4
21,518,5
Τη λ έ φ ωνο
Ανάλογα με τον εξοπλισμό/Ανάλογα με την έκδοση.Σύνδεση τηλεφώνου μέσω Bluetooth
®,
ανάγ νωση των μηνυμάτων, των e-mails και
αποστολή σύντομων μηνυμάτων.
Ρυθμίσεις
Ανάλογα με τον εξοπλισμό/Ανάλογα με την έκδοση.
Διαμορφώστε ένα προσωπικό προφίλ
ή/και διαμορφώστε τον ήχο (κατανομή
ήχου, ατμόσφαιρα κ.λπ.) και την εμφάνιση
(γλώσσα, μονάδες μέτρησης, ημερομηνία,
ώρα κ.λπ.).
Αυτοκίνητο
Ανάλογα με τον εξοπλισμό/Ανάλογα με την έκδοση.
Ενεργοποιήστε, απενεργοποιήστε,
παραμετροποιήστε ορισμένες λειτουργίες
του αυτοκινήτου.
Κλιματισμός
Ανάλογα με τον εξοπλισμό/Ανάλογα με την έκδοση.
Διαχειριστείτε τις διάφορες ρυθμίσεις
θερμοκρασίας και παροχής αέρα.
Φωνητικές εντολές
Χειριστήρια στο τιμόνι
Φωνητικές εντολές :
Αυτές οι φωνητικές εντολές μπορούν να
πραγματοποιούνται από οποιαδήποτε
σελίδα- οθόνη μετά από σύντομο πάτημα
του κουμπιού "Φωνητικών εντολών"
που βρίσκεται στο τιμόνι ή στο άκρο του
χειριστηρίου φώτων (ανάλογα με τον
εξοπλισμό), με την προϋπόθεση ότι δεν
υπάρχει καμία τηλεφωνική κ λήση σε
εξέλιξη.
Για να βεβαιωθείτε ότι οι φωνητικές εντολές
συνεχίζουν να αναγ νωρίζονται από το
σύστημα, παρακαλούμε ακολουθήστε τις
παρακάτω συστάσεις:
-
μ
ιλήστε φυσικά, με κανονικό τόνο
φωνής χωρίς να κόβετε τις λέξεις ούτε να
υψώνετε τη φωνή.
-
π
ριν μιλήσετε, περιμένετε πάντοτε να
ακούσετε το "μπιπ" (ηχητικό σήμα),
-
γ
ια βέλτιστη λειτουργία, σκόπιμο είναι να
κ λείσετε τα παράθυρα και την ηλιοροφή
εφόσον υπάρχει, ώστε να αποφύγετε κάθε
εξωτερική πηγή διατάραξης (ανάλογα με
την έκδοση),
-
π
ριν προφέρετε τις φωνητικές εντολές,
ζητήστε από τους υπόλοιπους επιβάτες να
μην μιλούν.
CITRO
9
Φωνητικές εντολές
"Ραδιοφώνου/Μέσων "
Φωνητικές εντολές Μηνύματα βοήθειας
Turn on source radio – Streaming Bluetooth – …
(Ενεργοποίηση πηγής ραδιοφώνου – Bluetooth
Streaming –...)You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between "song", "artist", or
"album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller". (Για να επιλέξετε μία πηγή ήχου, πείτε
"ενεργοποίηση πηγής" και μετά το όνομα της συσκευής. Για παράδειγμα "ενεργοποίηση πηγής, Bluetooth Streaming" ή "ενεργοποίηση πηγής,
ραδιόφωνο". Με την εντολή "παίξε" μπορείτε να επιλέξετε το είδος της μουσικής που θέλετε να ακούσετε. Μπορείτε να επιλέξετε ανά "τραγούδι",
"καλ λιτέχνη" ή "άλμπουμ". Απλά πείτε "παίξε καλ λιτέχνη, Madonna", "παίξε τραγούδι, Hey Jude", ή "παίξε άλμπουμ, Thriller".)
