POZOR
28)Je přísně zakázáno v rámci
poprodejního dovybavování vozidla
upravovat řízení nebo volantový hřídel
(např. při montáž imobilizéru) způsobem,
jímž by se mohly snížit výkony systému,
čímž by pozbyla platnosti záruka, způsobit
vážné problémy z hlediska bezpečnosti
a neshodu s homologací vozidla.
29)Před jakoukoli údržbou vypněte motor
a vytažením klíčku ze spínací skříňky
zapalování zamkněte řízení. To platí
zejména pro vozidlo se zvednutými koly.
Pokud by to nebylo možné (tzn. že je nutno
mít klíč v poloze MAR nebo motor musí
běžet), demontujte hlavní pojistku
elektrického posilovače řízení.
ZAVAZADLOVÝ
PROSTOR
9)
UPOZORNĚNÍ Nejezděte s předměty
uloženými na zadní ukládací ploše:
mohli by cestující zranit při nehodě
nebo prudkém zabrzdění.
OTEVŘENÍ
30)
Otevření zadního víka
Je-li odemknuté centrální zamykání, lze
zadní víko zavazadlového prostoru
otevřít zvenku vozidla elektricky
ovládaným madlem (jeli)
obr. 43 umístěným pod velkým madlem
tak, aby bylo slyšet klapnutí na doklad
uvolnění zámku, nebo stiskem tlačítka
obr. 42 na palubní desce.Otevřením zadního víka se současně
rozsvítí světlo v zavazadlovém prostoru.
Zavřením zadního víka zhasne světlo
automaticky (viz také "Vnitřní světla").
Jestliže necháte zadní víko otevřené,
světlo zhasne automaticky po několika
minutách, aby se ochránila baterie.
Nouzové otevření zevnitř
Postupujte takto:
Verze se sklopnými opěradly zadních
sedadel:
zasuňte dolů opěrky hlavy a sklopte
opěradla;
4204206J0011EM
4304206J0001EM
33
VÝBAVA SE
SOUSTAVOU LPG
(je-li ve výbavě)
31) 32)
10) 11) 12) 13)
ÚVOD
Vozidlo ve verzi “LPG” má dva palivové
systémy: na benzínový a na LPG.
PASIVNÍ BEZPEČNOST /
AKTIVNÍ BEZPEČNOST
Pasivní bezpečnost
Charakteristiky pasivní bezpečnosti jsou
u tohoto vozidla stejné jako u ostatních
verzí. Úchyty nádrže (umístěné
v prostoru rezervního kola) byly
vyprojektovány tak, aby vyhověly
nárazovým testům dle bezpečnostních
standardů Fiat.
Při provozu na LPG prochází plyn
(v kapalném skupenství) z nádrže
příslušným potrubím do regulační
jednotky tlaku, kde je pojistný
elektromagnetický ventil, který uzavře
přívod LPG, jakmile řidič vypne klíček
zapalování nebo přepne na druhé palivo
(zvolí dodávku benzínu).Současně s regulačním
elektromagnetickým ventilem druhý
elektromagnetický ventil (umístěný
v nádrži) uzavírá potrubí LPG na
výstupu z nádrže.
Tyto dva elektromagnetické ventily jsou
propojeny se systémem zablokování
přívodu paliva (Fire Protection System).
Nádrž na LPG splňuje požadavky
platných norem zemí, v nichž se
prodává verze popisovaná v tomto
dodatku.
Aktivní bezpečnost
Charakteristiky aktivní bezpečnosti jsou
u tohoto vozidla stejné jako u ostatních
verzí.
I přes četné pojistky, jimiž je systém
LPG opatřen, před každým odstavením
vozidla na delší dobu nebo před
manipulací v mimořádné situaci
z důvodu poruch nebo nehod
doporučujeme postupovat takto:
otočte zajišťovací zařízení 1 obr. 46,
pak sejměte víko 2;
Zavřete kohout LPG otočením
objímky 1 obr. 47 doprava.
Namontujte víko zpět a zašroubujte
upevňovací úchyty.
UPOZORNĚNÍ Pokud ucítíte pach
plynu, přepněte fungování z LPG na
benzín a bez prodlení nechejte
soustavu zkontrolovat u autorizovaného
servisu Fiat.
46PGL6J0029
47PGL00003
35
Pro přepnutí na jiné palivo je třeba
stisknout tlačítko
obr. 50 na palubní
desce ve stavu, jestliže vozidlo stojí
s nastartovaným motorem nebo i za
jízdy vozidla.
14) 15)
REZERVA PALIVA LPG
Jakmile zásoba LPG klesne pod
1/5 obsahu nádrže:
zůstane svítit první čárka na displeji 1
obr. 51;
rozsvítí se žlutá kontrolka 2na
přístrojové desce;
současně zazní zvuková výstraha.
