152)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement d'une
roue du véhicule avec lequel il est fourni de
série ou des véhicules du même modèle,
en cas de crevaison ou de dommage au
pneu correspondant. Ne jamais l'utiliser
pour d'autres emplois, par exemple pour
soulever un autre modèle de voiture ou des
objets différents. En aucun cas, l'utiliser
pour l'entretien ou des réparations sous le
véhicule ou pour changer les pneus été /
hiver et vice versa : il est conseillé de
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Ne
jamais se placer sous le véhicule soulevé :
ne l'utiliser que dans les positions
indiquées. Ne pas utiliser le cric pour des
poids supérieurs à ceux figurant sur son
étiquette adhésive. Ne pas mettre le
moteur en marche, en aucun cas, si le
véhicule est soulevé. Soulever le véhicule
plus que le nécessaire peut rendre
l'ensemble moins stable et risque de faire
tomber le véhicule de façon violente.
Soulever donc le véhicule seulement pour
accéder à la roue de secours.
153)Ne jamais manipuler la valve de
gonflage. Ne jamais introduire d'outils
d'aucune sorte entre la jante et le pneu.
Contrôler régulièrement la pression des
pneus et de la roue compacte de secours
en se référant aux valeurs indiquées dans
le chapitre « Caractéristiques techniques ».154)Si la voiture est équipée d'une roue
de secours de dimensions inférieures à
celles normalement utilisées (avec des
pneus de 17 " et 18”, la roue de secours
fournie est de 16") ou d'une roue
compacte (type galette), observer les
indications suivantes. La roue compacte
de secours de série (pour versions/
marchés, où il est prévu) est conçue
spécialement pour votre voiture. Il ne faut
pas l'employer sur d'autres véhicules d'un
modèle différent, ni utiliser de roues
compactes de secours d'autres modèles
sur votre propre voiture. La roue compacte
de secours ne doit s'utiliser qu'en cas
d'urgence. L'emploi doit être réduit au
minimum indispensable et la vitesse ne doit
pas dépasser 80 km/h. « Attention !
Seulement pour une utilisation temporaire !
80 km/h maximum ! » Remplacer dès que
possible par une roue standard. L'étiquette
adhésive appliquée sur la roue compacte
de secours ne doit absolument pas être
enlevée ou cachée. Aucun enjoliveur ne
doit jamais être monté sur la roue
compacte de secours. Les caractéristiques
de conduite de la voiture, après le montage
de la roue compacte de secours,
changent. Éviter d'accélérer, de freiner, de
braquer brusquement et de négocier les
virages trop rapidement. Les
caractéristiques de conduite de la voiture
changent après le montage de la galette
ou roue de secours. Éviter d'accélérer, de
freiner, de braquer brusquement et de
négocier les virages trop rapidement.La durée globale de la roue compacte de
secours est d'environ 3 000 km, après
quoi le pneu correspondant doit être
remplacé par un autre du même type. Ne
jamais monter un pneu traditionnel sur une
jante prévue pour l'utilisation d'une roue
compacte de secours. Faire réparer et
remonter la roue remplacée le plus tôt
possible. Il est interdit d'utiliser
simultanément deux galettes / roues de
secours ou plus. Ne pas graisser les filets
des boulons avant le montage : ils
pourraient se dévisser spontanément.
ATTENTION
65)En actionnant la manivelle, s'assurer
qu'elle tourne librement sans risque de
s'écorcher la main contre le sol. D'autres
parties du cric en mouvement (« vis sans
fin » et articulations) peuvent blesser : éviter
de les toucher. Éliminer soigneusement
toute trace de graisse de lubrification.
66)S'adresser dès que possible au Réseau
Après-vente Fiat pour le contrôle du
serrage des boulons de fixation de la roue.
171
DÉMARRAGE PAR
MANŒUVRES À INERTIE
En aucun cas par poussée, par
remorquage ou en utilisant les pentes.