Tune to channel BBC Radio 2 (Συντονισμός με σταθμό, Δεύτερο Πρόγραμμα)You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel
Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune to preset number five". (Για
να συντονιστείτε με έναν ραδιοφωνικό σταθμό, πείτε "συντονισμός με" και το όνομα ή τη συχνότητα του σταθμού.
Για παράδειγμα, "συντονισμός με Σπορ FM" ή "συντονισμός με 94,6 FM". Για να ακούσετε έναν αποθηκευμένο
σταθμό, πείτε για παράδειγμα "συντονισμός με αποθηκευμένο σταθμό πέντε".)
Tune to 98.5 FM (Συντονισμός με 103,7 FM)
Tune to preset number five (Συντονισμός με αποθηκευμένο σταθμό πέντε)
What's playing? (Τι παίζει;)To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by saying
"undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Για να επιλέξετε αυτό που θέλετε να παίξετε, πείτε "παίξε" και μετά την επιλογή σας. Για παράδειγμα, πείτε "παίξε τραγούδι Hey Jude", "παίξε
γραμμή 3" ή "επιλογή γραμμής 2". Μπορείτε να αναιρέσετε την τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
Play song Hey Jude (Παίξε τραγούδι Hey Jude)I'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say "play song Hey Jude", "play artist Madonna" or "play
album Thriller". To select a line number from the display, say "select line two". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your
last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Δεν είμαι σίγουρος τι θέλετε να παίξετε. Πείτε "παίξε" και μετά τον τίτλο ενός τραγουδιού
ή ενός άλμπουμ ή το όνομα ενός καλ λιτέχνη. Για παράδειγμα, πείτε "παίξε τραγούδι Hey Jude", "παίξε καλ λιτέχνη Madonna" ή "παίξε άλμπουμ Thriller". Για να επιλέξετε έναν
αριθμό γραμμής στην οθόνη, πείτε "επιλογή γραμμής δύο". Για να κινηθείτε στη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη, πείτε "επόμενη σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε να
αναιρέσετε την τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
Play ar tist Madonna (Παίξε καλ λιτέχνη Madonna)
Play album Thriller (Παίξε άλμπουμ Thriller)
Οι φωνητικές εντολές ψηφιακών μέσων είναι διαθέσιμες μόνο σε σύνδεση USB.
.
CIT
10
Φωνητικές εντολές
"Τη λ εφ ώνο υ "
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο
μέσω Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα
αναγ γέλ λει: "Παρακαλώ, συνδέστε πρώτα ένα
τηλέφωνο" και η φωνητική αναγ γελία κ λείνει. Φωνητικές εντολές
Μηνύματα βοήθειαςCall David Miller'' (Κ λήση Γιάν νης Παπαδόπουλος)*To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for
example: "Call David Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make a call by number, say "dial"
followed by the phone number, for example, "Dial 10.7.776.835.417". You
can check your voicemail by saying "call voicemail". To send a text, say
"send quick message to", followed by the contact, and then the name of
the quick message you'd like to send. For example, "send quick message
to David Miller, I'll be late". To display the list of calls, say "display calls".
For more information on SMS, you can say "help with texting". (Για
να πραγματοποιήσετε μία κ λήση, πείτε "κ λήση" και στη συνέχεια το
όνομα μιας επαφής, για παράδειγμα: "Κ λήση Γιάν νης Παπαδόπουλος".
Μπορείτε επίσης να περιλάβετε το είδος τηλεφώνου, για παράδειγμα:
"Κ λήση Γιάν νης Παπαδόπουλος στο σπίτι". Για να πραγματοποιήσετε
κ λήση με αριθμό, πείτε "κ λήση αριθμού" και στη συνέχεια τον αριθμό
του τηλεφώνου, για παράδειγμα "κ λήση αριθμού 10.7.776.835.417".