Tento stav potrvá i při provozu na
benzín až do doplnění zásoby LPG.
Při vyjetí LPG dojde automaticky
k přepnutí na benzín a rozsvítí se
kontrolka
1 obr. 48 na přístrojové
desce.SIGNALIZACE PORUCHY
SYSTÉMU
Při poruše systému LPG se na displeji
zobrazí symbol
a zhasnou čárky
udávající zásobu.
V takovém případě zajeďte co nejdříve
jízdním režimem na benzín do
autorizovaného servisu Fiat.
NÁPLNĚ
16) 17)
LPG
Maximální náplň paliva (včetně rezervy):
42 l Je to maximální povolená hodnota,
v níž je již zohledněn limit naplnění
nádrže pouze na 80%iazbytek
kapaliny nutný pro regulaci ponoru.
Uvedená hodnota se může mírně měnit
v závislosti na rozdílech plynoucích mezi
tlaky čerpání paliva z jednotlivých
stojanů, čerpadlech s různými
charakteristikami čerpání/blokování i na
tom, že zásoba neklesla na rezervu.
UPOZORNĚNÍ Doporučuje se
netankovat méně než 10 litrů, aby
kontrolka paliva LPG na přístrojové
desce nedávala nekonzistentní
signalizace.
POZOR
31)Připomínáme, že v některých státech
(včetně Itálie) existují zákonem daná
omezení parkování/garážování vozidel
s pohonem na plyn o hustotě vyšší než je
hustota vzduchu; do této kategorie patří i
LPG.
32)Pokud ucítíte pach plynu, přepněte
fungování z LPG na benzín a bez prodlení
nechejte soustavu zkontrolovat
u autorizovaného servisu Fiat.
UPOZORNĚNÍ
10)Vozidlo je vybaveno speciálně
vyprojektovaným systémem vstřikování
plynného LPG. Proto je přísně zakázáno
jakkoli upravovat konfiguraci soustavy či
jejích součástí. Použitím jiných komponentů
nebo materiálů by nemusela soustava
fungovat správně, mohla by se snížit
bezpečnost. Proto se v případě poruchy
obraťte na autorizovaný servis Fiat. Aby se
plynová soustava nepoškodila, je nutno při
tažení nebo zvedání vozidla dodržovat
pokyny uvedené v Návodu k obsluze
a údržbě, v kapitole "Tažení vozidla".
11)Soustava může fungovat při extrémních
teplotách v rozmezí od -20 °C do 100 °C.
51PGL00024
37
12)Při vypalování laku v peci smí nádrž na
LPG demontovat a namontovat zpět pouze
autorizovaný servis Fiat. I přes četné
pojistky, jimiž je systém LPG opatřen, před
každým odstavením vozidla na delší dobu
nebo před manipulací v mimořádné situaci
z důvodu poruch nebo nehod
doporučujeme postupovat takto:
vyšroubujte úchyty víka nádrže LPG
a sejměte víko. Zavřete kohout LPG
otočením objímky doprava (viz pokyny
uvedené v bodě "Pasivní/aktivní
bezpečnost"). Namontujte víko zpět
a zašroubujte upevňovací úchyty.
13)Při žádosti o přepnutí je slyšet kovový
zvuk od ventilů tlakování okruhu. Vzhledem
k výše uvedeným logikám přepínání je
zpoždění mezi tikáním ventilu a vypnutím
indikace na přístrojové desce zcela
normální.
14)Mezi provozem na benzín či na plyn se
nepřepínejte při startování motoru.15)Při určitých provozních stavech, jako je
startování a jízda za nízkých venkovních
teplot nebo po naplnění LPG s nízkým
obsahem propanu, se může systém
dočasně přepnout na provoz na benzín,
aniž toto přepnutí signalizuje na přístrojové
desce. V případě nízké hladiny LPG v nádrži
nebo při žádosti o vysoké výkony (např. při
předjíždění, plně zatížené vozidlo, jízda
v prudkém stoupání, apod.) se systém
může přepnout automaticky na benzín, aby
motor poskytoval dostatečný výkon;
v takovém případě bude toto přepnutí
signalizováno rozsvícením zelené kontrolky
na displeji. Jakmile výše uvedený stav
pomine, systém se automaticky vrátí na
provozní režim na LPG a zelená kontrolka
zhasne. Aby mohlo k tomuto
automatickému přepnutí dojít, je nutné
zajistit, aby se v benzínové nádrži trvale
nacházela dostatečná zásoba paliva.