ATTENTION
157)Avant d'ouvrir le capot moteur,
s'assurer que le moteur de la voiture est
coupé et que la clé de contact est sur
STOP. Se conformer à l'indication donnée
par la plaque appliquée sous le capot
moteur. Il est conseillé d'extraire la clé
lorsque d'autres personnes sont présentes
dans la voiture. Il ne faut jamais quitter la
voiture sans emporter la clé de contact ou
l'avoir tournée sur STOP. Pendant le
ravitaillement en carburant, s'assurer que
le moteur soit arrêté (clé de contact sur
STOP).
158)Ne pas s'approcher excessivement
du ventilateur de refroidissement du
radiateur : le ventilateur électrique peut se
mettre en mouvement, risque de lésions.
Attention aux écharpes, cravates et
vêtements non adhérents : ils peuvent être
entraînés par les éléments en mouvement.
159)Retirer tous les objets métalliques (par
ex. bagues, montres, bracelets) qui
pourraient provoquer un contact électrique
accidentel et causer de graves lésions.
160)Les batteries contiennent de l'acide
qui peut provoquer des brûlures à la peau
ou aux yeux. Les batteries génèrent de
l'hydrogène, facilement inflammable et
explosif. Par conséquent ne pas approcher
de flammes ou de dispositifs pouvant
provoquer des étincelles.
ATTENTION
68)Il faut absolument éviter d'utiliser un
chargeur de batterie rapide pour un
démarrage d'urgence : vous risqueriez
d'endommager les systèmes électroniques
et les centrales d'allumage et
d'alimentation du moteur.
69)Ne pas brancher le câble à la borne
négative (–) de la batterie déchargée.
L'étincelle créée pourrait entraîner
l'explosion de la batterie et provoquer des
lésions graves. Utiliser exclusivement le
point de masse spécifique ; n'utiliser
aucune autre partie métallique exposée.
SYSTÈME DE
COUPURE DE
CARBURANT
DESCRIPTION
Versions essence et Diesel
Il intervient en cas de choc, ce qui
comporte :
la coupure de l'alimentation en
carburant et donc la coupure du
moteur ;
le déverrouillage automatique des
portes ;
l'allumage de l'éclairage d'habitacle ;
la désactivation de la ventilation du
climatiseur ;
l'allumage des feux de détresse (pour
désactiver les feux, appuyer sur le
bouton situé sur la planche de bord).
Sur certaines versions, l'activation du
système est signalée par l'affichage
d'un message sur l'écran. De même,
un message dédié sur l'écran informe le
conducteur si le fonctionnement du
système est compromis.
ATTENTION Inspecter soigneusement
la voiture pour s'assurer de l'absence
de fuites de carburant, par exemple,
dans le compartiment moteur, sous la
voiture ou à proximité du réservoir.
176
SITUATIONS D'URGENCE
HUILE MOTEUR
167)
73)
Le contrôle de l'huile doit être effectué
avec la voiture sur sol plat, quelques
minutes (environ 5) après l'arrêt du
moteur.
Vérifier que le niveau d'huile est compris
entre les niveaux MIN et MAX gravés
sur la jauge de contrôle.
Si le niveau d'huile avoisine ou est
au-dessous du repère MIN, faire
l'appoint d'huile à travers le goulot de
remplissage jusqu'au repère MAX.
Extraire la jauge de contrôle de niveau
d'huile moteur, la nettoyer avec un
chiffon qui ne laisse pas de traces et la
remettre en place. L'extraire de
nouveau et vérifier que le niveau d'huilemoteur se situe entre les repères MIN et
MAX gravés sur ladite jauge.
Consommation huile moteur74)
3)
À titre indicatif, la consommation
maximum d'huile moteur est de
400 grammes tous les 1 000 km.
Pendant la première période
d'utilisation de la voiture, le moteur se
trouve en phase de rodage, par
conséquent la consommation d'huile
moteur n'est pas encore stable. Il faut
attendre d'avoir dépassé les premiers
5000 à 6000 km.