Για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή, πείτε "κ λήση αυτόματου
τηλεφωνητή". Για να στείλετε μήνυμα, πείτε "στείλε μήνυμα σε", και στη
συνέχεια μία επαφή και το περιεχόμενο του σύντομου μηνύματος που
θέλετε να στείλετε. Για παράδειγμα "στείλε σύντομο μήνυμα σε Γιάν νης
Παπαδόπουλος", "Θα αργήσω". Για εμφάνιση της λίστας κ λήσεων, πείτε
"εμφάνιση κ λήσεων". Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα SMS,
πείτε "βοήθεια με τα μηνύματα".)
To choose a contact, say something like "select line three". To move
around the list say "next page" or "previous page". You can undo your
last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel
the current action. (Για να επιλέξετε μία επαφή πείτε, για παράδειγμα,
"επιλογή γραμμής τρία". Για να κινηθείτε στη λίστα, πείτε "επόμενη
σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε να αναιρέσετε την τελευταία
σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε
"ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
Call voicemail (Κ λήση αυτόματου τηλεφωνητή)*
Display calls (Εμφάνιση κ λήσεων) *
* Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο στο σύστημα υποστηρίζει το
"κατέβασμα" του τηλεφωνικού καταλόγου και των τελευταίων κ λήσεων και εφόσον έχει πραγματοποιηθεί το
"κατέβασμα".
CITRO
11
Φωνητικές εντολές "Γραπτών
μηνυμάτων "
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο
μέσω Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα
αναγ γέλ λει: "Παρακαλώ, συνδέστε πρώτα ένα
τηλέφωνο" και η φωνητική αναγ γελία κ λείνει.
Η λειτουργία φωνητικών εντολών "γραπτών
μηνυμάτων" σας επιτρέπει να υπαγορεύετε και
να στέλνετε SMS.
Υπαγορεύστε το μήνυμα, φροντίζοντας να
κάνετε μικρή παύση μετά από κάθε λέξη.
Όταν τελειώσετε την υπαγόρευση, το σύστημα
αναγ νώρισης φωνής θα δημιουργήσει
αυτόματα ένα SMS. Φωνητικές εντολές
Μηνύματα βοήθειαςSend quick message to Bill Car ter, I'll be late
(Στείλε σύντομο μήνυμα σε Κώστας Μαυρίδης, Θα
αργήσω.)From the list of quick messages, say the name of the one you'd like to send. To move
around the list you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page".
You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel
the current action. (Από τη λίστα σύντομων μηνυμάτων πείτε αυτό που θέλετε να
στείλετε. Για να κινηθείτε στη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη, πείτε "μετάβαση στην
αρχή", "μετάβαση στο τέλος", "επόμενη σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε
να αναιρέσετε την τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας
"αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
Send SMS to John Miller, I'm just arriving (Στείλε σύντομο μήνυμα σε Γιάν νη Παπαδόπουλο, Μόλις έφτασα) Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list.
To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end",
"next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by
saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Πείτε "κ λήση" ή "στείλε
σύντομο μήνυμα σε" και στη συνέχεια επιλέξτε από τη λίστα. Για να κινηθείτε στη
λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη, πείτε "μετάβαση στην αρχή", "μετάβαση στο
τέλος", "επόμενη σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε να αναιρέσετε την
τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή
πείτε "ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
Send SMS to David Miller at the office, don't
wait for me (Στείλε σύντομο μήνυμα σε Γιάν νη
Παπαδόπουλο στη δουλειά, μην με περιμένεις)
Listen to most recent message (Ακρόαση του πιο
πρόσφατου μηνύματος)*
To hear your last message, you can say "listen to most recent message". When you
want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the
quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll
be late". Check the phone menu for the names of the supported messages. (Για να
ακούσετε το τελευταίο σας μήνυμα, πείτε "ακρόαση του πιο πρόσφατου μηνύματος".
Αν θέλετε να στείλετε ένα μήνυμα, υπάρχουν ορισμένα σύντομα μηνύματα έτοιμα
προς χρήση. Απλά χρησιμοποιήστε το όνομα του σύντομου μηνύματος και πείτε
"στείλε σύντομο μήνυμα σε Γιάν νη Παπαδόπουλο, θα αργήσω". Ελέγξτε το μενού του
τηλεφώνου για τα ονόματα των διαθέσιμων μηνυμάτων.)
Το σύστημα στέλνει μόνο τα προ-
αποθηκευμένα "Σύντομα μηνύματα".
*
Η λ
ειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το
τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο στο σύστημα
υποστηρίζει το "κατέβασμα" του τηλεφωνικού
καταλόγου και των τελευταίων κ λήσεων και
εφόσον έχει πραγματοποιηθεί το "κατέβασμα".
.
CITRO
14
καιΠιέστε αυτό το πλήκτρο για να
καταχωρήσετε την τιμή για το
"Longitude (Γεωγραφικό μήκος) " με το
εικονικό πληκτρολόγιο.
TMC (Trafic Message Channel)
Τα μηνύματα για την κίνηση στους δρόμους
TMC (Trafic Message Channel) συνδέονται με
Ευρωπαϊκό πρότυπο χάρη στο οποίο μπορούν
να παρέχονται πληροφορίες για την κυκ λοφορία
μέσω του συστήματος RDS του ραδιοφώνου FM
ώστε να μεταδίδονται ειδήσεις για την κίνηση
στους δρόμους σε πραγματικό χρόνο.
Οι πληροφορίες TMC εμφανίζονται στη συνέχεια
σε έναν χάρτη Πλοηγού-GPS και λαμβάνονται
αμέσως υπ' όψιν κατά την πλοήγηση
προκειμένου να αποφεύγετε τα σημεία όπου
έχουν συμβεί ατυχήματα, τα μποτιλιαρίσματα
και τους κ λειστούς δρόμους.
Η εμφάνιση των επικίνδυνων περιοχών
εξαρτάται από την ισχύουσα νομοθεσία και
από το αν έχετε υπογράψει συνδρομή στην
υπηρεσία αυτή.
Συνδεδεμένη πλοήγηση
Ανάλογα με την έκδοση
Ανάλογα με το επίπεδο εξοπλισμού του αυτοκινήτου
Σύνδεση δικτύου παρεχόμενη από το
αυτοκίνητο
Ή
Σύνδεση δικτύου παρεχόμενη από το
χρήστη
Για τον κατάλογο με τα επιλέξιμα smartphone,
επισκεφθείτε τον διαδικτυακό τόπο του
κατασκευαστή της εκάστοτε χώρας.
Σύνδεση συνδεδεμένης
πλοήγησης
Σύνδεση δικτύου παρεχόμενη από το
αυτοκίνητο
Το σύστημα συνδέεται αυτόματα με
το διαδίκτυο, με τις συνδεδεμένες
υπηρεσίες και δεν χρειάζεται σύνδεση
που παρέχεται από το χρήστη μέσω του
smartphone του.
Σύνδεση δικτύου παρεχόμενη από το
χρήστη
Συνδέστε ένα καλώδιο USB.
Όταν συνδεθεί μέσω καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Σύνδεση USB
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth
του τηλεφώνου και βεβαιωθείτε ότι είναι
ορατό σε όλους (ανατρέξτε στην ενότητα
"Applications (Connect-App)").
Σύνδεση Bluetooth
Η λειτουργία αυτή είναι μόνο διαθέσιμη αν
έχει ενεργοποιηθεί είτε μέσα από το μενού
"Notifications" (Επισημάνσεις) είτε μέσω του
μενού "Applications (Connect-App)". Πιέστε " Notifications " (Επισημάνσεις).
Επιλέξτε Wi-Fi για να το ενεργοποιήσετε.
Ενεργοποιήστε και καταχωρήστε τις
ρυθμίσεις για την κοινή χρήση της σύνδεσης
του smartphone.
Σύνδεση Wi- Fi Επιλογή δικτύου Wi-Fi που βρέθηκε από
το σύστημα και σύνδεση.
CIT
17
Επιλέξτε "Weather (Καιρός) ".
Πιέστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε
τις βασικές πληροφορίες.
Πιέστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε
λεπτομερείς πληροφορίες για τον καιρό.
Η θερμοκρασία που εμφανίζεται στις 6:00
π.μ.
είναι η μέγιστη θερμοκρασία για την ημέρα.
Η θερμοκρασία που εμφανίζεται στις 6:00
μ.μ.
είναι η ελάχιστη θερμοκρασία για τη νύχτα.
Εφαρμογές
Connectivity (Συνδεσιμότητα)
Πατήστε Applications (Connect-App)
για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε " Connectivity (Συνδεσιμότητα) " για να
μεταβείτε στις λειτουργίες CarPlay
®, MirrorLinkTM ή
Android Auto .
Σύνδεση smartphone CarPlay®
Υποδοχές USB
Ανάλογα με τον εξοπλισμό, για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τις υποδοχές USB που είναι
συμβατές με τις εφαρμογές CarPlay
®, MirrorLinkTM
ή Android Auto , ανατρέξτε στην ενότητα "Εργονομία
και άνεση". Ο συγχρονισμός ενός smartphone επιτρέπει
στους χρήστες την απεικόνιση εφαρμογών,
που έχουν προσαρμοστεί για την τεχνολογία
CarPlay
®, MirrorLinkTM ή Android Auto του
smartphone στην οθόνη του οχήματος. Για την
τεχνολογία CarPlay
®, η λειτουργία CarPlay®
πρέπει να ενεργοποιηθεί στο smartphone εκ
των προτέρων.
Για να λειτουργεί η επικοινωνία ανάμεσα στο
smartphone και το σύστημα, είναι απαραίτητο
το smartphone να είναι σε κάθε περίπτωση
ξεκλείδωτο.
Καθώς οι βασικές αρχές λειτουργίας και τα
πρότυπα αλ λάζουν διαρκώς, συνιστάται να
διατηρείτε ενημερωμένο το λειτουργικό
σύστημα του smar tphone, καθώς και την
ημερομηνία και ώρα του smar tphone και του
συστήματος .
Για τον κατάλογο με τα επιλέξιμα smartphone,
επισκεφθείτε τον διαδικτυακό τόπο του
κατασκευαστή της εκάστοτε χώρας. Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν
συνδεθεί μέσω καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Πατήστε "
Τη λέφ ωνο " για να εμφανιστεί
η διασύνδεση CarPlay
®.
Ή Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν
συνδεθεί μέσω καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Από το σύστημα, πιέστε " Applications
(Connect-App) " για να εμφανιστεί η
κύρια σελίδα.
Πιέστε " Connectivity (Συνδεσιμότητα) " για να
μεταβείτε στη λειτουργία CarPlay
®.
Πατήστε " CarPlay" για να εμφανιστεί η
διεπαφή CarPlay
®.
Με τη σύνδεση του καλωδίου USB, η λειτουργία
CarPlay
® απενεργοποιεί τη λειτουργία
Bluetooth® του συστήματος.
Όταν το καλώδιο USB αποσυνδεθεί και μετά
επανασυνδεθεί με κ λειστό το διακόπτη του
κινητήρα, το σύστημα δεν θα περάσει αυτόματα
στη λειτουργία Radio Media (Ραδιόφωνο/Μέσα),
αλ λά η αλ λαγή πηγής θα πραγματοποιηθεί
χειροκίνητα.
.
CITRO
18
Σύνδεση smartphone
MirrorLinkTM
Η λειτουργία "MirrorLinkTM" προϋποθέτει τη
χρήση συμβατού smartphone και εφαρμογών.
