❒ signale koje šalje senzor također
mogu ometati prisutnost ultrazvučnih
sustava (npr. pneumatske bušilice) u
blizini vozila;
❒ na performanse sustava pomoći pri
parkiranju također može utjecati položaj
senzora, na primjer zbog promjene
značajki ovjesa (trošenje amortizera,
ovjesa), ili promjenom guma,
preopterećenja vozila ili provođenja
specifičnih modifikacija na vozilu koje
spuštaju vozilo;
❒ prisutnost kuke bez prikolice, koja
može utjecati na pravilan rad parkirnih
senzora. Ako se ugradi fiksna kuka,
parkirni senzori ne mogu pravilno raditi.
U slučaju da je vozilo opremljeno s
uklonjivom kukom, bilo kao dijelom
standardne opreme ili naknadnom
ugradnjom, preporuča se ukloniti je
kada god se ne koristi, kako bi se
spriječio nepravilan rad senzora.
❒ prisutnost ljepila na senzorima. Stoga
pazite da ljepilo ne dođe u kontakt sa
senzorima.UPOZORENJE
113) Parkiranje i drugi potencijalno opasni
manevri uvijek su odgovornost vozača.
Prilikom provođenja ovih manevara, uvijek
dobro provjerite da nema ljudi (pogotovo
djece) ili životinja na putu kretanja vozila.
Parkirni senzori služe kao pomoć vozaču,
ali vozač mora uvijek biti oprezan tijekom
potencijalno opasnih manevara, čak i kada
se provode pri malim brzinama.
VAŽNO
27) Kako bi sustav pravilno radio, senzori
moraju biti čisti od prljavštine, snijega
ili leda. Prilikom čišćenja pazite da ne
ogrebete ili oštetiti senzore. Izbjegavajte
uporabu suhih, grubih ili tvrdih tkanina.
Senzore treba prati čistom vodom i
po potrebi sa sredstvom za pranje
automobila. Prilikom uporabe specijalne
opreme za pranje kao što je voda pod
visokim pritiskom, senzore operite vrlo brzo
i držite mlaznice barem 10 cm od senzora.
28) Intervencije na braniku u blizini senzora
prepustite ovlaštenom Fiatovom servisu.
Intervencije na braniku koje nisu pravilno
provedene mogu ugroziti rad parkirnih
senzora.
29) Lakiranje branika ili korekcije laka u
području senzora prepustite Fiatovom
servisu. Nepravilno nanošenje laka može
utjecati na rad parkirnih senzora.
93
VUČA PRIKOLICE
VAŽNE NAPOMENE
115) 116)
Za vuču kamp kućice ili prikolice vozilo
mora biti opremljeno s odobrenom
kukom za vuču i odgovarajućim elek-
tričkim sustavom. Ako je kuku potrebno
ugraditi nakon kupnje vozila, preporuča
se to obaviti u stručnoj radionici.
Ugradite bilo kakva specifična i/ili do-
datna vanjska zrcala kako je propisano
zakonom.
Zapamtite da je tijekom vuče prikolice
teže svladati strme uspone, put kočenja
je duži i pretjecanje traje duže ovisno o
ukupnoj masi prikolice.
Tijekom vožnje nizbrdo, umjesto stal-
nog kočenja prebacite mjenjač u niži
stupanj.
Masa kojom prikolica opterećuje kuku
za vuču smanjuje ukupnu nosivost vo-
zila. Kako bi bili sigurni da nećete prijeći
maksimalnu dozvoljenu vučnu masu
vozila (navedena je u registracijskim
dokumentima vozila), u obzir treba uzeti
potpuno natovarenu prikolicu, uključu-
jući dodatke i prtljagu.
Poštujte ograničenja brzine u zemlji u
kojoj se vozite, koja se odnose na vozila koja vuku prikolicu. U svakom slučaju,
maksimalna brzina ne smije prijeći 100
km/h.
Bilo kakva električka kočnica mora
se napajati direktno preko kabela s
poprečnim presjekom ne manjim od 2,5
mm
2.
Dodatno na električke grane, elek-
trički sustav vozila smije se opteretiti
s električkom kočnicom i unutrašnjim
svjetlom prikolice čija snaga ne prelazi
15 W. Za spajanje, koristite pripremljeni
sklop s kabelom akumulatora presjeka
koji nije manji od 2,5 mm
2.
VAŽNO Uporaba dodatnih tereta koja
nisu vanjska svjetla (npr. električka koč-
nica) dozvoljena je samo s upaljenim
motorom.
UGRADNJA KUKE ZA
VUČU
Specijalist treba ugraditi kuku za vuču
na karoseriju u skladu s informacijama i
preporukama proizvođača kuke. Tako-
đer mora zadovoljiti trenutne propise uz
referenciranje na Direktivu 94/20/EC i
odgovarajuće amandmane. Za bilo koju izvedbu korišteni uređaj za
vuču mora odgovarati vučnom kapaci-
tetu vozila na koje će biti ugrađen.
Što se tiče električkog spoja, poželjno
je koristiti standardni priključak koji se
obično ugrađuje na specijalni nosač
koji se normalno učvršćuje za uređaj
za vuču. Na vozilo se mora ugraditi
specijalna kontrolna jedinica za kontrolu
vanjskih svjetala prikolice.
Preporuča se uporaba 7 ili 13-pinskog
12 VDC priključka (CUNA/UNI i ISO/
DIN standardi). Slijedite bilo koje upute
proizvođača vozila i uređaja za vuču.
UPOZORENJE
115) ABS sustav s kojim je opremljeno
vozilo neće kontrolirati sustav kočenja
prikolice. Zbog toga je potrebna posebna
pažnja na skliskim površinama.
116) Nikada nemojte modificirati sustav
kočenja vozila radi kontrole kočnica
prikolice. Sustav kočenja prikolice mora biti
potpuno neovisan od hidrauličkog sustava
kočenja vozila.
95
150) Tekućina u akumulatoru je otrovna
i nagrizajuća. Izbjegavajte je u dodiru sa
kožom i očima. Ne dovodite u blizinu
akumulatora otvoreni plamen ili izvor
iskrenja: postoji opasnost od eksplozije i
požara.
151) Korištenje sa niskom razinom
elektrolita može nepovratno oštetiti
akumulator, te također može izazvati
njegovu eksploziju.
152) Prilikom provođenja bilo kakvih
operacija na akumulatoru ili u njegovoj
blizini, uvijek oči zaštitite naočalama.
VAŽNO
43) Pazite da ne pomiješate različite
tipove tekućina kada ih nadopunjavate:
tekućine se međusobno razlikuju te mogu
uzrokovati ozbiljna oštećenje vozila.
44) Razina ulja nikad ne smije prelaziti
oznaku MAX.
45) Nemojte dolijevati motorno ulje čije
specifikacije nisu sukladne ulju koje je već
u motoru.
46) Rashladni sustav motora koristi
PARAFLUUP rashladnu tekućinu. Ne
dolijevajte tekućinu drugačije specifikacije.
PARAFLUUP se ne može miješati sa drugim
tipovima tekućina. Ukoliko se nadolije
drugačija tekućina, ne palite motor te se što
prije obratite ovlaštenome servisu Fiata.
47) Pazite da kočiona tekućina, koja je
vrlo nagrizajuća, ne padne na lakiranu
površinu. Ako se to ipak dogodi, mjesto
odmah isperite s vodom.
48) Ako se vozilo neće koristiti duže
vrijeme pri vrlo niskim temperaturama,
kako bi izbjegli smrzavanje, izvadite
akumulator i stavite ga na toplo.
49) Nepravilna ugradnja električke opreme
može uzrokovati ozbiljne štete na vozilu.
Ukoliko naknadno u svoje vozilo želite
postaviti neku dodatnu opremu (alarm,
radio, radio telefon itd..) obratite se
ovlaštenome servisu Fiata, gdje će Vam
kvalificirano osoblje predložiti najprikladniji
uređaj i je li potrebno ugraditi akumulator
većega kapaciteta.
UPOZORENJE
2) Iskorišteno motorno ulje i zamijenjeni
filtar ulja sadržavaju tvari opasne za
okoliš. Za zamjenu ulja i filtra obratite se
ovlaštenim servisima Fiata, s obzirom da
su oni opremljeni za njihovo prikladno
odlaganje koje je u skladu sa zakonskim
odredbama.
3) Iskorišteno ulje mjenjača sadrži
supstancije koje su štetne za okoliš.
Za zamjenu ulja, preporuča vam se
kontaktirati ovlašteni servis Fiata.
4) Akumulatori sadržavaju tvari koje su
vrlo štetne za okoliš. Zbog toga Vam
savjetujemo da zamjenu akumulatora
provedete u ovlaštenom servisu Fiata.
PUNJENJE
AKUMUL ATORA
VAŽNE NAPOMENE
VAŽNO Postupak punjenja akumula-
tora dan je samo kao informacija. Za
provođenje ove operacije kontaktirajte
Fiatov servis.
VAŽNO Nakon prebacivanja kontaktne
brave u položaj STOP i nakon zatvaranja
vrata vozača, pričekajte najmanje jednu
minutu prije odspajanja električkog na-
pajanja s akumulatora. Prilikom spajanja
električkog napajanja akumulatora,
provjerite je li kontaktna brava u položaju
STOP i jesu li vrata vozača zatvorena.
VAŽNO Punjenje treba biti sporo
niskom strujom približno 24 sata. Dulje
punjenje može oštetiti akumulator.
VAŽNO Kabeli električkog sustava
moraju biti pravilno spojeni na akumu-
lator, odnosno pozitivni kabel (+) na
pozitivni priključak, a negativni kabel (-)
na negativni priključak. Priključci aku-
mulatora označeni su s pozitivnim (+) i
negativnim (-) simbolima, te su prikaza-
no na poklopcu akumulatora. Priključci
akumulatora također moraju biti bez
korozije i čvrsto spojeni s priključcima
kabela. Ako se za akumulator u vozilu
koristi ”brzi” punjač, prije punjenja
odspojite oba kabela akumulatora. Ne-
mojte koristiti ”brzi” punjač za paljenje
motora.
139
167
MULTIMEDIJA
Ovo poglavlje opisuje glavne funkcije
Uconnect™ 3”, Uconnect™ 5” Radio,
Uconnect™ 5” Radio Nav informacij-
sko-zabavnih sustava za koji može biti
ugrađen u vozilo.NAPUTCI, KONTROLE I OPĆE
INFORMACIJE
................................ 168
Uconnect™ 3” Radio ......................170
Uconnect™ 5” – Uconnect 5” Nav . 179
NAPUTCI,
KONTROLE I OPĆE
INFORMACIJE
SIGURNOST NA
CESTAMA
Naučite koristiti razne funkcije sustava
prije kretanja u vožnju.
Pažljivo pročitajte upute sustava prije
kretanja.
168) 167)
UVJETI PRIJEMA
SIGNAL A
Uvjeti prijema se konstantno mijenjaju
tijekom vožnje. Prijem mogu ometati
planine, zgrade ili mostovi, pogotovo
ako ste jako udaljeni od odašiljača.
VAŽNO Glasnoća audio sustava može
se povećati u slučaju prijema prometnih
obavijesti i vijesti.
BRIGA I ODRŽAVANJE
Obratite pažnju na slijedeće mjere opre-
za kako bi bili sigurni da sustav pravilno
radi:
❒ površina zaslona ne smije doći u
kontakt s istaknutim ili krutim objektima
koji bi mogli oštetiti njegovu površinu; za
čišćenje koristite mekanu, antistatičku
tkaninu i nemojte je snažno pritiskati.
❒ za čišćenje površine zaslona nikada
nemojte koristiti alkohol, benzine ili
njihove derivate.
❒ spriječite da bilo kakva tekućina uđe
u sustav: to bi ga moglo nepovratno
oštetiti.
63) 64)
ZAŠTITA OD KRAĐE
Sustav je opremljen sa zaštitom od
krađe na osnovi razmjene informacija
s elektronskom kontrolnom jedinicom
(računalo vozila) u vozilu.
To jamči maksimalnu sigurnost i spre-
čava da se tajni kod unese nakon što je
odspojen izvor napajanja.
Ako provjera rezultira pozitivnim isho-
dom, sustav će početi raditi, dok ako
usporedni kodovi nisu jednaki ili je elek-
tronska kontrolna jedinica zamijenjena,
sustav će od korisnika zatražiti da
unese tajni kod prema ispod navede-
nom postupku.
Unos tajnog koda
Kada se sustav uključi, ako je potrebno
unijeti kod, na zaslonu će biti prikazano
”Please enter Anti-Theft Code” nakon
čega slijedi prikaz tipkovnice za unos
koda.
Tajni kod se sastoji od četiri znamenke,
od 0 do 9. Uconnect™ 3” Radio:
❒ Za unos prve znamenke koda,
okrenite desni gumb ”BROWSE/
ENTER” i pritisnite ga za potvrdu.
❒ Nakon unosa četvrte znamenke
pomaknite pokazivač na OK i pritisnite
tipku ”BROWSE/ENTER”: sustav će
početi raditi.
Uconnect™ 5” – Uconnect™ 5” Nav:
❒ Za unos koda koristite grafičke tipke
na zaslonu.
Ako se unese pogrešan kod, sustav
prikazuje ”Incorrect Code” kako bi
korisnika obavijestio o potrebi unosa
pravilnog koda.
Nakon 3 bezuspješna pokušaja unosa
koda, sustav prikazuje ”Incorrect Code.
Radio locked. Wait for 30 minutes”.
Nakon 30 minuta, možete pokušati
ponovo unijeti kod.
Dokumenti za potvrdu vlasništva
Ovaj dokument potvrđuje vlasništvo
nad sustavom. Dokumenti za potvrdu
vlasništva prikazuju model sustava,
serijski broj i tajni kod.
U slučaju gubitka dokumenata o potvrdi
vlasništva, posjetite zastupnika Fiata,
te sa sobom uzmite identifikacijske
dokumente i dokumente o vlasništvu
nad vozilom.
VAŽNO Čuvajte dokumente o potvr -
di vlasništva nad audio sustavom na
168
MULTIMEDIJA
15011016J0001EM-high.\
jpg
170
MULTIMEDIA
Uconnect™ 3” Radio
KONTROLE NA PREDNJOJ PLOČI
170
MUL
SAŽETA TABLICA KONTROL A NA PREDNJOJ PLOČI
TipkaFunkcijeNačin rada
Uključivanje Kratki pritisak na tipku
Isključivanje Kratki pritisak na tipku
Namještanje glasnoće Okretanje gumba u lijevo/desno
Aktiviranje/deaktiviranje zvuka (Mute/Pause) Kratki pritisak na tipku
Izlazak iz odabira/povratak na prethodni
prikaz Kratki pritisak na tipku
BROWSE ENTER Prolazak kroz popis ili namještanje radio
stanice ili odabir prethodne/slijedeće pjesme Okretanje gumba u smjeru/suprotnom smjeru
kazaljke na satu
Potvrda prikazane opcije Kratki pritisak na tipku
INFO Odabir načina prikaza (Radio, Media)
Kratki pritisak na tipku
PHONE(*) Pristup telefonu (ako je opcija ugrađena)
Kratki pritisak na tipku
AUDIO(*) Pristup postavkama zvuka i funkcijama za
namještanje Kratki pritisak na tipku
MENU Pristup izborniku postavki
Kratki pritisak na tipku
MEDIA Odabir izvora: USB/iPod ili AUX
Kratki pritisak na tipku
RADIO Ulazak u Radio način rada
Kratki pritisak na tipku
1-2-3-4-5-6 Spremanje trenutne radio stanice
Kratki pritisak na tipku
Pozivanje memorirane radio stanice Kratki pritisak na tipku
A-B-C Odabir grupe memoriranih radio stanica ili
željenog slova u svakom popisu Kratki pritisak na tipku
Traženje prethodne memorirane radio stanice
ili prethodne pjesme na USB/iPod uređaju Kratki pritisak na tipku
Pretraživanje nižih frekvencija dok se ne
pusti/brzo preslušavanje u nazad pjesme na USB/iPod uređaju Dugi pritisak na tipku
(*) (ako je opcija ugrađena)
171
TipkaFunkcijeNačin rada
Traženje slijedeće memorirane radio stanice
ili slijedeće pjesme na USB/iPod uređaju Kratki pritisak na tipku
Pretraživanje viših frekvencija dok se ne
pusti/brzo preslušavanje u naprijed pjesme na USB/iPod uređaju Dugi pritisak na tipku
Slušanje pjesama sa USB/iPod uređaja
slučajnim rasporedom (shuffle) kratki pritisak na tipku
Ponavljanja pjesama na USB/iPod uređaju
kratki pritisak na tipku
172
MUL