ATTENTION Après avoir effectué
l'appoint d'huile ou la vidange, avant de
contrôler le niveau, faire tourner le
moteur pendant quelques secondes et
attendre quelques minutes après l'avoir
arrêté.
LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
168)
75)
Si le niveau est insuffisant, dévisser le
bouchon du bac 4 et verser le liquide
décrit au chapitre « Caractéristiques
techniques ».
LIQUIDE LAVE-GLACE
AVANT/ARRIÈRE
169) 170)
Si le niveau est insuffisant, soulever le
bouchon 3 du bac et verser le liquide
décrit au chapitre « Caractéristiques
techniques ».
LIQUIDE DE FREINS
171) 172)
76)
Contrôler que le liquide est au niveau
maximum.
Si le niveau du liquide dans le réservoir
est insuffisant, dévisser le bouchon
1 du bac et verser le liquide décrit au
chapitre « Caractéristiques
techniques ».
ATTENTION Nettoyer soigneusement le
bouchon du réservoir et la surface tout
autour. À l’ouverture du bouchon, veiller
surtout à ce que d'éventuelles
impuretés ne pénètrent dans le
réservoir.
Pour le ravitaillement, toujours utiliser
un entonnoir avec filtre intégré d'une
maille inférieure ou égale à 0,12 mm.
ATTENTION Le liquide de freins
absorbe l'humidité, par conséquent, si
l'on utilise principalement la voiture
dans des zones où le degré d'humidité
210P2000167
206
ENTRETIEN DU VÉHICULE
atmosphérique est élevé, le liquide doit
être remplacé plus fréquemment que
prévu par le « Plan d'Entretien
Programmé ».
HUILE DU SYSTÈME DE
COMMANDE B.V.
AUTOMATIQUE/
AUTOMATIQUE À DOUBLE
EMBRAYAGE
(selon le modèle)
4)
Pour le contrôle du niveau d'huile de
commande de la boîte de vitesses,
s'adresser exclusivement au Réseau
Après-vente Fiat.
BATTERIE
173) 174) 175)
76)
5)
La batterie n'exige aucun appoint en
eau distillée de l'électrolyte.
Un contrôle périodique de son état,
confié au Réseau Après-vente Fiat, est
néanmoins nécessaire.
Remplacement de la batterie
En cas de besoin, remplacer la batterie
par une pièce d'origine ayant les
mêmes caractéristiques. Pour
l'entretien de la batterie, se conformer
strictement aux indications fournies par
le Fabriquant.
CONSEILS UTILES POUR
PROLONGER LA DURÉE
DE VIE DE LA BATTERIE
Conseils utiles pour prolonger la
durée de vie de la batterie
Pour éviter que la batterie ne se
décharge rapidement et pour en
préserver la fonctionnalité, suivre
scrupuleusement les indications
suivantes :
quand on gare la voiture, s'assurer
que les portes, les capots et les trappes
soient bien fermés pour éviter que des
plafonniers ne restent allumés à
l'intérieur de l'habitacle ;
éteindre les feux des plafonniers
intérieurs : de toute façon la voiture est
équipée d’un système de coupure
automatique des feux intérieures ;
le moteur coupé, éviter de laisser des
dispositifs allumés pendant longtemps
(par ex. autoradio, feux de détresse,
etc.) ;
avant toute intervention sur
l'équipement électrique, débrancher le
câble du pôle négatif de la batterie.
Si après l'achat de la voiture l'utilisateur
souhaite installer des accessoires
électriques à absorption de courant
permanent (par ex. alarme, etc.) ou des
accessoires influençant le bilan
électrique, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour que son
personnel qualifié puisse évaluer
l'absorption électrique totale.
