105
Per riattivare il sistema TPMS, sostituire tutti
e quattro i complessivi ruota e pneumatico
con pneumatici dotati di sensori TPM.
Quindi, guidare la vettura per massimo
10 minuti a una velocità superiore a 24 km/
h (15 miglia/h). Il sistema TPMS emette un
segnale acustico; la spia TPM lampeggia per
75 secondi, quindi si spegne. Sul quadro
strumenti viene visualizzato il messaggio
"SERVICE TPM SYSTEM" (Richiesto inter-
vento su sistema TPM) e i valori della pres-
sione vengono visualizzati al posto dei
trattini. Al ciclo di accensione successivo il
messaggio "SERVICE TPM SYSTEM"
(Richiesto intervento sul sistema TPM) non
viene più visualizzato a condizione che non
siano presenti altre anomalie del sistema.
SISTEMI DI PROTEZIONE
OCCUPANTI
Una delle più importanti dotazioni di sicu-
rezza della vettura è rappresentata dai
sistemi di protezione:
Funzioni dei sistemi di protezione
occupanti
Sistemi delle cinture di sicurezza
Air bag del sistema di protezione supple-
mentare (SRS)
Sistema di protezione per bambini
Alcune delle funzioni di sicurezza descritte
in questo capitolo possono essere dotazioni
di serie su alcuni modelli o opzionali su altri.
In caso di dubbi, rivolgersi alla Rete Assi-
stenziale.
Precauzioni di sicurezza importanti
Prestare la massima attenzione alle informa-
zioni fornite in questo capitolo. È di fonda-
mentale importanza, infatti, che i sistemi di
protezione siano utilizzati nel modo corretto
per garantire la massima sicurezza possibile
a conducente e passeggeri.
Di seguito sono descritti alcuni semplici
accorgimenti che possono essere adottati per
ridurre al minimo il rischio di lesioni in caso
di intervento dell'air bag.
1. Fino a 12 anni di età i bambini devono sempre viaggiare sul sedile posteriore
della vettura con sistema di protezione
idoneo. Etichetta di avvertenza sull'aletta parasole del
passeggero anteriore
2. I bambini la cui statura non consente ancora di indossare la cintura di sicu-
rezza in modo adeguato (per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Sistema
di protezione per bambini" in questo
capitolo) devono sedere sui sedili poste-
riori con gli appositi sistemi di protezione
per bambini o su cuscini rialzati indos-
sando la cintura di sicurezza.
3. Se un bambino di età compresa tra 2 e 12 anni deve viaggiare sul sedile ante-
riore lato passeggero (non in un seggio-
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 105
171
Condizioni che forzano l'applicazione del freno
di stazionamento elettrico durante un arresto
automatico:
La porta del conducente è aperta e il
pedale del freno rilasciato.
La porta del conducente è aperta e la
rispettiva cintura di sicurezza è slacciata.
Il cofano motore è stato aperto.
Si è verificato un errore nel sistema Stop/
Start (Arresto/Avviamento).
Se il freno di stazionamento elettrico viene
applicato a motore spento, è possibile che il
motore debba essere riavviato manualmente
e il freno di stazionamento elettrico disinne-
stato a mano (premere il pedale del freno e
l'interruttore del freno di stazionamento elet-
trico). Per ulteriori informazioni, fare riferi-
mento a "Display quadro strumenti" in
"Descrizione della plancia portastrumenti"
nel Libretto di Uso e Manutenzione.
Disattivazione manuale del sistema Stop/
Start (Arresto/Avviamento)
1. Premere l'interruttore Stop/Start OFF (Arresto/Avviamento disattivato) (situato
nel gruppo interruttori). La spia
dell'interruttore si accende. Interruttore Stop/Start OFF (Arresto/Avviamento
disattivato)
2. Sul display quadro strumenti verrà visua- lizzato il messaggio "STOP/START OFF"
(Arresto/Avviamento disattivato). Per
ulteriori informazioni, fare riferimento a
"Display quadro strumenti" in "Descri-
zione della plancia portastrumenti" nel
Libretto di Uso e Manutenzione.
