DÉMARRAGE DU
MOTEUR
121) 122)
36) 37) 39) 40)
Avant de démarrer la voiture, régler les
sièges, les rétroviseurs d'aile et
d'habitacle et boucler correctement la
ceinture de sécurité.
Pour démarrer le moteur, ne jamais
appuyer sur la pédale d'accélérateur.
Les fonctions Start&Stop, ECO et
AUTO sont activées automatiquement
à chaque démarrage du moteur.
VERSIONS À ESSENCE
Démarrage du moteur
Procéder de la manière suivante :
actionner le frein à main et placer le
levier de vitesses au point mort ;
enfoncer la pédale d'embrayage à
fond, sans appuyer sur l'accélérateur ;
tourner la clé de contact sur AVV
et la relâcher dès que le moteur tourne.
Si le démarrage ne se produit pas lors
de la première tentative, ramener la
clé sur STOP avant de répéter la
manœuvre de démarrage.Quand la clé est sur MAR, si le témoin
ou le symbole
reste allumé sur le
combiné de bord en même temps que
le témoin
, il est conseillé de
ramener la clé sur STOP, puis
de nouveau sur MAR. Si le témoin
continue à rester allumé, essayer avec
les autres clés fournies avec le véhicule.
Si le moteur ne démarre toujours pas,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
VERSIONS AVEC BOÎTE
DE VITESSES DUALOGIC
123)
Le système autorise le démarrage du
moteur, soit avec une vitesse
enclenchée, soit avec la boîte de
vitesses au point mort (N). Néanmoins,
il est toujours nécessaire d'appuyer
d'abord sur la pédale de frein si la
vitesse enclenchée n'est pas le point
mort. Avant de démarrer le moteur,
il est donc conseillé de placer le levier
de vitesses sur N.
VERSIONS LPG
Le démarrage du moteur se fait
toujours à l'essence, quel que soit le
mode de fonctionnement
précédemment sélectionné.
38)
ATTENTION
121)Il est dangereux de laisser tourner le
moteur dans des locaux fermés. Le moteur
consomme de l'oxygène et dégage du
gaz carbonique, de l'oxyde de carbone et
d'autres gaz toxiques.
122)Tant que le moteur n'est pas lancé, le
servofrein et la direction assistée électrique
ne sont pas actifs ; par conséquent, il est
nécessaire d'exercer un effort plus
important qu'en temps normal sur la
pédale de frein et sur le volant.
123)En cas de non démarrage du moteur
avec une vitesse enclenchée, la situation
de danger potentiel, due au fait que la
boîte de vitesses s’est placée
automatiquement au point mort, est
signalée par un signal sonore.
ATTENTION
36)Il est recommandé, durant la première
période d'utilisation, de ne pas demander
à la voiture ses performances maximales
(par exemple, fortes accélérations,
parcours trop longs aux régimes
maximum, freinages trop forts, etc.).
37)Avec le moteur coupé, ne pas laisser la
clé de contact sur MAR pour éviter qu’une
absorption inutile de courant ne décharge
la batterie.
106
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Une fois la fonction ECO enclenchée,
l'écran affichera : la vitesse enclenchée
et les mentions AUTO et ECO ; le
système sélectionnera la vitesse la
mieux adaptée en fonction de la vitesse
du véhicule, du régime du moteur et
de l'intensité avec laquelle on appuie
sur l'accélérateur, en gardant comme
objectif la réduction de la
consommation de carburant.
Les fonctions ECO et AUTO sont
activées automatiquement à chaque
démarrage du moteur.
LEVIERS AU VOLANT
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
43) 44) 43)
Il est possible de gérer la boîte de
vitesses en mode séquentiel, au moyen
des leviers au volant fig. 77.Pour utiliser les leviers au volant, le
levier de vitesses doit être en position
centrale, entre + et – :
en tirant le levier + (vers le
conducteur) : enclenchement d'un
rapport supérieur ;
en tirant le levier – (vers le
conducteur) : enclenchement d’un
rapport inférieur.
REMARQUE L'enclenchement d'un
rapport inférieur (ou supérieur) n'est
possible que si le régime moteur le
permet.
REMARQUE pour une utilisation
correcte du système, utiliser
exclusivement le pied droit pour
actionner le pédalier.
ATTENTION
42)Éviter de garder la main sur le levier en
dehors des phases de demande de
changement de vitesses ou du mode
Auto/Manual.
43)Une utilisation incorrecte des leviers
(leviers poussés vers la planche de bord)
pourrait en provoquer la rupture.