78)
ATTENTION Suite à une dépose de la
batterie, il est nécessaire d'initialiser la
direction comme l'indique l'allumage du
témoin
sur le combiné de bord (ou
symbole sur l'écran). Pour exécuter
cette procédure, il suffit de tourner le
volant d'une extrémité à l'autre, ou tout
simplement, de continuer tout droit sur
une centaine de mètres.
ATTENTION La batterie maintenue
pendant longtemps à un état de charge
inférieure à 50 % subit des dommages
dus à la sulfatation, ce qui réduit sa
capacité et son aptitude au démarrage.
Elle est aussi plus exposée au risque de
gel (qui peut se produire même à -10
°C). En cas d'immobilisation prolongée,
voir le paragraphe « Inactivité prolongée
de la voiture » au chapitre « Démarrage
et conduite ».
ATTENTION
165)Ne jamais fumer durant une
intervention dans le compartiment moteur :
il pourrait y avoir du gaz ou des vapeurs
inflammables, avec risque d’incendie.
207
ATTENTION En cas de nettoyage au
moyen d'une lance, faire en sorte que
le jet d'eau soit au moins à 20 cm des
phares.
Compartiment moteur
À la fin de chaque saison hivernale,
laver soigneusement le compartiment
moteur en veillant à ne pas insister
directement avec le jet d'eau sur les
centrales électroniques et sur les
moteurs de l'essuie-glace. Pour cette
opération, s'adresser à des ateliers
spécialisés.
ATTENTION Exécuter le lavage lorsque
le moteur est froid et avec le dispositif
de démarrage sur STOP. Après le
lavage, s'assurer que les différentes
protections (par ex. les capuchons en
caoutchouc et autres carters) n'ont pas
été enlevées ou endommagées.
ATTENTION
88)Afin de maintenir intactes les
caractéristiques esthétiques de la peinture,
il est conseillé de ne pas utiliser de produits
abrasifs et/ou lustreurs pour le nettoyage
de la voiture.89)Dans les stations de lavage
automatique, éviter le lavage par rouleaux
et/ou brosses. Laver la voiture uniquement
à la main en utilisant des produits
détergents à pH neutre ; puis l'essuyer à
l'aide d'une peau de chamois humide. Ne
pas utiliser de produits abrasifs et/ou de
lustrage pour le nettoyage de la voiture.
Prendre soin de laver immédiatement les
excréments d'oiseaux, car leur acidité est
particulièrement agressive. Éviter (dans la
mesure du possible) de garer votre voiture
sous des arbres ; éliminer immédiatement
les substances végétales résineuses, car
une fois sèches, pour être enlevées, elles
peuvent avoir besoin de produits abrasifs
et/ou de lustrage fortement déconseillés et
susceptibles d'altérer le caractère mat de la
peinture. Pour le nettoyage du pare-brise
avant et de la lunette arrière, éviter d'utiliser
du liquide lave-vitres pur, mais dilué avec
au moins 50 % d'eau. Utiliser du liquide
lave-vitres pur uniquement lorsque les
conditions de température extérieure le
requièrent.
ATTENTION
6)Les détergents polluent l'eau. Par
conséquent, le lavage de la voiture doit être
effectué dans des stations dotées
d'équipements de pompage et de
traitement des liquides utilisés pour le
lavage.
HABITACLE
185) 186) 187)
Vérifier régulièrement l'état de propreté
de l'habitacle, sous les tapis, pour
éviter une possible oxydation de la tôle.
SIÈGES ET PARTIES EN
TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse
souple ou avec un aspirateur. Pour
mieux nettoyer les revêtements
différents du tissu, utiliser une brosse
humide. Frotter les sièges avec une
éponge imbibée d'une solution d'eau et
de détergent neutre.
SIÈGES EN CUIR(si l'option est prévue)
Éliminer la saleté sèche avec une peau
de chamois ou un chiffon à peine
humide, sans frotter trop fort.