16)Je přísně zakázáno používat do LPG
přísady jakéhokoli typu. Pravidelně
(nejméně jednou za půl roku) je vhodné
vyjet všechno LPG v nádrži a při prvním
doplňování zkontrolovat, zda není
překročeno předepsané maximální
množství 42 litrů (včetně rezervy)
(s tolerancí jeden litr navíc). Pokud zjistíte
hodnotu vyšší než 42 litrů (včetně rezervy),
je nutné bez prodlení vyhledat autorizovaný
servis Fiat.
17)Používejte výhradně LPG pro motorová
vozidla.
38
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
DISPLEJ
POPIS
Vozidlo je vybaveno displejem, který za
jízdy poskytuje řidiči užitečné informace.
GEAR SHIFT INDICATOR
Systém Gear Shift Indicator (GSI)
doporučuje na displeji řidiči, kdy má
přeřadit.
Pomocí systému GSI je řidič
upozorňován, že zařazením jiného
rychlostního stupně dojde ke snížení
spotřeby.
Pokud se na displeji objeví ikona
,
navrhne GSI řidiči přeřadit na stupeň
s vyšším převodovým poměrem; když
se na displeji objeví ikona
, GSI mu
doporučí podřadit na stupeň s nižším
převodovým poměrem.
Signalizace zůstane na displeji svítit,
dokud řidič nepřeřadí nebo dokud se
neobnoví jízdní stav, kdy již nebude
nutné řadit pro optimalizaci spotřeby.
MULTIFUNKČNÍ DISPLEJ
Na displeji obr. 55 se zobrazují
následující informace:
1: Nastavení sklonu světlometů
(pouze se zapnutými potkávacími
světlomety)
2: Doporučené řazení rychlostních
stupňů (GSI)
3: Zobrazování zařazeného
rychlostního stupně
4: Čas
5: Ukazatel vnější teploty
(u příslušných verzí vozidla)
6: Počitadlo km (zobrazení
ujetých km/mil)
7: Zobrazení „Cruise Control“ nebo
okamžitá rychlost (u příslušné verze
vozidla)
OVLÁDACÍ TLAČÍTKANachází se vlevo od volantu obr. 56.
Umožňují navolit a nastavovat položky
v hlavním menu displeje (viz popis
v části "Hlavní menu").
/: stiskem a uvolněním
tlačítek přejít do hlavního menu
a procházet jednotlivé položky menu
a podmenu nahoru či dolů.
: krátký stisk: vstup do menu
a/nebo přechod na následující
obrazovku nebo potvrzení volby.
: stiskem a uvolněním tlačítka se
vrátíte na předchozí položku menu.
: stiskem a uvolněním tlačítka
se zobrazí informace o "Trip computer".
5505036J0001EM
5605036J0002EM
43
HLAVNÍ MENU
Menu obsahuje následující položky:
“Dimmer” (osvětlení)
“Speed“ (rychlost)
“Hour“ (nastavení času)
“Buzzer“ (zvuková výstraha)
“Units“ (měrné jednotky)
“Corner“ (natáčivé světlomety)
"Bag P" (airbag spolujezdce) (pokud
existuje)
“DRL“ (denní světla) (u příslušné
verze vozidla)
Bag P (airbag spolujezdce)
(je-li ve výbavě)
Tato funkce umožňuje zapnout /
vypnout airbag na straně spolujezdce.
Postupujte takto:
stiskněte tlačítkoMENU OK,na
displeji se zobrazí text (Bag pass: Off,
pro vypnutí) nebo (Bag pass: On, pro
zapnutí) stiskem tlačítka
/, pak
opět stiskněte tlačítko
;
na displeji se zobrazí žádost
o potvrzení;
stiskem tlačítek/zvolte ano
(potvrzení aktivace/deaktivace) nebo ne
(zrušení);
stiskněte krátce tlačítkoMENU OK:
zobrazí se potvrzující hlášení provedené
volby a vrátíte se na obrazovku s menu.
Vypnutá ochrana spolujezdce: svítí
kontrolka
na na přístrojové desce.
Pozn. Pokud je součástí vozidla
systémUconnect™, některé položky
menu se zobrazují a ovládají na displeji
tohoto systému a nikoli na displeji
přístrojové desky (postupujte podle
pokynů uvedených v kapitole
Multimedia nebo v dodatku dostupném
na internetu).
KONFIGUROVATELNÝ
MULTIFUNKČNÍ DISPLEJ
Na displeji obr. 57 se zobrazují
následující informace:
1: poloha světlometů, indikace
zařazeného rychlostního stupně (je-li ve
výbavě), doporučený rychlostní stupeň
pro zařazení (GSI), venkovní teplota,
kompas (je-li ve výbavě), datum.
2: rychlost vozidla, upozornění/
případné signalizace závad.
3: celkový počet ujetých kilometrů
(nebo mílí) a ikony případné signalizace
závad.
OVLÁDACÍ TLAČÍTKANachází se vlevo od volantu obr. 58.