44)En cas d'anomalie de la B.V.,
s'adresser au plus vite au Réseau
Après-vente Fiat pour faire contrôler le
système.
45)Une utilisation incorrecte des leviers
(leviers poussés vers la planche de bord)
pourrait en provoquer la rupture.
DIRECTION
ASSISTÉE
ÉLECTRIQUE
DUALDRIVE
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Activation / désactivation (fonction
CITY)
Pour activer/désactiver la fonction,
appuyer sur le bouton A fig. 78.
L'activation de la fonction est signalée
par l'allumage de la mention CITY
sur l'écran.
Lorsque la fonction CITY est
enclenchée, l'effort exercé sur le volant
résulte plus léger et facilite les
manœuvres de stationnement :
l'enclenchement de la fonction s'avère
particulièrement utile pour la conduite
en ville.
77F0S0577
78F0S0650
110
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Pour désactiver cette fonction, appuyer
de nouveau sur le bouton.
128) 129)
FONCTION ECO
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Clé de contact en position MAR,
appuyer sur le bouton ECO B fig.
78 pour activer la fonction. L'inscription
ECO s'allume sur l'écran ou, selon les
versions, une page-écran dédiée
s'affiche.
Lorsque cette fonction est activée, la
voiture est programmée pour une
conduite en ville, caractérisée par un
effort minimum sur le volant (activation
du système Dualdrive) et une économie
de consommation de carburant.
Appuyer de nouveau sur le bouton
pour désactiver la fonction.
Cette fonction n'est pas mémorisée ;
par conséquent, au prochain
démarrage le système redémarre avec
la fonction insérée.
ATTENTION
128)Toute intervention en après-vente,
pouvant provoquer des altérations de
la direction ou de la colonne (par ex.,
montage d'antivol), qui pourraient causer,
en plus de la diminution des performances
et de l'expiration de la garantie, de graves
problèmes de sécurité, ainsi que la
non-conformité d'homologation de la
voiture, est absolument interdite.
129)Avant d'effectuer toute intervention
d'entretien, il faut toujours couper le
moteur et enlever la clé de contact en
verrouillant la direction, notamment quand
les roues du véhicule ne reposent pas
sur le sol. Au cas où cela ne serait pas
possible (s'il faut que la clé de contact soit
sur MAR ou que le moteur tourne), enlever
le fusible principal de protection de la
direction assistée électrique.
SYSTÈME
START&STOP
130) 131) 132) 133)
46)
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Le système Start&Stop coupe
automatiquement le moteur chaque fois
que la voiture est à l'arrêt et le
redémarre quand le conducteur décide
de se remettre en route.
Ce système permet d'accroître le
rendement du véhicule tout en
réduisant sa consommation, les
émissions de gaz nocifs et la pollution
acoustique.
MODALITÉS DE
FONCTIONNEMENT
Mode d'arrêt du moteur
Avec une boîte de vitesses manuelle:
lorsque la voiture est à l'arrêt, le moteur
est coupé quand la boîte de vitesses
est au point mort et la pédale
d'embrayage est relâchée.
111
CRUISE CONTROL
ÉLECTRONIQUE
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Ce dispositif est utilisable à une vitesse
supérieure à 30 km/h.
ACTIVATION DU
DISPOSITIF
134) 135) 136)
Pour activer le dispositif, tourner la
bague C fig. 81 sur
.
L'enclenchement du dispositif est
signalé par l'allumage du symbole
.
Le dispositif ne peut pas être activé
en 1
èrevitesse ou en marche arrière : il
est conseillé de l'activer en 3èmevitesse
ou avec des rapports supérieurs.RECOMMANDATION Il est dangereux
de laisser le dispositif enclenché
lorsque celui-ci n'est pas utilisé. On
risque en effet de l'activer par
inadvertance et de perdre le contrôle de
la voiture à cause d'une vitesse
excessive imprévue.
RÉGLAGE DE LA VITESSE
SOUHAITÉE
Procéder de la manière suivante :
activer le dispositif en tournant la
bague C fig. 81 vers le bas.
lorsque la voiture a atteint la vitesse
souhaitée, tourner la bague B vers le
haut (ou vers le bas) et la relâcher pour
activer le dispositif : lorsque l'on relâche
l'accélérateur, la voiture roulera à la
vitesse sélectionnée.
En cas de besoin (par exemple pendant
un dépassement), il est possible
d’augmenter la vitesse en appuyant sur
la pédale d’accélérateur : lorsque l'on
relâche la pédale, la voiture revient à
la vitesse précédemment mémorisée.
Lorsque l'on aborde des descentes
avec le dispositif activé, la vitesse de la
voiture peut atteindre une valeur
légèrement supérieure par rapport à
celle réglée.
AVERTISSEMENT Avant de tourner la
bague B vers le haut ou vers le bas,
le véhicule doit voyager à une vitesse
constante sur un terrain plat.AUGMENTATION DE LA
VITESSE
Après avoir activé le Cruise Control
électronique, il est possible
d'augmenter la vitesse en tournant la
bague B vers le haut.
DIMINUTION DE LA
VITESSE
Lorsque le dispositif est activé, tourner
la bague B vers le bas pour réduire la
vitesse.
RAPPEL DE LA VITESSE
Pour les versions avec boîte de vitesses
Dualogic fonctionnant en mode D
(Drive - automatique), appuyer sur le
bouton A (CANC/RES) fig. 81 et le
relâcher pour rappeler la vitesse
précédemment réglée.
Pour les versions avec boîte de vitesses
manuelle ou avec boîte de vitesses
Dualogic en mode séquentiel, avant de
rappeler la vitesse précédemment
réglée, se placer près de celle-ci, avant
d'appuyer sur le bouton A (CANC/RES)
et le relâcher.
81F0S0624
115
VERSIONS LPG
ATTENTION Utiliser seulement du LPG
pour traction automobile.
Le goulot de ravitaillement du gaz est
situé à côté du bouchon de
ravitaillement d'essence. Il est équipé
d'un clapet « anti-retour » inséré dans le
corps du goulot.
Pour accéder au goulot, ouvrir la trappe
d'accès A fig. 85 et dévisser le
bouchon B.
Pendant l'opération de ravitaillement,
respecter les précautions suivantes :
couper le moteur ;
serrer le frein à main ;
positionner la clé de contact sur
STOP ;
ne pas fumer ;
remettre l'adaptateur prévu pour le
ravitaillement au personnel chargé
de faire le plein de LPG.
ATTENTION Les pompistes chargés de
faire le plein de LPG doivent au
préalable s'assurer que l'adaptateur de
ravitaillement est correctement vissé
sur le goulot.
ATTENTION En fonction du pays de
commercialisation, il existe différents
adaptateurs pour la pompe de
ravitaillement. Avec le véhicule, un
adaptateur C fig. 86 est remis dans un
étui destiné à cet effet, spécifique
pour le ravitaillement dans le pays où le
véhicule est commercialisé. Si vous
devez vous rendre dans un autre pays,
vous devez vous renseigner sur le
type d'adaptateur à utiliser.ATTENTION Conserver soigneusement
l'adaptateur de ravitaillement LPG
pour éviter de l'endommager.
ATTENTION Utiliser seulement du LPG
pour traction automobile.
ATTENTION Il est impératif d'utiliser
l’adaptateur fourni avec la voiture, car il
est équipé du préfiltre à carburant
spécifique.
Carburants -
Identification de la
compatibilité des
véhicules Symbole
graphique pour
l'information des
consommateurs
conformément à la
norme EN16942
Les symboles indiqués ci-après
facilitent la reconnaissance du type
correct de carburant à employer sur
votre véhicule.
Avant de procéder au ravitaillement,
vérifier les symboles présents à
l’intérieur du volet du goulot de
remplissage (selon le modèle) et les
comparer avec le symbole présent sur
la pompe à essence (le cas échéant).
85F0S0538
86F0S0539
121
accoupler l'enjoliveur en exerçant
une force axiale sur plusieurs points,
comme dans fig. 119, pour permettre
l'accouplement correct entre l'enjoliveur
et la roue.
Pour les véhicules équipés de jantes en
acier de 15” avec des enjoliveurs
esthétiques :
163)
après avoir monté la roue normale,
remettre en place l'enjoliveur de roue
monté à pression, en faisant coïncider
la rainure prévue à cet effet avec la
valve de gonflage ;
appuyer la partie interne de
l'enjoliveur sur la jante de la roue ;
accoupler l'enjoliveur en exerçant
une force axiale sur plusieurs points,
comme dans fig. 120, pour permettre
l'accouplement correct entre l'enjoliveur
et la roue.Versions avec jantes en alliage
Procéder de la manière suivante :
insérer la roue sur le moyeu et, en se
servant de la clé fournie, visser les
boulons ;
baisser la voiture et enlever le cric ;
en se servant de la clé fournie, serrer
les boulons à fond, selon l'ordre
alterné ;
remonter l'enjoliveur couvre-moyeu
en le clipsant et en s'assurant que
l'orifice de référence sur la roue
coïncide avec l'axe de référence sur
l'enjoliveur.
ATTENTION Un mauvais montage peut
provoquer le détachement de
l'enjoliveur couvre-moyeu quand la
voiture roule.
ATTENTION
154)La roue compacte de secours de
série (pour les versions/marchés, qui
le prévoient) est conçue spécialement pour
votre voiture. Il ne faut pas l'employer sur
d'autres véhicules d'un modèle différent, ni
utiliser de roues compactes de secours
d'autres modèles sur votre propre voiture.
La roue compacte de secours ne doit
s'utiliser qu'en cas d'urgence. L'emploi
doit être réduit au minimum indispensable
et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h.
155)La roue compacte de secours porte
un autocollant de couleur orange où les
principales précautions d'emploi de la roue
et de ses limitations d'utilisation sont
indiquées. L'étiquette adhésive ne doit
absolument pas être enlevée ou cachée.
Sur l'étiquette figurent les indications
suivantes en quatre langues : « Attention !
Seulement pour une utilisation temporaire
! 80 km/h maximum ! Remplacer dès
que possible par une roue standard. Ne
pas couvrir cette instruction ». Aucun
enjoliveur ne doit jamais être monté sur la
roue compacte de secours.
156)Tout remplacement du type de roues
utilisées (jantes en alliage à la place des
jantes en acier et vice versa) entraîne
nécessairement le remplacement complet
des boulons de fixation par d’autres de
dimension appropriée.
119F0S0632
120F0S0669
142
SITUATIONS D'URGENCE
157)Signaler la voiture à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
la voiture, notamment si elle est très
chargée, et attendent dans un endroit
protégé, loin de la circulation. En cas de
routes en pente ou déformées, positionner
sous les roues des cales ou d'autres
matériaux pour le blocage de la voiture.
158)Les caractéristiques de conduite de la
voiture, après le montage de la roue
compacte de secours, changent. Éviter
d'accélérer, de freiner, de braquer
brusquement et de négocier les virages
trop rapidement. La durée globale de
la roue compacte de secours est d'environ
3 000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un
autre du même type. Ne jamais monter un
pneu traditionnel sur une jante prévue
pour l'utilisation d'une roue compacte de
secours. Faire réparer et remonter la roue
remplacée dès que possible. L'utilisation
simultanée de deux roues compactes
de secours ou plus n'est pas autorisée. Ne
pas graisser les filets des boulons avant
le montage : ils pourraient se dévisser
spontanément.159)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement d'une
roue du véhicule avec lequel il est fourni
de série ou des véhicules du même
modèle, en cas de crevaison ou
de dommage au pneu correspondant. Ne
jamais l'utiliser pour d'autres emplois,
par exemple pour soulever un autre
modèle de voiture ou des objets différents.
En aucun cas, l'utiliser pour l'entretien ou
des réparations sous le véhicule ou pour
changer les pneus été / hiver et vice versa.
Ne jamais se placer sous le véhicule
soulevé. S'il faut opérer sous la voiture,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Si
le cric n'est pas bien positionné, le véhicule
soulevé peut tomber : ne l'utiliser que
dans les positions indiquées. Ne pas
utiliser le cric pour des poids supérieurs à
ceux figurant sur son étiquette adhésive.
Ne pas mettre le moteur en marche, en
aucun cas, si le véhicule est soulevé.
Soulever le véhicule plus que le nécessaire
peut rendre l'ensemble moins stable et
risque de faire tomber le véhicule de façon
violente. Soulever donc le véhicule
seulement dans la mesure nécessaire pour
pouvoir insérer la roue de secours.
160)Les chaînes à neige ne peuvent pas
être montées sur la roue compacte de
secours : par conséquent, si la crevaison
concerne un pneu avant (roue motrice)
et que l'emploi de chaînes est nécessaire, il
faut démonter une roue normale du train
arrière et monter la roue compacte de
secours à la place de cette dernière. Ainsi,
avec deux roues motrices avant normales,
il est possible d'y monter les chaînes à
neige, permettant ainsi de résoudre la
situation d'urgence.161)Un montage erroné de l'enjoliveur de
roue peut en causer le détachement
lorsque la voiture est en marche. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne jamais
introduire aucune sorte d'outils entre la
jante et le pneu. Contrôler régulièrement la
pression des pneus et de la roue
compacte de secours en se référant aux
valeurs indiquées dans le chapitre «
Caractéristiques techniques ».
162)Il est extrêmement dangereux
d'essayer de remplacer une roue se
trouvant du côté de la voiture près de la
route : s'assurer que la voiture est
suffisamment éloignée de la route, pour
éviter d'être renversé.
163)Lors de la dépose/repose de
l'enjoliveur de roue, faire très attention
parce que le disque de frein est très
proche. Il est conseillé d'utiliser des gants
de protection contre la chaleur.
ATTENTION
53)En actionnant la manivelle, s'assurer
qu'elle tourne librement sans risque de
s'écorcher la main contre le sol. D'autres
parties du cric en mouvement (« vis sans
fin » et articulations) peuvent blesser :
éviter de les toucher. Éliminer
soigneusement toute trace de graisse de
lubrification.
54)S'adresser dès que possible au
Réseau Après-vente Fiat pour le contrôle
du serrage des boulons de fixation de
la roue.
143
PNEUS À NEIGE
200)
Utiliser des pneus à neige ayant les
mêmes dimensions que ceux qui
équipent la voiture.
Monter des pneus identiques sur les
quatre roues du véhicule (marque
et profil) pour garantir plus de sécurité
sur route et lors des freinages, ainsi
qu'une bonne maniabilité.
Il faut se rappeler qu'il est important de
ne pas inverser le sens de rotation
des pneus.
Le Réseau Après-vente Fiat est heureux
de fournir des conseils pour choisir le
pneu le plus approprié à l'utilisation
à laquelle le Client entend le destiner.
Les caractéristiques de ces pneus sont
sensiblement réduites lorsque
l'épaisseur de la chape est inférieure à
4 mm. Dans ce cas, il est préférable
de les remplacer.
Les caractéristiques spécifiques des
pneus à neige sont telles que, dans des
conditions environnementales
normales ou en cas de longs trajets sur
autoroute, leurs performances s'avèrent
inférieures à celles des pneus de série.
Par conséquent, il faut se limiter à les
utiliser pour les performances pour
lesquelles ils ont été homologués.ATTENTION Lorsqu'on utilise des
pneus à neige ayant un indice de
vitesse maximale inférieure à celle que
peut atteindre la voiture (augmentée
de 5 %), placer dans l'habitacle, bien
en vue pour le conducteur, un signal de
prudence signalant la vitesse maximale
admise pour les pneus neige (comme
le prévoit la Directive CE). Monter
des pneus identiques sur les quatre
roues du véhicule (marque et profil)
pour garantir plus de sécurité sur route
et lors des freinages, ainsi qu'une
bonne maniabilité. Il faut se rappeler
qu'il est important de ne pas inverser le
sens de rotation des pneus.
CHAÎNES À NEIGE
67) 68) 69)
L’utilisation des chaînes à neige dépend
des normes en vigueur dans les
différents pays. Dans certains pays, les
pneus identifiés par le sigle M+S (Mud
and Snow) sont considérés comme
équipements d'hiver ; leur emploi est
donc assimilé à l'utilisation des chaînes
à neige.
Les chaînes à neige doivent être
montées exclusivement sur les pneus
des roues avant (roues motrices).
Contrôler la tension des chaînes à neige
après avoir parcouru quelques dizaines
de mètres.L'utilisation de chaînes à neige avec
des pneus de dimensions non d'origine
peut endommager le véhicule.
L'utilisation de pneus de mesure ou de
type différents (M+S, à neige, etc.)
sur les essieux avant et arrière peut
compromettre la maniabilité du véhicule
et entraîner le risque de perte de
contrôle et d'accidents.
ATTENTION On ne peut pas monter de
chaînes à neige sur la roue compacte
de secours. En cas de pneu avant
crevé, mettre la roue compacte
de secours à la place d'une roue arrière
et déplacer cette dernière sur l'essieu
avant. De cette manière, ayant deux
roues avant de dimensions normales, il
sera possible de monter les chaînes
à neige.
ATTENTION
193)La roue compacte de secours de
série (pour les versions/marchés, qui
le prévoient) est conçue spécialement pour
votre voiture. Il ne faut pas l'employer sur
d'autres véhicules d'un modèle différent, ni
utiliser de roues compactes de secours
d'autres modèles sur votre propre voiture.
La roue compacte de secours ne doit
s'utiliser qu'en cas d'urgence. L'emploi
doit être réduit au minimum indispensable
et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h.
177