Nettoyer les taches de liquides ou de
graisse avec un chiffon sec absorbant,
sans frotter. Passer ensuite un chiffon
doux ou une peau de chamois trempée
dans de l'eau et du savon neutre. Si la
tache persiste, utiliser des produits
spécifiques, en suivant
scrupuleusement le mode d'emploi.
ATTENTION Ne jamais utiliser d'alcool.
Vérifier que les produits utilisés pour le
nettoyage ne contiennent pas d'alcool
ou dérivés même à concentration
faible.
217
DONNÉES
D'IDENTIFICATION
PLAQUETTE
RÉCAPITULATIVE DES
DONNÉES
D'IDENTIFICATION
Elle se trouve sur le montant de la porte
côté conducteur. Elle peut être
consultée lorsque la porte est ouverte
et indique les données suivantes
fig. 218 :
ANom du Constructeur
BNuméro d'homologation du véhicule
CNuméro d'identification du véhicule
DMasse maximale techniquement
autorisée à pleine charge
EMasse maximale techniquement
autorisée véhicule mixte
FMasse maximale techniquement
autorisée essieu 1
GMasse maximale techniquement
autorisée essieu 2
HIdentification du moteur
IType variante version
LCode couleur peinture carrosserie
MCoefficient d'absorption des fumées
(versions Diesel)
N°Autres indications.
NUMÉRO DU CHÂSSIS
Le numéro du châssis (VIN) est
estampillé sur une plaquette illustrée en
fig. 219, située dans l'angle avant
gauche du revêtement de la planche de
bord, visible à travers le pare-brise
depuis l'extérieur de la voiture.Ce numéro est également estampillé
sur le plancher de l’habitacle, devant le
siège avant droit.
Pour y accéder, faire coulisser le volet 1
fig. 220 dans le sens indiqué par la
flèche.
Le marquage comprend :
type de véhicule ;
numéro progressif de fabrication du
châssis.
MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc-cylindres et
indique le type et le numéro progressif
de fabrication.
21804066J0011EM
21910016J0001EM
220P2000047-000-000
220
DONNÉES TECHNIQUES
Versions PneusÀ vide et charge moyenne À pleine charge
Roue de
secours
Avant Arrière Avant Arrière
1.6 Multijet
120 ch ECO /
1.6 Multijet
115 ch ECO
(***)
205/55R16 91H
Goodyear
EfficientGrip
Performance
(**)
2,8 2,5 2,5 2,7(*)
(***) Versions pour des marchés spécifiques
(**) Pour versions/marchés qui le prévoient. En alternative, il est possible d'utiliser des pneus en mesure de garantir des performances équivalentes.
(*) En cas d'utilisation de la roue de secours, vérifier sa pression et, si nécessaire, l'ajuster aux valeurs prescrites pour le pneu de l'essieu sur lequel elle sera
montée.
ATTENTION
189)La vitesse maximale du pneu neige portant l'indication«Q»nedoit pas dépasser 160 km/h ; portant l'indication«T»,elle ne doit pas
dépasser 190 km/h ; portant l'indication«H»,elle ne doit pas dépasser 210 km/h ; et ce dans tous les cas dans le respect des normes en
vigueur du Code de la route.
190)En cas d'utilisation de pneus hiver ayant un indice de vitesse inférieur à ce qui est indiqué sur la Carte grise, ne pas dépasser la vitesse
maximale correspondant à l'indice de vitesse utilisé.
191)Si la voiture est équipée d'une roue de secours de dimensions inférieures à celles normalement utilisées (avec des pneus de 17 " et 18”,
la roue de secours fournie est de 16") ou d'une roue compacte (type galette), observer les indications suivantes. La roue compacte de
secours de série (pour versions/marchés, où il est prévu) est conçue spécialement pour votre voiture. Il ne faut pas l'employer sur d'autres
véhicules d'un modèle différent, ni utiliser de roues compactes de secours d'autres modèles sur votre propre voiture. N'utiliser cette roue de
secours ou galette qu'en cas d'urgence. L'emploi doit être réduit au minimum indispensable et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. La
galette ou la roue de secours porte un autocollant de couleur orange où figurent les principales précautions d'emploi de la roue et ses
limitations d'utilisation. L'étiquette adhésive ne doit absolument pas être enlevée ou cachée. Sur l'étiquette figurent les indications suivantes
en quatre langues : « Attention ! Seulement pour une utilisation temporaire ! 80 km/h maximum ! Remplacer dès que possible par une roue
standard. Ne pas couvrir cette instruction ». Aucun enjoliveur ne doit jamais être monté sur la galette ou roue de secours. Les caractéristiques
de conduite de la voiture changent après le montage de la galette ou roue de secours. Éviter d'accélérer, de freiner, de braquer brusquement
et de négocier les virages trop rapidement. La durée globale de la roue compacte de secours est d'environ 3 000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un autre du même type. Ne jamais monter un pneu traditionnel sur une jante prévue pour l'utilisation
d'une roue compacte de secours. Faire réparer et remonter la roue remplacée dès que possible. Il est interdit d'utiliser simultanément deux
galettes / roues de secours ou plus. Ne pas graisser les filets des boulons avant le montage : ils pourraient se dévisser spontanément.
230
DONNÉES TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
...................114
ABS (système)..............75
Active Grille Shutter............47
Adaptive cruise control.........127
AdBlue (procédure d'appoint de
l’additif).................145
Additif pour émissions de Diesel
AdBlue® (UREA)...........149
Airbag rideau/Window bag......109
Airbags...................105
Airbags frontaux...........105
Airbags latéraux...........109
Airbags latéraux.............109
Ampoules
types d'ampoules..........152
Antibrouillard avant
(remplacement des ampoules) . .155
Appels de phares.............24
Appuie-tête.................21
Avertissements et mises en garde .299
Batterie..................207
Boîte à outils................38
Boîte de vitesses automatique .116 ,179
Boîte de vitesses automatique à
double embrayage.......119 ,181
Boîte de vitesses manuelle......115
Boutons de commande.........55
Caméra de recul............138Capot moteur...............35
Capteur de pluie..............28
Capteurs de stationnement......136
Carrosserie (nettoyage et
entretien)................216
Ceintures de sécurité...........86
Centrales fusibles............161
Chaînes à neige.............214
Chauffage électrique des sièges
avant...................17
Clés......................12
clé avec télécommande.......12
Clignotants.................26
Clignotants latéraux
(remplacement des ampoules) . .155
Climatisation................30
Climatiseur automatique.........32
Climatiseur manuel............30
Coffre à bagages.............37
Coffre à bagages
(agrandissement)............18
Combiné et instruments de bord....49
Compartiment moteur.........197
Compartiment moteur (lavage). . . .217
Conseils de conduite..........142
Consommation de carburant.....251
Contrôle automatique des feux.....24
Contrôle des niveaux..........197
Contrôles périodiques (entretien
programmé)..............196Correcteur d'assiette des phares . . .25
Cruise Control électronique......125
Démarrage avec batterie
d'appoint................175
Démarrage d'urgence.........175
Démarrage du moteur.........113
Déverrouillage du Levier de la
boîte de vitesses automatique . . .179
Déverrouillage levier (boîte de
vitesses automatique à double
embrayage)..............181
Dimensions................231
Direction Assistée Électrique......36
Dispositif de démarrage.........13
Dispositif de sécurité enfants......15
Dispositions pour le traitement du
véhicule en fin de cycle.......252
Données d'identification
marquage du châssis........220
marquage du moteur........220
plaquette des données
d'identification............220
Données techniques..........220
Double compartiment de
chargement (version TIPO
STATION WAGON)...........40
DTC (système)...............75
clairage d' habitacle...........27
Éclairage de courtoisie..........26
Économie de carburant........142
Écran.....................52Àl'arrêt
É