3. Al successivo arresto della vettura (dopo aver disattivato il sistema Stop/Start
(Arresto/Avviamento)), il motore non si
spegnerà.
4. Se il sistema Stop/Start (Arresto/Avvia- mento) viene disattivato manualmente, il
motore può essere avviato e arrestato solo
con un ciclo completo del dispositivo di
accensione. 5. Il sistema Stop/Start (Arresto/Avvia-
mento) verrà riattivato ogni volta che il
dispositivo di accensione viene ruotato
prima su OFF (Spento) e poi nuovamente
su RUN (Marcia).
Attivazione manuale del sistema Stop/
Start (Arresto/Avviamento)
Premere l'interruttore Stop/Start OFF
(Arresto/Avviamento disattivato) (situato nel
gruppo interruttori). La spia dell'interruttore
si spegne.
Anomalia del sistema
Se il sistema Stop/Start (Arresto/Avviamento)
presenta un'anomalia, non spegnerà il
motore. Sul display quadro strumenti verrà
visualizzato il messaggio "SERVICE STOP/
START SYSTEM" (Intervento richiesto sul
sistema di arresto/avviamento). Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Display
quadro strumenti" in "Descrizione della
plancia portastrumenti".
Se sul quadro strumenti viene visualizzato il
messaggio "SERVICE STOP/START
SYSTEM" (Intervento richiesto sul sistema di
arresto/avviamento), rivolgersi alla Rete Assi-
stenziale per gli opportuni controlli.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 171
179
Attivazione e disattivazione del sistema
ParkSense
Il sistema ParkSense può essere attivato e
disattivato con l'apposito interruttore situato
sotto il display Uconnect.Quando si preme l'interruttore
ParkSense per disattivare il
sistema, sul quadro strumenti viene
visualizzato il messaggio "PARK-
SENSE OFF" (ParkSense disattivato) per
circa cinque secondi. Quando si porta il
selettore marce in posizione R (retromarcia)
e il sistema è disattivato, sul display quadro
strumenti viene visualizzato il messaggio
"PARKSENSE OFF" (ParkSense disattivato)
per tutto il tempo durante il quale la vettura
è in posizione R (retromarcia).
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
"Display quadro strumenti" in "Descrizione
della plancia portastrumenti" nel Libretto di
Uso e Manutenzione.
Il LED dell'interruttore ParkSense si accende
quando il sistema ParkSense è disattivato o
richiede un intervento di assistenza tecnica. Il
LED dell'interruttore ParkSense si spegne quando
il sistema è attivato. Se l'interruttore ParkSense è
premuto e il sistema richiede un intervento di
assistenza, il relativo LED lampeggia temporanea-
mente, quindi rimane acceso.
Precauzioni per l'uso del sistema
ParkSense
NOTA:
Accertarsi che il paraurti posteriore sia
privo di neve, ghiaccio, fango, sporcizia e
detriti in modo che il sistema ParkSense
possa funzionare correttamente.
Martelli pneumatici, camion di grandi
dimensioni e altre vibrazioni potrebbero
compromettere le prestazioni del sistema
ParkSense.
Quando il sistema ParkSense viene disat-
tivato, sul quadro strumenti viene visualiz-
zato il messaggio "PARKSENSE OFF"
(ParkSense disattivato). Inoltre, una volta
disattivato, il sistema ParkSense rimane in
tale stato fino a quando non viene riatti-
vato, anche dopo un ciclo di accensione.
Quando si porta il selettore marce in posi-
zione R (retromarcia) e il sistema Park-
Sense è su off (Disattivato), sul display
quadro strumenti viene visualizzato il
messaggio "PARKSENSE OFF" (ParkSense
disattivato) finché la vettura è in posizione
R (retromarcia).
Se l'autoradio è accesa quando il sistema
ParkSense emette una segnalazione
acustica, il volume dell'autoradio viene
abbassato.