Umožňují navolit a nastavovat položky
v hlavním menu displeje (viz popis
v části "Hlavní menu").
/: stiskem a uvolněním
tlačítek přejít do hlavního menu
a procházet jednotlivé položky menu
a podmenu nahoru či dolů.
/: stiskem a uvolněním
tlačítek přejít na zobrazení informací
nebo do podmenu některé položky
hlavního menu.
57P05016J005
5805036J0004EM
44
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
OK: stiskem tlačítka lze přejít na
zobrazení informací/zvolit některou
z nich nebo přejít do podmenu některé
položky hlavního menu a zvolit ji.
Podržením tlačítka jednu sekundu lze
znovu nastavit zobrazené/zvolené
funkce.
HLAVNÍ MENU
Menu obsahuje následující položky:
TRIP
GSI
VEHICLE INFO
AUDIO (funkce je dostupná jen
u příslušné verze vozidla)
PHONE (funkce je dostupná jen
u příslušné verze vozidla)
NAVIGATION (funkce je dostupná jen
u příslušné verze vozidla)
ALERTS
VEHICLE SETUP
Vehicle Setup
Tato položka menu umožňuje upravit
nastavení následujících položek:
Display;
Units;
Clock & Date;
Safety
Safety & Assistance;
Lights;
Doors & Locks.Display
Zvolením položky "Display" lze získat
přístup k následujícím nastavením/
informacím: “Display Setup”,
Language", "See phone" (u příslušné
verze vozidla), "See navigation"
(u příslušné verze vozidla), "Automatic
Trip B reset", “Display brightness”.
Měrná jednotka
Zvolením položky "Units" lze zvolit
měrnou jednotku: "Imperial", "Metric",
"Custom".
Clock & Date
Zvolením položky "Clock & Date" lze
provést následující nastavení: "Set
time", "Time format", "Set date".
Safety
Zvolením položky „Security“ lze provést
následující nastavení: "Passenger
AIRBAG" (je-li ve výbavě), "Speed
Beep" "Belt Beep".
Nastavení "Passenger AIRBAG"
umožňuje aktivovat / deaktivovat airbag
spolucestujícího:Passenger's
protection not active: svítí kontrolka
na přístrojové desce.
Safety & Assistance
Zvolením položky „Safety & Assistance“
lze provést následující nastavení: Rain
sensor, Warning buzzer volume, Park
Assist, Vol. Park Assist.Lights
Zvolením položky „Lights“ lze provést
následující nastavení: "Greeting lights",
"Daytime Running Lights", "Cornering
Lights", "Headlight sensitivity", "Follow
me home".
Doors & Locks
Zvolením položky „Doors & Locks“ lze
provést následující nastavení:
"Autoclose", "Flash Lights w/Lock",
"Auto unlock on exit".
Pozn. Pokud je součástí vozidla
systémUconnect™, některé položky
menu se zobrazují a ovládají na displeji
tohoto systému a nikoli na displeji
přístrojové desky (postupujte podle
pokynů uvedených v kapitole
Multimedia nebo v dodatku dostupném
na internetu).
45
TRIP COMPUTER
Se zapalováním na MAR umožňuje "Trip
computer" zobrazovat veličiny
provozních stavů vozidla.
Pro reset veličin stiskněte na volantu
a podržte stisknuté tlačítkoMENU OK
(verze s multifunkčním displejem)
obr. 59 nebo tlačítkoOK(verze
s konfigurovatelným multifunkčním
displejem) obr. 60.
Pozn. Veličiny "Range" a "Current fuel"
nelze vynulovat.
SYSTÉM EOBD
(European On Board
Diagosis)
(je-li ve výbavě)
Funkce
Systém EOBD (European On Board
Diagnosis) průběžně diagnostikuje
komponenty vozu, jež mají vliv na
emise.
Rozsvícením kontrolky
na
přístrojové desce spolu s upozorněním
na displeji signalizuje zhoršení
komponent (viz “Kontrolky
a upozornění” v této kapitole).
Cíle systému EOBD (European On
Board Diagnosis):
dohlížet na účinnost soustavy;signalizovat zvýšení emisí;signalizovat nutnost výměny
poškozených komponentů.
Součástí soustavy je diagnostická
zásuvka, do které lze připojit příslušné
diagnostické přístroje, jež umožňují
načíst jednak chybové kódy uložené
v paměti řídicí jednotky, jednak řadu
diagnostických a provozních parametrů
motoru. Tyto kontroly mohou provést i
orgány pověřené kontrolou dopravního
provozu.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady
mají autorizované servisy Fiat za
povinnost provést testy a v případě
potřeby i zkušební jízdy, které si mohou
vyžádat ujetí i většího počtu kilometrů.
5905036J0002EM
6005036J0004EM
46
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU