40
Ergonomi og komfort
Her er der adgang til stik (jack og USB), der er
dedikeret til at overføre data til lydsystemet.
Afhængigt af udstyret findes der også en dobbelt
kopholder og/eller en smartphoneholder.
Opbevaringsrum i
forsæderne
En fast opbevaringsbakke er placeret under
førersædet.
Sæder med variabel stødabsorption har
ingen opbevaringsplads.
Stedet under passagersædet er dedikeret til
opbevaring af værktøjskassen, der indeholder de værktøjer, der skal bruges, når der skiftes et hjul,
en pære eller ved bugsering af køretøjet osv.
For at fjerne kassen skal du dreje
betjeningsknappen en kvart omgang for at låse
op og trække kassen fremad.
Når du sætter den på plads igen, må du ikke
glemme at dreje kontrollen en kvart omgang i
den modsatte retning for at låse kassen i dens
hus.
Sammenklappeligt
skrivebord
► Skub eller træk øverst i bordet for at folde det
ind eller ud.
Klipsen anvendes til at holde på dokumenter,
papirer osv.
Fold først bordet, hvis du vil indsætte
eller udtage en CD.
Hvis din bil har 2-personers bænksæde og en
airbag i passagersiden foran, kan dette bord
ikke hæves op.
Multifunktionsholder
Denne kan holde en bærbar enhed, såsom en
smartphone i en lodret position eller en tablet i
en vandret position.
41
Ergonomi og komfort
3Multifunktionsholder
Denne kan holde en bærbar enhed, såsom en
smartphone i en lodret position eller en tablet i
en vandret position.
► Træk øverst i holderen for at udfolde den.
► Vip sidearmen for at låse de øvre og nedre
klemmer fast.
► Åbn klemmerne for at installere den bærbare
enhed.
► Løft sidehåndtaget for at låse klemmerne.
Før holderen foldes sammen, skal du
fjerne den mobile enhed ved at gentage
de samme handlinger.
Skub øverst på holderen for at folde den
sammen.
Opbevaringsrum i fordørene
Afhængigt af det land som bilen sælges i, kan
dækreparationssættet ligge i en af dørlommerne.
156
Audiosystem
For at sikre at de mundtlige kommandoer
altid genkendes af systemet, anbefaler vi
følgende:
– Tal med normal stemmeføring.
– Afvent altid biplyden, inden du taler.
– Systemet er i stand til at genkende
talekommandoerne, uafhængigt af kønnet,
tonen og stemmelejet hos den person, der
udtaler dem.
– Reducér støjen så meget som muligt i
passagerkabinen.
– Bed de andre passagerer om at
holde op med at tale, inden du bruger
talekommandoerne. Da systemet genkender
kommandoer uanset, hvad der siges, kan
det ske, at det kommer til at genkende andre
kommandoer end dem, der bliver sagt, hvis
flere personer taler på samme tid.
– For at sikre en optimal funktion anbefales
det at lukke vinduerne og eventuelt soltaget
(på de modeller og i de lande, hvor et sådant
kan leveres) for at undgå enhver forstyrrelse
udefra.
Betjeningsknapper på rattet
Denne tast aktiverer
stemmegenkendelsen under "Telefon",
som giver mulighed for at foretage opkald, se de
seneste indgående/udgående opkald, se
telefonliste osv.
Denne tast aktiverer
stemmegenkendelsen under "Radio/
Medier", som giver mulighed for at tune ind på
en specifik radiostation eller AF/FM
radiofrekvens, spille et stykke musik eller et helt
album fra en USB/iPod/CD/MP3.
Det er muligt med hurtig taleinteraktion,
når disse taster trykkes ind under én af
systemets talebeskeder. Den giver mulighed
for direkte at udtale en talekommando.
Hvis systemet for eksempel er i gang med
at udtale en talebesked, og hvis man kender
den kommando, der skal gives til systemet,
vil talebeskeden blive afbrudt, hvis man
trykker på disse taster, og det er muligt
direkte at udtale den ønskede talekommando
(derved undgår man at skulle lytte til hele
talebeskeden).
Når systemet venter på, at brugeren udtaler
en talekommando, afsluttes talesessionen
med et tryk på disse taster.
Hver gang der trykkes på en tast, kan der
høres en biplyd, og der vises en side på
skærmen med forslag til brugeren om at
udtale en kommando.
Generelle talekommandoer
Disse talekommandoer kan
benyttes på alle skærmbillederne,
når du trykker på ratkontakten for
stemmegenkendelse eller telefon, så længe der
ikke er et igangværende telefonopkald.
Hjælp
Genetisk hjælp til brugeren ved at tilbyde nogle
tilgængelige kommandoer.
Annuller
Lukker den aktuelle stemmesekvens.
Gentag
Gentager den sidste talte stemmebesked for
brugeren.
Stemmeprøve
Giver brugeren en detaljeret beskrivelse af,
hvordan stemmesystemet bruges.
"Telefon"-talekommandoer
Hvis der er tilsluttet en telefon til
systemet, kan disse talekommandoer
benyttes på alle skærmbillederne, når du trykker
på knappen "Telefon" på rattet, så længe der
ikke er et igangværende telefonopkald.
Hvis der ikke er tilsluttet nogen telefon, meddeler
en stemmemeddelelse: "No telephone is
connected. Connect a telephone and try again”
og stemmesessionen lukker.
157
Audiosystem
11Det er muligt at erstatte "Mobile phone"
med tre andre tilgængelige tags: "Home";
"Office"; "Other".
Call* > Jens Andersen
Indtast til det telefonnummer, der er knyttet til
Jens Andersens kontakt.
Call* > Jens Andersen > Mobile phone
Indtast til telefonnummeret med det
telefonnummer-tag, der er knyttet til Jens
Andersens kontakt.
Call number > 0123456789
Ring til > 0123456789
Redial
Ring til nummeret eller kontakten for det sidste
opkald.
Call back
Ring til nummeret eller kontakten for det sidste
modtagede opkald.
Recent calls*
Se den komplette liste over de seneste opkald:
udgående, ubesvarede og indgående.
Outgoing calls *
Vis en liste over udgående opkald.
Missed calls*
Vis en liste over mistede opkald.
Incoming calls *
* Denne funktion er kun tilgængelig, hvis den telefon, der er tilsluttet systemet, understøtter download af kontakter og nylige opkald, og hvis den
tilsvarende download er blevet foretaget.
** Denne funktion er kun tilgængelig, hvis den telefon, der er knyttet til systemet, understøtter den funktion, der læser tekstmeddelelsen.
*** Det er muligt at erstatte "Magic" med et hvilket som helst andet FM-stationsnavn, der er modtaget af radioen. Ikke alle radiostationer leverer denne
service.
Vis en liste over indgående opkald.
Directory *
Vis mappen for den tilknyttede telefon.
Search* > Jens Andersen
Vis Jens Andersens kontaktoplysninger i
mappen med alle de gemte numre.
Search* > Jens Andersen > Mobile phone
Vis telefonnummeret med det telefonnummer-
tag, der er knyttet til Jens Andersens kontakt.
View messages **
Vis listen over tekstmeddelelser, der er modtaget
af den tilknyttede telefon.
Hvis telefonen tillader optagelse af
"Fornavn" (Jens) og "Efternavn"
(Andersen) i to separate felter, skal du udføre
følgende stemmekommandoer:
– "Call" > "Jens" > "Andersen" eller "Call" >
"Andersen" > "Jens".
– "Search" > "Jens" > "Andersen" eller
"Search" > "Andersen" > "Jens".
"AM/FM
radio"-stemmekommandoer
Disse talekommandoer kan benyttes på
alle skærmbillederne, når du trykker på ratknappen til talekommandoer, så længe der
ikke er et igangværende telefonopkald.
Indstil til > 105.5 > FM
Indstil radioen til FM-båndets 105,5-frekvens.
Indstil til > 940 > AM
Indstil radioen til AM-båndets 940-frekvens.
Indstil til *** > Magic > FM
Indstil radioen til Magic-stationen.
"Medie"-
stemmekommandoer
Disse talekommandoer kan benyttes på
alle skærmbillederne, når du trykker på
ratknappen til talekommandoer, så længe der
ikke er et igangværende telefonopkald.
Listen to track > "Track 1 "
Afspiller nummeret "Track 1".
Listen to album > "Album 1"
Afspiller numre fra albummet "Album 1".
Listen to artist > "Artist 1"
Afspiller numre af kunstneren"Artist 1".
Listen to music style > "Jazz"
Afspiller numre i stilen "Jazz".
Listen to playlist > "Playlist 1"
Afspiller numre fra spillelisten ”Playlist1”.
Listen to podcast > "Radio 1"
159
Touch-skærmens lyd- og telematiksystem.
12Touch-skærmens lyd- og telematiksystem.
Multimedielydsystem
- Bluetooth
® telefon
- GPS-navigation
Systemet er beskyttet, så det kun
fungerer i din bil.
Af sikkerhedsmæssige årsager bør føreren kun foretage de indstillinger, der
kræver koncentration, når bilen holder stille .
Når motoren er standset, afbrydes systemet
efter aktivering af energisparefunktion for at
spare på batteriet.
Gør først dette
Brug knapperne under touch-skærmen for
at få adgang til hovedmenuerne, og tryk
derefter på de virtuelle knapper, der vises på
touch-skærmen.
Skærmen er en såkaldt ”resistiv” skærm.
Tryk med et fast tryk, især når der
”stryges” med fingeren (rulning på lister,
flytning på kortet mv.). Det er ikke nok at
stryge let med fingeren. Skærmen registrerer
ikke, hvis der trykkes med flere fingre.
Skærmen kan bruges med handsker på.
Denne teknologi tillader brug ved alle
temperaturer.
Til vedligeholdelse af skærmen anbefales det at bruge en blød klud, der ikke ridser
(brilleklud) uden rengøringsmidler.
Brug ikke skarpe genstande på skærmen.
Rør ikke skærmen med våde hænder.
Hvis det er meget varmt, begrænses
lydstyrken for at beskytte systemet.
Systemet genoptager den oprindelige
indstilling, når temperaturen i kabinen falder.
Systemet kan også gå på standby (dvs. at
displayet og lyden slukker helt) i mindst 5
minutter.
Tryk: tænd/sluk. Rotation: juster lydstyrken (hver kilde er
uafhængig).
Sluk/tænd skærmen
Aktiver/deaktiver lydstyrken (mute/pause).
Radio, drejning: søg efter en radiostation.
Medie, drejning: vælg forrige/næste
nummer.
Tryk: bekræft den viste funktion på skærmen.
Aktivér, deaktivér og konfigurér bestemte funktioner til indstilling af systemet og
bilen.
Afbrydelse af den aktuelle funktion. Et niveau op (menu eller mappe).
Glossar
VOLUME
Justering af lydstyrken ved at dreje.
RADIO
Åbn radiomenuen.
MEDIA
Åbn mediemenuen og de forskellige musikkilder.
N AV
Åbn navigationsmenuen.
PHONE
Åbn telefonmenuen.
MORE
Åbn køretøjsoplysningerne.
BROWSE, TUNE, SCROLL
Drej knappen til:
– Rul gennem en menu eller en liste.
– vælg en radiostation.
ENTER
160
Touch-skærmens lyd- og telematiksystem.
Informationer om bilen
Visning af udendørstemperatur, ur,
kompas og tripcomputer.
Navigation
Indtast navigationsindstillinger, og vælg
en destination.
Bekræft en mulighed vist på skærmen ved at
trykke.
Betjeningsknapper/-greb
ved rattet
Aktivér/deaktiver pausefunktionen til
USB-/iPod- og Bluetooth® kilder.
Aktivér/deaktiver radioens mute-funktion.
Aktivér/deaktiver mikrofonen under en
telefonsamtale.
Skift op eller ned: øg eller sænk
lydstyrken for stemmemeddelelser og
musikkilder, håndfri og tekstmeddelelseslæser.
Aktiver stemmegenkendelse. Sæt en stemmemeddelelse på pause for
at starte en ny stemmekommando.
Sæt stemmegenkendelse på pause.
Besvar et indgående opkald.
Accepter et andet indgående opkald, og
sæt det aktive opkald på hold.
Aktivér stemmegenkendelse for
telefonfunktionen.
Sæt en stemmemeddelelse på pause for at give
en anden stemmekommando.
Sæt stemmegenkendelse på pause.
Radio, skift op eller ned: vælg næste/
forrige station.
Radio, skift kontinuerligt op eller ned: gennemgå
frekvenser op/ned, indtil du slipper knappen.
Medie, skift op eller ned: vælg næste/forrige
nummer. Medie, skift kontinuerligt op eller ned: hurtigt
fremad/tilbage, indtil du slipper knappen.
Afvis et indgående opkald. Afslut det igangværende opkald.
Menuer
Radio
Vælg mellem de forskellige radiokilder.
Aktiver, deaktiver og juster visse
funktionsindstillinger.
Telephone
Tilslut en mobiltelefon via Bluetooth®.
Media
Vælg mellem de forskellige musikkilder.
Aktiver, deaktiver og juster visse
funktionsindstillinger.
164
Touch-skærmens lyd- og telematiksystem.
For at beskytte systemet bør du ikke
anvende en USB-hub.
Systemet understøtter ikke samtidig
tilslutning af to identiske apparater (to
USB-nøgler eller to Apple
®-afspillere), men
det er muligt at tilslutte én USB-nøgle og én
Apple
®-afspiller samtidigt.
Det anbefales at bruge officielle Apple®
USB-kabler for at sikre kompatibilitet.
Bluetooth®-lydstreaming
Med streaming-funktionen kan du lytte til
musikfiler på din smartphone via bilens
højttalere.
Funktionen Bluetooth
® aktiveres på den eksterne
enhed.
Tryk på "MEDIA". Hvis en mediekilde er aktiv, så trykkes på
tasten "Kilde".
Vælg "Bluetooth®" mediekilden, og tryk
så på knappen " Tilføj enhed".
Hvis der endnu ikke er registreret nogen enhed i
systemet, vises en specialside på skærmen.
Vælg "Ja" for at starte proceduren for parring og
derfor søge efter navnet på systemet i enheden.
Vælg navnet på systemet i enheden, når
lydenheden beder om det. Indtast den PIN-kode,
der vises på systemets skærm, eller bekræft den
viste PIN-kode i enheden.
Under parring vises en skærmside med status
for handlingen.
I tilfælde af fejl skal din Bluetooth
® deaktiveres
på den enhed, og så aktiveres igen.
Når proceduren for parring er færdig vises et
skærmbillede:
– hvis du svar "Ja" på spørgsmålet, så bliver
Bluetooth
® lydenheden gemt som foretrukken
(enheden vil være prioriteret frem for andre
enheder, der parres senere).
– hvis du svarer "Nej", vil prioriteten blive
bestemt af rækkefølgen af forbindelse. Den sidst
tilsluttede enhed har højeste prioritet.
Visse Bluetooth®-enheder giver ikke
mulighed for at gå igennem musikstykker
og oplysninger i telefonen via kategorierne i
systemet.
Tilslutning af
Apple
®-afspillere
Tilslut Apple®-afspilleren i USB-porten
med en egnet ledning (medfølger ikke).
Afspilningen starter automatisk.
Betjeningen sker via bilens audiosystem.
Det er det tilsluttede eksterne udstyrs
inddelinger (kunstnere/album/genrer/
musiknumre/playlister/lydbøger/podcasts),
der er tilgængelige.
Som standard er klassificeringen sorteret ud
fra kunstner. Hvis du vil ændre den anvendte
klassificering, skal du gå tilbage til topmenuen
og vælge den ønskede klassificering (f.eks.
spillelister) og bekræfte for at rulle gennem
menuen til det ønskede musiknummer.
Lydsystemsoftwareversionen er muligvis
ikke kompatibel med din version af
Apple
®-afspilleren.
Navigation
Tryk på N AV midt på eller nederst på
skærmen for at få vist indstillingerne og
navigationsmenuerne:.
Kør til...
Vælg "Kør til" for at angive destinationen på flere
måder og ikke udelukkende ved at indtaste en
adresse.
Vis kortet
Vis kortet over ruten for at få en oversigt ved
hjælp af kortets navigationsfunktion.
Læg en rute
Brug navigationssystemet til at lægge en
rute i forvejen ved at vælge startpunktet og
destinationen.
Tjenester
Anvend trafikmeldinger til at mindske forsinkelser
på rejsen pga. trafikken.
Indstillinger
Skift navigationssystemets udseende og adfærd.
De fleste systemparametre er tilgængelige ved
at trykke på "Parametre" i hovedmenuen.
Hjælp
167
Touch-skærmens lyd- og telematiksystem.
12Fjern ikke USB-enheden og sluk ikke for
systemet, før opdateringen er afsluttet.
Du kan ikke bruge systemet, før opdateringen
er afsluttet. Hvis opdateringen afbrydes, skal
du genstarte systemopdateringen.
Når kortet er opdateret, vises meddelelsen
herunder:
"Opdateringer gennemført"
Du kan nu sikkert fjerne USB-enheden.
► Klik på ”Luk”.
Det nye kort er nu tilgængeligt i systemet.
Fejlfinding
Under en opdatering kan følgende problemer
opstå:
– Kortet på USB-enheden er ugyldigt. Hvis dette
er tilfældet, skal du downloade kortet til USB-
enheden igen ved hjælp af "TomTom HOME".
Du skal muligvis forberede USB-enheden igen.
– Versionen af kortet på USB-enheden er den
samme som versionen på systemet eller ældre.
Hvis dette er tilfældet, skal du downloade kortet
til USB-enheden igen ved hjælp af "TomTom
HOME".
Du skal muligvis forberede USB-enheden igen.
Telefon
Tryk på knappen "TELEFON ” for at få vist
indstillingsmenuerne:
– Mobiltelefon . –
Vis og ring til kontaktpersoner i
mobiltelefonbiblioteket.
– Tryk på knapperne 5 eller 6 for at bladre
gennem kontakterne.
– Springer direkte til det ønskede bogstav i
listen.
Opkaldslog
– Alle opkald, indkomne, udgående, mistede .
– Vis og ring til kontakter i opkaldsloggen.
Systemhukommelsen indeholder foruddefinerede
tekstbeskeder, som kan sendes som svar på en
modtaget meddelelse eller som en ny besked.
Efter modtagelse af en tekstmeddelelse
(afhængig af telefonversionen) videresender
systemet også den aktuelle meddelelse til dig.
Indstillinger
– Tilsluttede telefoner. Tilføj enhed, Tilsluttet
lyd
– Kombiner op til 10 telefoner/lydenheder for at
gøre det lettere og hurtigere at få adgang til og
oprette forbindelse.
Indtast telefonnummeret ved hjælp af
skærmtastaturet.
Viderestil
– Viderestil.
– Viderestiller opkald fra systemet til
mobiltelefonen og omvendt.
– Slå lyd fra.
– Deaktiverer systemmikrofonens lyd til private
samtaler.
Parring af en
Bluetooth
®-telefon
Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi
det kræver førerens opmærksomhed at
parre en Bluetooth
®-mobiltelefon med
audiosystemets håndfrie system, skal dette
udføres, mens bilen holder stille .
Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og
sørg for, at den er "synlig for alle" (telefonens
konfiguration).
Tryk på "PHONE". Hvis ingen telefon er gemt i systemet, vil
en speciel side blive vist på skærmen.
Vælg "Ja" for at begynde at gemme telefonen,
søg derefter navnet på systemet i din
mobiltelefon (hvis du derimod vælger "Nej", vises
telefonens startside).
Vælg navnet på systemet, og indtast, afhængigt
af telefonen, ved hjælp af tastaturet telefonens
PIN-kode, som vises på systemets skærm,
eller bekræft den PIN-kode, der vises på
mobiltelefonen.
Når en telefon gemmes, vises status for
handlingen på et skærmbillede.
Hvis parringen fejler, anbefales det at
deaktivere og derefter genaktivere din
telefons Bluetooth-funktion.