Následující tabulka uvádí stejné informace jako předchozí schéma v souladu s platnými předpisy.
Verze kombi, 6 míst
Typ dětské
autosedačkyHmotnost dítěteRozměry dětské
autosedačky
ISOFIXMísto vpředu Místo vzadu
cestující
uprostředcestující na
krajina kraji uprostřed
Příčná korbička
Skupina 0< (do) 10 kgF
XXXX
G
Skořepinová
sedačka otočená
proti směru jízdy
Skupiny0a0+< 13 kg E X X IL (2) X
Sedačka otočená
proti směru jízdy
Skupiny 0+ a 1
XXXX
D
Sedačka otočená
ve směru jízdy
Skupina 1od 9 do 18 kg A, B, B1 X X IUF/IL (3) X
PodsedákSkupiny
2a3od 15 do 25 kg a od
22 do 36 kgX X IUF/IL (3) X
X: místo nezpůsobilé k instalaci dětské sedačky tohoto typu.
IUF/IL: na toto sedadlo, pokud jsou ve výbavě, lze upevnit do kotev ISOFIX dětské autosedačky schválené jako "univerzální /
polouniverzální nebo pro určitá vozidla"; zkontrolujte možnost upevnění autosedačky ve vozidle.
(1): Korbička se instaluje příčně ke směru jízdy a zabírá minimálně dvě místa. Nohy dítěte musí směřovat ke dveřím vozidla.
(2): Posuňte přední sedadlo vozidla co nejvíce dopředu, abyste mohli upevnit dětskou autosedačku otočenou proti směru jízdy,
pak ho potáhněte zpět na maximum, ale tak, aby se sedadlo dětské sedačky nedotýkalo.
(3): dětská autosedačka otočená ve směru jízdy, opěradlo dětské autosedačky umístěte do kontaktu s opěradlem sedadla.
V každém případě vyjměte opěrku hlavy zadního sedadla, na kterém je umístěna dětská autosedačka. To je třeba provést před
umístěním dětské autosedačky (viz odstavec „Zadní opěrky hlavy“ v kapitole “Seznámení s vozidlem”). Neposunujte sedadlo
před dítětem dozadu na více než polovinu rozsahu nastavení vodítek a nesklápějte opěradlo do úhlu nad 25 °.
120
BEZPEČNOST
Následující tabulka uvádí stejné informace jako předchozí schéma v souladu s platnými předpisy.
Verze kombi / bus, 8 míst
Typ dětské
autosedačkyHmotnost dítěteRozměry dětské
autosedačky
ISOFIXMísto
spolujezdce
vpředuMísto vzadu
na kraji, 2.
řadauprostřed,
2. řadana kraji, 3.
řadauprostřed,
3. řada
Příčná korbička
Skupina 0< (do) 10 kgF
X IL (1) X X X
G
Skořepinová
sedačka otočená
proti směru jízdy
Skupiny0a0+<13kg E X IL(2) X X X
Sedačka
otočená proti
směru jízdy
Skupiny 0+ a 1
Sedačka
otočená ve
směru jízdy
Skupina 1od 9 do 18 kg A, B, B1 X IUF/IL (3) X X X
Podsedák
Skupiny2a3od 15 do 25 kg
aod22do36kgX IUF/IL (3) X X X
X: místo nezpůsobilé k instalaci dětské sedačky tohoto typu.
IUF/IL: na toto sedadlo, pokud jsou ve výbavě, lze upevnit do kotev ISOFIX dětské autosedačky schválené jako "univerzální /
polouniverzální nebo pro určitá vozidla"; zkontrolujte možnost upevnění autosedačky ve vozidle.
(1): Korbička se instaluje příčně ke směru jízdy a zabírá minimálně dvě místa. Nohy dítěte musí směřovat ke dveřím vozidla.
(2): Posuňte přední sedadlo vozidla co nejvíce dopředu, abyste mohli upevnit dětskou autosedačku otočenou proti směru jízdy,
pak ho potáhněte zpět na maximum, ale tak, aby se sedadlo dětské sedačky nedotýkalo.
(3): dětská autosedačka otočená ve směru jízdy, opěradlo dětské autosedačky umístěte do kontaktu s opěradlem sedadla.
V každém případě vyjměte opěrku hlavy zadního sedadla, na kterém je umístěna dětská autosedačka. To je třeba provést před
umístěním dětské autosedačky (viz odstavec „Zadní opěrky hlavy“ v kapitole “Seznámení s vozidlem”). Neposunujte sedadlo
před dítětem dozadu na více než polovinu rozsahu nastavení vodítek a nesklápějte opěradlo do úhlu nad 25 °.
122
BEZPEČNOST
Následující tabulka uvádí stejné informace jako předchozí schéma v souladu s platnými předpisy.
Verze kombi / bus, 9 míst
Typ dětské
autosedačkyHmotnost
dítěteRozměry
dětské
autosedačky
ISOFIXMísto vpředu Místo vzadu
cestující
uprostředcestující
na krajina kraji, 2.