Από το σύστημα, πιέστε " Applications
(Connect-App) " για να εμφανιστεί η
κύρια σελίδα.
Πιέστε " Connectivity (Συνδεσιμότητα) " για να
μεταβείτε στη λειτουργία MirrorLink
TM.
Πατήστε " MirrorLink
TM" για να ξεκινήσει
η εφαρμογή στο σύστημα.
Ανάλογα με το smartphone, μπορεί να χρειαστεί να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία " MirrorLink
TM".
Στη διάρκεια της διαδικασίας,
εμφανίζονται διάφορες σελίδες- οθόνες
σχετικά με συγκεκριμένες λειτουργίες.
Πραγματοποιήστε τις απαιτούμενες
αποδοχές, για να ξεκινήσει και να
ολοκ ληρωθεί η σύνδεση. Αφού εδραιωθεί η σύνδεση, εμφανίζεται μια σελίδα
με τις εφαρμογές που έχουν ήδη κατέβει στο
smartphone και είναι συμβατές με την τεχνολογία
MirrorLink
TM.
Πρόσβαση στις διάφορες πηγές ήχου εξακολουθεί
να είναι διαθέσιμη στο περιθώριο της οθόνης
MirrorLink
TM, με τη βοήθεια των κουμπιών αφής στην
επάνω μπάρα.
Η πρόσβαση στα μενού του συστήματος μπορεί
να γίνει οποιαδήποτε στιγμή με τη βοήθεια των
κατάλ ληλων κουμπιών.
Ανάλογα με την ποιότητα του δικτύου, μπορεί
να υπάρξει κάποιος χρόνος αναμονής όσον
αφορά τη διαθεσιμότητα των εφαρμογών.
Σύνδεση smartphone Android
Auto
Η λειτουργία " Android Auto " απαιτεί ένα
smartphone και συμβατές εφαρμογές. Στη διάρκεια της διαδικασίας,
εμφανίζονται διάφορες σελίδες- οθόνες
σχετικά με συγκεκριμένες λειτουργίες.
Πραγματοποιήστε τις απαιτούμενες
αποδοχές, για να ξεκινήσει και να
ολοκ ληρωθεί η σύνδεση.
Στο περιθώριο της οθόνης Android Auto, παραμένουν
προσβάσιμες διάφορες πηγές ήχου μέσω των
κουμπιών αφής στην επάνω μπάρα.
Η πρόσβαση στα μενού του συστήματος μπορεί
να γίνει οποιαδήποτε στιγμή με τη βοήθεια των
κατάλ ληλων κουμπιών.
Στην κατάσταση Android Auto, η λειτουργία
εμφάνισης των μενού με σύντομο
πάτημα της οθόνης με τρία δάχτυλα είναι
απενεργοποιημένη.
Ανάλογα με την ποιότητα του δικτύου, μπορεί
να υπάρξει κάποιος χρόνος αναμονής όσον
αφορά τη διαθεσιμότητα των εφαρμογών.
Κατά τη σύνδεση ενός smartphone στο
σύστημα, συνιστάται η εκκίνηση του
Bluetooth
® στο smartphone.
Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν
συνδεθεί μέσω καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν
συνδεθεί μέσω καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Εφαρμογές αυτοκινήτου
Πατήστε Applications (Connect-App)
για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε " Vehicle apps " (Εφαρμογές αυτοκινήτου) για
να εμφανιστεί η αρχική σελίδα εφαρμογών.
Από το σύστημα, πιέστε "
Applications
(Connect-App) " για να εμφανιστεί η
κύρια σελίδα.
Πιέστε " Connectivity (Συνδεσιμότητα) " για να
μεταβείτε στη λειτουργία "Android Auto". Πιέστε "
Android Auto " για να ξεκινήσει η
εφαρμογή στο σύστημα.