Pulire con regolarità i sensori del sistema
ParkSense, facendo attenzione a non graf-
fiarli o danneggiarli. I sensori non devono
essere coperti di ghiaccio, neve, fanghi-
glia, fango, sporcizia o detriti, onde evitare
anomalie di funzionamento del sistema. Il
sistema ParkSense potrebbe non rilevare
un ostacolo nella zona retrostante il
paraurti, oppure fornire un falso allarme
sulla presenza di un ostacolo dietro il
paraurti.
Utilizzare l'interruttore ParkSense per
disattivare il sistema nel caso in cui sulla
vettura siano montati oggetti come porta-
biciclette, attacchi rimorchi, ecc. entro 30
cm (12 poll.) dal paraurti posteriore. La
mancata osservanza di tale precauzione
può comportare un errore di valutazione
da parte del sistema, il quale potrebbe
scambiare un oggetto in posizione ravvici-
nata come un'anomalia del sensore, con
conseguente visualizzazione sul display
quadro strumenti del messaggio "PARK-
SENSE UNAVAILABLE SERVICE
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 179
305
Maps (Mappe)
Per utilizzare Apple® Maps per la naviga-
zione sul sistema Uconnect, avviare Apple
CarPlay® e tenere premuto il pulsante VR
(Riconoscimento vocale) sul volante per
impostare la destinazione desiderata con
Siri. In alternativa, scegliere una destina-
zione nelle vicinanze premendo Destinations
(Destinazioni) e selezionando una categoria,
avviando Siri dalla pagina delle destinazioni
o anche digitandone una.Mappe
NOTA:
Se il pulsante VR (Riconoscimento vocale)
non viene tenuto premuto ma viene solo
premuto, viene effettuata una richiesta di Uconnect VR integrato e qualsiasi
comando di navigazione avvia il sistema
Uconnect Navigation integrato.
Se si sta utilizzando il sistema Uconnect
Navigation integrato e si tenta di avviare
un nuovo percorso tramite Apple
CarPlay®, per mezzo di un comando
vocale o con qualsiasi altro metodo, viene
visualizzata una finestra di dialogo che
chiede se si desidera passare da Uconnect
Navigation al sistema di navigazione
dell'iPhone®. Viene visualizzata anche
una finestra di dialogo che richiede se si
desidera cambiare sistema di navigazione
anche se è in uso Apple CarPlay® e si
tenta di lanciare un percorso Uconnect
integrato. Selezionando "Yes" (Sì) si passa
al nuovo tipo di navigazione e viene piani-
ficato un percorso verso la nuova destina-
zione. Selezionando "No", il tipo di
navigazione rimane invariato.
Apps (Applicazioni)
Per utilizzare un'app compatibile con Apple
CarPlay®, è necessario averla scaricata
sull'iPhone® e aver effettuato la registra-
zione. Per vedere l'elenco più recente delle
app disponibili per Apple CarPlay®, fare rife-
rimento a
http://www.apple.com/ios/carplay/ .
Apps (Applicazioni) – se in dotazione
Per accedere alla funzione Apps (Applica-
zioni), premere il pulsante Uconnect Apps
(Applicazioni Uconnect) sul touch screen per
sfogliare l'elenco delle applicazioni:
EcoDrive
MyCar
TuneIn
Deezer
Reuters
Twitter
Facebook Check-In
Apple CarPlay®
Android Auto™
TomTom® Live Services e molte altre
ancora.
IMPOSTAZIONI
UCONNECT
Il sistema Uconnect consente di accedere
alle impostazioni delle funzioni Customer
Programmable (Programmabili dall'utente),
quali Language (Lingua), Display, Units
(Unità), Voice (Comandi vocali), Clock
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 305
ASSISTENZA CLIENTI
(*) The Customer Service offers information and assistance on products, services, dealerships and 24H Roadside Assistance. It can be contacted from the main European countries by calling the Universal Toll Free Number. In case of problems, please use the Local Toll Free Number or the International Toll Number.330
ARGENTINA
FCA Automobiles Argentina S.A.
Carlos Maria Della Paolera 299
Piso 25 Caba
Buenos Aires, Argentina
Numero verde nazionale
Tel: 0 800 333 7070
Fax: +54-11-4891 7901
AUSTRALIA
FCA Australia Pty. Ltd.
ABN 23 125 956 505
PO Box 23267, Docklands Victoria 3008
Tel. 1300 133 079
AUSTRIA
Assistenza clienti Jeep*
Numero verde universale
Tel: 00 800 0 426 5337
Numero verde nazionale
Tel: 0800 20 1741
Numero verde internazionale
Tel: + 39 02 444 12 045
Assistenza clienti Chrysler*
Numero verde universale
Tel: 00 800 1692 1692
Numero verde nazionale
Tel: 0800 201745
Numero verde internazionale
Tel: +39 02 444 12046
Assistenza clienti Dodge*
Numero verde universale
Tel: 00 800 36343 000
Numero verde nazionale
Tel: 0800 201747
Numero verde internazionale
Tel: N on disponibile
RESTO DEI CARAIBI
Interamericana Trading Corporation
Warrens, St. Michael
Barbados, West Indies
BB22026, PO Box 98
Tel.: 246–417–8000
Fax: 246-425-2888
BELGIO
Assistenza clienti Jeep*
Numero verde universale
Tel: 00 800 0 426 5337
Numero verde nazionale
Tel: 0800 55 888
Numero verde internazionale
Tel: +39 02 444 12 045
Assistenza clienti Chrysler*
Numero verde universale
Tel: 00 800 1692 1692
Numero verde nazionale
Tel: 0800 18 142
Numero verde internazionale
Tel: +39 02 444 12046
Assistenza clienti Dodge*
Numero verde universale
Tel: 00 800 36343 000
Numero verde nazionale
Tel: 0800 16 166
Numero verde internazionale
Tel: Non disponibile
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 330
(*) The Customer Service offers information and assistance on products, services, dealerships and 24H Roadside Assistance. It can be contacted from the main European countries by calling the Universal Toll Free Number. In case of problems, please use the Local Toll Free Number or the International Toll Number.331
BOLIVIA
Ovando & Cia S.A.
Av. Cristobal de Mendoza (2do Anillo) y
Canal Isuto
Santa Cruz, Bolivia
PO Box 6852
Tel.: (591-3) 336 3100
Fax: (591-3) 334 0229
BRASILE
FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS
BRASIL LTDA
Avenida Engenheiro Luís Carlos Berrini,
105 – Ed. Berrini One – 6º andar – Brooklin
São Paulo – SP – CEP 04561-970
Tel.: 0800 703 7150
BULGARIA
BALKAN STAR
Resbarska Str. 5
1510 Sofia
Tel.: +359 2 4082 800
Fax: +359 2 846 8481
CILE
Comercial Chrysler S.A.
Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura
Santiago, Chile
CAP: 101931-7, 367-V
Tel.: +562 837 1300
Fax: +562 6039196
CINA
Chrysler Group (China) Sales Limited
No. 1509, Building# 63,
Dongsanhuan Middle Road
Beijing
RP Cina
CAP: 100022
Tel.: 400-650-0118 Ext. 2
COLOMBIA
Chrysler Colombia S.A.
Avenida Calle 26 # 70A-25
CAP 110931
Bogotá Colombia Tel.: +57 1 745 5777
Fax: +57 1 410 5667
COSTA RICA
AutoStar
La Uruca, frente al Banco Nacional
San José, Costa Rica
Casella postale 705-1150
Tel.: (506) 295 - 0000
Fax: (506) 295 - 0052
CROAZIA
Autocommerce Hrvatska d.o.o.