řadauprostřed,
2. řadana kraji, 3.
řadauprostřed,
3. řada
Příčná
korbička
Skupina 0< (do) 10 kgF
XXXXXX
G
Skořepinová
sedačka
otočená proti
směru jízdy
Skupiny0a0+< 13 kg E X X IL (2) X X X
Sedačka
otočená proti
směru jízdy
Skupiny 0+ a 1
18 kgC
XXXXXX
D
Sedačka
otočená ve
směru jízdy
Skupina 1od 9 do 18 kg A, B, B1 X X IUF/IL (3) X X X
Podsedák
Skupiny2a3od 15 do
25 kg a od
22 do 36 kgX X IUF/IL (3) X X X
X: místo nezpůsobilé k instalaci dětské sedačky tohoto typu.
IUF/IL: na toto sedadlo, pokud jsou ve výbavě, lze upevnit do kotev ISOFIX dětské autosedačky schválené jako "univerzální /
polouniverzální nebo pro určitá vozidla"; zkontrolujte možnost upevnění autosedačky ve vozidle.
(1): Korbička se instaluje příčně ke směru jízdy a zabírá minimálně dvě místa. Nohy dítěte musí směřovat ke dveřím vozidla.
(2): Posuňte přední sedadlo vozidla co nejvíce dopředu, abyste mohli upevnit dětskou autosedačku otočenou proti směru jízdy,
pak ho potáhněte zpět na maximum, ale tak, aby se sedadlo dětské sedačky nedotýkalo.
(3): dětská autosedačka otočená ve směru jízdy, opěradlo dětské autosedačky umístěte do kontaktu s opěradlem sedadla.
V každém případě vyjměte opěrku hlavy zadního sedadla, na kterém je umístěna dětská autosedačka. To je třeba provést před
umístěním dětské autosedačky (viz odstavec „Zadní opěrky hlavy“ v kapitole “Seznámení s vozidlem”). Neposunujte sedadlo
před dítětem dozadu na více než polovinu rozsahu nastavení vodítek a nesklápějte opěradlo do úhlu nad 25 °.
124
BEZPEČNOST
INSTALACE
TAŽNÉHO ZAŘÍZENÍ
A: 1.090 mm
Kouli umístěte vůči šroubům 1 nebo 2
obr. 217 tak, aby se dodržela výška B
obr. 216, která musí být mezi
350 a 420 mm u zatíženého vozidla (jak
je vidět na obrázku výše).Při montáži tažného zařízení postupujte
podle montážních pokynů od jeho
výrobce.
158) 159)
UPOZORNĚNÍ Jestliže nebudete tažné
zařízení používat, sundejte ho z vozidla.
V každém případě postupujte v souladu
s platnými právními předpisy.
UPOZORNĚNÍ Nejvyšší povolené
zatížení tažného zařízení je uvedeno
v části «Hmotnosti» v kapitole
«Technické údaje». Doporučujeme
postupovat podle pokynů od výrobce
zařízení, které jsou součástí palubní
dokumentace.
POZOR
158)Systém ABS, kterým je vozidlo
vybaveno, nepůsobí na brzdovou soustavu
přípojného vozidla. Proto je třeba vyšší
opatrnost na kluzném povrchu.
159)Je zakázáno jakkoli upravovat
brzdovou soustavu vozidla ovládající brzdy
přípojného vozidla. Brzdová soustava
přípojného vozidla musí být zcela nezávislá
na hydraulickém systému vozidla.
215T19029
216T19030
217T36593
136
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Štítek A obr. 282
Chcete-li si ho přečíst, otevřete dveře
řidiče obr. 283.
B: Tlak vzduchu v předních
pneumatikách při cestách mimo dálnici,
nebo když je vozidlo obsazeno méně
než čtyřmi osobami.
C: Tlak vzduchu v zadních
pneumatikách při cestách mimo dálnici,
nebo když je vozidlo obsazeno méně
než čtyřmi osobami.
D: Tlak vzduchu v předních
pneumatikách při cestách po dálnici
nebo v případě významného zatížení.
E: Tlak vzduchu v zadních
pneumatikách při cestách po dálnici
nebo v případě velkého zatížení.
UPOZORNĚNÍ Pro vozidla používané
při plném zatížení (nejvyšší povolená
hmotnost při plném zatížení) a pro
tažení přípojných vozidel nesmí nejvyšší
rychlost přesáhnout 100 km/h
a pneumatiky je nutno nahustit na tlak
vyšší o 0,2 bar. Viz "Hmotnosti"
v kapitole "Technické údaje".
Nebezpečí výbuchu pneumatik.
REZERVNÍ KOLO
Viz odstavec „Výměna kola“ v kapitole
„V nouzi“.
DOPORUČENÍ PRO
ZÁMĚNU PNEUMATIK
Tato činnosti se nedoporučuje.
ZIMNÍ PROVOZ
55) 56) 57) 58)
Řetězy
Z bezpečnostních důvodů je zakázáno
používat sněhové řetězy na kola zadní
nápravy.