CITRO
19
Πλοηγός διαδικτύου
Πατήστε Applications (Connect-App)
για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε " Connectivity (Συνδεσιμότητα) " για να μεταβείτε
στη λειτουργία " Internet browser (Πλοηγός διαδικτύου) ".
Πιέστε "Internet browser (Πλοηγός διαδικτύου) "
για να εμφανιστεί η σελίδα υποδοχής του
προγράμματος περιήγησης.
Επιλέξτε τη χώρα διαμονής.
Πιέστε "ΟΚ" για να αποθηκεύσετε και να
ξεκινήσετε την πλοήγηση.
Η σύνδεση στο διαδίκτυο γίνεται μέσω μιας
σύνδεσης δικτύου του αυτοκινήτου ή του
χρήστη.
Bluetooth connection (Σύνδεση
Bluetooth)®
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο
τηλέφωνο και διασφαλίστε ότι είναι "ορατό σε
όλους" (διαμόρφωση τηλεφώνου).
Διαδικασία από το τηλέφωνο
Επιλέξτε το όνομα του συστήματος στη
λίστα των εντοπισμένων συσκευών.
Στο σύστημα, αποδεχτείτε την αίτηση σύνδεσης από
το τηλέφωνο. Για να ολοκ ληρώσετε τη σύνδεση, ανεξάρτητα
από τη διαδικασία που ακολουθήσατε (από το
τηλέφωνο ή από το σύστημα), βεβαιωθείτε ότι
ο κωδικός είναι ο ίδιος στο σύστημα και στο
τηλέφωνο.
Διαδικασία από το σύστημα
Πατήστε
Applications (Connect-App)
για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε το κουμπί " OPTIONS (ΕΠΙΛΟΓΕΣ) " για να
μεταβείτε στη δευτερεύουσα σελίδα.
Πιέστε "Bluetooth connection
(Σύνδεση Bluetooth) ".
Επιλέξτε " Search (Αναζήτηση) ".
Εμφανίζεται η λίστα των ανιχνευόμενων
τηλεφώνων.
Σε περίπτωση αποτυχίας, συνιστάται η
απενεργοποίηση και η εκ νέου ενεργοποίηση
της λειτουργίας Bluetooth του τηλεφώνου. Επιλέξτε το όνομα του επιλεγμένου
τηλεφώνου στη λίστα.
Ανάλογα με τον τύπο του τηλεφώνου, η επιλογή
που παρέχεται είναι να αποδεχθείτε ή να
μην αποδεχθείτε τη μεταφορά επαφών και
μηνυμάτων.
Κοινή χρήση σύνδεσης
Το σύστημα προτείνει τη σύνδεση του τηλεφώνου με
3 προφίλ:
-
" Τη
λέφ ωνο " (κιτ hands-free, μόνο τηλέφωνο),
-
" S
treaming " (streaming: ασύρματη
αναπαραγωγή των αρχείων ήχου στο τηλέφωνο),
-
" Σ
τοιχεία mobile internet ".
Η ενεργοποίηση του προφίλ " Στοιχεία mobile
internet " για το συνδεδεμένο σύστημα
πλοήγησης είναι υποχρεωτική (σε περίπτωση
που το αυτοκίνητο δεν διαθέτει τις υπηρεσίες
"Επείγουσας κ λήσης και κ λήσης για οδική
βοήθεια"), αφού προηγουμένως έχετε
ενεργοποιήσει την κοινή χρήση σύνδεσης του
smartphone.
Επιλέξτε ένα ή περισσότερα προφίλ.
Πιέστε " ΟΚ" για επιβεβαίωση.
Σύνδεση Wi-Fi
Σύνδεση δικτύου από το Wi-Fi του smartphone.
Πατήστε Applications (Connect-App)
για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε το κουμπί " OPTIONS (ΕΠΙΛΟΓΕΣ) " για να
μεταβείτε στη δευτερεύουσα σελίδα.
.
CITRO