Jablanska 80
10 000 Zagreb
Tel.: 00 385 1 3869 001
Fax: 00 385 1 3869 069
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 331
ASSISTENZA CLIENTI
(*) The Customer Service offers information and assistance on products, services, dealerships and 24H Roadside Assistance. It can be contacted from the main European countries by calling the Universal Toll Free Number. In case of problems, please use the Local Toll Free Number or the International Toll Number.332
REPUBBLICA CECA
Assistenza clienti Jeep*
Numero verde universale
Tel: 800 200 233
Numero verde internazionale
Tel: +420 800 200 233
Assistenza clienti Chrysler*
Numero verde universale
Tel: 800 200 233
Numero verde internazionale
Tel: +420 800 200 233
Assistenza clienti Dodge*
Numero verde universale
Tel: 800 200 233
Numero verde internazionale
Tel: +420 800 200 233
DANIMARCA
Assistenza clienti Jeep*
Numero verde universale
Tel: 00 800 0 426 5337
Numero verde nazionale
Tel: 80 20 5337
Numero verde internazionale
Tel: +39 02 444 12 045
Assistenza clienti Chrysler*
Numero verde universale
Tel: 00 800 1692 1692
Numero verde nazionale
Tel: 80 20 30 35
Numero verde internazionale
Tel: +39 02 444 12046
Assistenza clienti Dodge*
Numero verde universale
Tel: 00 800 36343 000
Numero verde nazionale
Tel: 80 20 30 36
Numero verde internazionale
Tel: Non disponibile
REPUBBLICA DOMINICANA
Reid y Compañia
John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega
Santo Domingo, Dominican Republic
Tel.: (809) 562–7211
Fax: (809) 565-8774
ECUADOR
Corporacion Maresa, Distrivehic
Avenida De los Granados E11-67
Quito, Ecuador
Tel.: 593 1800 627 372
Fax: +593 4 2244273
EL SALVADOR
Grupo Q del Salvador
Ave. Las Amapolas (Autopista Sur)
Blvd. Los Próceres y Avenida No. 1, Lomas
de San Francisco,
San Salvador, El Salvador
CAP 152
Tel.: +503 2248 6400
Fax: +503 278 5731
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 332
(*) The Customer Service offers information and assistance on products, services, dealerships and 24H Roadside Assistance. It can be contacted from the main European countries by calling the Universal Toll Free Number. In case of problems, please use the Local Toll Free Number or the International Toll Number.333
ESTONIA
Silberauto AS
Järvevana tee 11
11314 Tallinn
Tel.: +372 53337946
Tel.: 06 266 072
Fax: 06 266 066
[email protected]
FINLANDIA
Assistenza clienti Jeep*
Numero verde universale
Tel: 00 800 0 426 5337
Numero verde internazionale
Tel: +39 02 444 12 045
FRANCIA
Assistenza clienti Jeep*
Numero verde universale
Tel: 00 800 0 426 5337
Numero verde nazionale
Tel: 0800 0 42653
Numero verde internazionale
Tel: +39 02 444 12 045
Assistenza clienti Chrysler*
Numero verde universale
Tel: 00 800 1692 1692
Numero verde nazionale
Tel: 0800 169216
Numero verde internazionale
Tel: +39 02 444 12046
Assistenza clienti Dodge*
Numero verde universale
Tel: 00 800 36343 000
Numero verde nazionale
Tel: 0800 363430
Numero verde internazionale
Tel: Non disponibile
GERMANIA
Assistenza clienti Jeep*
Numero verde universale
Tel: 00 800 0 426 5337
Numero verde nazionale
Tel: 0800 0426533
Numero verde internazionale
Tel: +39 02 444 12 045
Assistenza clienti Chrysler*
Numero verde universale
Tel: 00 800 1692 1692
Numero verde nazionale
Tel: 0800 1692 169
Numero verde internazionale
Tel: +39 02 444 12046
Assistenza clienti Dodge*
Numero verde universale
Tel: 00 800 36343 000
Numero verde nazionale
Tel: 0800 3634 300
Numero verde internazionale
Tel: Non disponibile
GRECIA
Chrysler Jeep Dodge Hellas
240-242 Kifisias Avenue
15231 Halandri Athens, Greece
Tel.: +30 210 6700800
Fax: +30 210 6700820
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 333