o
painel de instrumentos irá apresentar a
mensagem "Tire Low" (Pneu com pressão
baixa) durante um mínimo de cinco
segundos e um gráfico, que mostra os
valores de pressão de todos os pneus com
baixa pressão com uma cor diferente.
Se tal ocorrer, deve parar assim que for
possível e encher os pneus com pressão
baixa (os que apresentam uma cor diferente
no gráfico do painel de instrumentos) de
acordo com a pressão recomendada na
placa de indicação da pressão dos pneus a
frio. Após a receção das pressões dos pneus
atualizadas, o sistema é automaticamente
atualizado, os valores de pressão no gráfico
do painel de instrumentos voltam à cor original e a "Luz de aviso de verificação da
pressão dos pneus" apaga-se. Poderá ser
necessário conduzir o veículo durante um
máximo de 10 minutos acima de 24 km/h
(15 mph) para o TPMS receber esta infor -
mação.
NOTA:
Ao encher pneus quentes, a pressão dos
pneus pode ter que ser aumentada para
mais 5 psi (35 kPa) acima da pressão reco -
mendada na placa de indicação da pressão
dos pneus a frio, para desligar a Luz de
aviso de verificação da pressão dos pneus.
Aviso de manutenção do TPMS
Quando for detetada uma avaria no
sistema, a "Luz de aviso de verificação da
pressão dos pneus" irá piscar durante 75
segundos e depois permanecerá acesa. A
avaria no sistema também fará soar um
sinal sonoro. Além disso, o painel de instru -
mentos apresenta a mensagem "SERVICE
TPM SYSTEM" (Verificar o sistema TPM)
durante, pelo menos, cinco segundos e
depois traços (- -) em vez do valor de
pressão para indicar o sensor que não está
a ser recebido. Se a chave de ignição for desligada e nova
-
mente ligada, esta sequência repete-se,
desde que a avaria no sistema ainda exista.
Se a avaria no sistema já não existir, a "Luz
de aviso de verificação da pressão dos
pneus" deixa de piscar, a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o
sistema TPM) desaparece e é apresentado
um valor de pressão em vez dos traços.
Uma avaria no sistema pode ocorrer em
qualquer dos seguintes cenários:
Perturbação devido a dispositivos eletró -
nicos ou condução próximo de insta -
lações que emitam as mesmas
radiofrequências que os sensores do
TPMS.
Instalação de alguma forma de matizes
de vidros não originais que afetem os
sinais das ondas de rádio.
Muita neve ou gelo à volta das rodas ou
dos encaixes das rodas.
Utilização de correntes de pneus no
veículo.
Utilização de rodas/pneus não equipados
com sensores do TPMS.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 105
SEGURANÇA
106
Veículos com pneu sobresselente compacto ou
pneu sobresselente de tamanho completo para
uso temporário
1. O pneu sobresselente compacto ou o pneu sobresselente de tamanho
completo para uso temporário não têm
um sensor de verificação da pressão
dos pneus. Portanto, o TPMS não veri -
fica a pressão do pneu sobresselente
compacto.
2. Se instalar o pneu sobresselente compacto ou o pneu sobresselente de
tamanho completo para uso temporário
em vez de um pneu de estrada que
tenha uma pressão abaixo do limite de
aviso de baixa pressão, no próximo ciclo
da chave de ignição, a "Luz de aviso do
TPMS" permanece acesa e é emitido
um sinal sonoro. Para além disso, o
gráfico no painel de instrumentos conti -
nuará a apresentar um valor de pressão
de cor diferente.
3. Depois de conduzir o veículo durante um máximo de 10 minutos acima dos
24 km/h (15 mph), a "Luz de aviso do
TPMS" pisca durante 75 segundos e,
em seguida, permanece continuamente
acesa. Além disso, o painel de instru -mentos apresenta a mensagem
"Service Tire Pressure System" (Veri
-
ficar o sistema de pressão dos pneus)
durante cinco segundos e depois traços
(- -) em vez do valor de pressão.
4. Em cada ciclo subsequente da chave de ignição, é emitido um sinal sonoro, a
"Luz de aviso do TPMS" fica intermitente
durante 75 segundos, mantendo-se
depois acesa, o painel de instrumentos
apresenta a mensagem "SERVICE TPM
SYSTEM" (Verificar o sistema TPM)
durante cinco segundos e, em seguida,
o ecrã apresenta traços (- -) em vez do
valor de pressão.
5. Depois de reparar ou substituir o pneu de estrada original e de o voltar a
instalar no veículo em vez do pneu
sobresselente compacto ou do pneu
sobresselente de tamanho completo
para uso temporário, o TPMS será auto -
maticamente atualizado. Além disso, a
"Luz de aviso do TPMS" apaga-se e o
gráfico no painel de instrumentos apre -
senta um novo valor de pressão em vez
de traços (- -), desde que nenhum dos
quatro pneus de estrada ativos tenha
uma pressão abaixo do limite de aviso
de baixa pressão. Poderá ser necessário conduzir o veículo durante
um máximo de 10 minutos acima de
24 km/h (15 mph) para o TPMS receber
esta informação.
Desativação do TPMS — Se equipado
O TPMS pode ser desativado se mudar
todas as rodas (pneus de estrada) por rodas
que não tenham sensores TPMS, como, por
exemplo, quando instalar pneus de inverno
no veículo.
Para desativar o TPMS, comece por substi
-
tuir as quatro rodas (pneus de estrada) por
rodas que não tenham sensores de verifi -
cação da pressão dos pneus (TPM). Em
seguida, conduza o veículo durante pelo
menos 10 minutos a uma velocidade supe -
rior a 24 km/h (15 mph). O TPMS emite um
sinal sonoro e a "luz de aviso do TPM" pisca
durante 75 segundos, ficando depois acesa
permanentemente. O painel de instru -
mentos apresenta a mensagem "SERVICE
TPM SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) e,
em seguida, traços (- -) em vez do valor de
pressão.
No próximo ciclo de ignição, o TPMS deixa
de emitir sinais sonoros e de exibir a
mensagem "SERVICE TPM SYSTEM"
(Verificar o sistema TPM) no painel de
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 106