Použití pneumatik o velikosti větší než
originální znemožňuje montáž řetězů.
Zimní pneumatiky
Doporučuje se je namontovat na čtyři
kola tak, aby byla zajištěn co nejlepší
pohon vozidla.
UPOZORNĚNÍ Tyto pneumatiky někdy
vyžadují dodržení směru odvalování
a maximální rychlosti, která může být
nižší, než je maximální rychlost vozidla.
Pneumatiky s hroty
(u příslušné verze vozidla)
Tento typ pneumatik je použitelný
pouze po omezenou dobu stanovenou
místními předpisy. Je nutné dodržovat
rychlostní limity stanovené platnými
právními předpisy.
Tyto pneumatiky musejí být nasazeny
přinejmenším na obou předních kolech.
282T36619
283T36615
175
TECHNICKÉ ÚDAJE
V této kapitole je uvedeno a doloženo
údaji a tabulkami vše užitečné pro
pochopení, jak je vaše vozidlo
zkonstruováno a jak funguje. Pro
fanouška, technika, ale i prostě pro
toho, kdo chce poznat své vozidlo do
sebemenšího detailu.IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE........183
MOTOR..................184
BRZDOVÁ SOUSTAVA.........186
PŘENOS VÝKONU...........187
ŘÍZENÍ...................188
PNEUMATIKY..............189
ROZMĚRY................190
HMOTNOSTI...............201
NÁPLNĚ..................209
SYSTÉM KLIMATIZACE........211
KAPALINY A MAZIVA..........213
VÝKONY.................215
182
SPOTŘEBA................217
EMISE CO
2...............219
CO DĚLAT, KDYŽ…..........222
IDENTIFIKAČNÍ
ÚDAJE
IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK VOZIDLA
Informace uváděné na štítku
A obr. 289 je třeba zmínit v každé
korespondenci nebo objednávce.
Přítomnost a umístění informací závisí
na vozidle obr. 290 – obr. 291.Štítek výrobce A obr. 289.
1Jméno výrobce.
2Číslo evropského vzoru nebo
homologační číslo.
3Identifikační číslo.
Podle typu vozidla je tato informace
rovněž uvedena na vyražení B obr. 291.
4MMAC (nejvyšší povolená hmotnost
při plné zátěži).
5MTR (celková pohotovostní hmotnost
- zatížené vozidlo s přípojným
vozidlem).
6MMTA (nejvyšší povolené celková
hmotnost) přední nápravy.
7MMTA zadní nápravy.
8Vyhrazeno pro doplňující zápisy.
9Nepoužito.
10Kód laku (kód barvy).IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK MOTORU
(Umístění se liší v závislosti na motoru
obr. 292 )
Štítek výrobce A obr. 293:
1Typ motoru.
2Index motoru.
3Číslo motoru.
289T35982
290T36711
291T36710
292T36714
293T33293
183
HMOTNOSTI
Uvedené hodnoty hmotností jsou platné pro základní verzi vozidla bez volitelného příslušenství: mění se v závislosti na výbavě
vašeho vozidla. Obraťte se na autorizovaný servis Fiat. Hodnoty hmotnosti jsou uvedeny v kg.
Verze (podle země prodeje vozidla) Standardní skříňová dodávka Zvýšená skříňová dodávka
Maximální povolená hmotnost při plném zatížení
(MMAC)
Celková hmotnost jízdní soupravy (MTR)Hmotnosti uvedené na štítku od výrobce (viz «Identifikační údaje» v kapitole
«Technické údaje»)
Hmotnost brzděného přípojného vozidla (kg)
(*)2000
Hmotnost nebrzděného přípojného vozidla (kg)
(*)750
Povolené zatížení tažného zařízení (kg)
(*)80
Maximální povolené zatížení na střeše 200 (včetně střešního nosiče) 150 (včetně střešního nosiče)
(*) Hmotnost přípojného vozidla (tažení karavanu, lodi, apod.)Je důležité dodržovat podmínky pro tažení stanovené místní legislativou, zejména pak dopravními předpisy. V případě
jakéhokoliv přizpůsobení tažného systému se obraťte na značkový servis Fiat.
V případě taženého vozidla celková hmotnost jízdní soupravy (vozidlo + přívěs) nesmí být překročena. Toleruje se nicméně
překročení hodnoty zadní MMTA do 15% a překročení MMAC do 10% nebo 100 kg (první z těchto dosažených limitů). V obou
případech maximální rychlost v pohybu nesmí překročit 80 km/h (v závislosti na místní legislativě) a tlak vzduchu
v pneumatikách musí být zvýšen o 0,2 bar (3 PSI).
Vzhledem k tomu, že se stoupající nadmořskou výškou se výkon motoru a chování při stoupání mění, doporučujeme snížit
maximální zatížení o 10% v nadmořské výšce 1000 metrů a poté o dalších 10 % každých 1000 metrů.
201