59
Bezpečnost
5Tato funkce se nastavuje prostřednictvím nabídky Světla pro řízení / Vozidlo na
dotykové obrazovce.
Deaktivace / opětovná aktivace je potvrzena
zobrazením zprávy.
Systém ASR se automaticky znovu aktivuje po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50
km/h.
Do rychlosti 50
km/h se opětovná aktivace
provádí ručně.
Porucha
Pro indikaci poruchy systémů se rozsvítí
tato výstražná kontrolka spolu se
zvukovým signálem a zobrazením zprávy.
Obraťte se na prodejce CITROËN nebo
kvalifikovaný servis a nechte systémy
zkontrolovat.
ASR / ESP
Tyto systémy zvyšují bezpečnost při
normálním řízení, ale neměly by svádět řidiče
k
riskování či jízdě vysokými rychlostmi.
V
situacích se sníženou adhezí (déšť, sníh,
led) se zvyšuje riziko ztráty přilnavosti. Proto
je pro vaši bezpečnost důležité ponechat tyto
systémy aktivní za všech okolností, a zvláště
pak v
obtížných podmínkách.
Správná funkce těchto systémů závisí na
dodržování doporučení výrobce ohledně
kol (pneumatik a ráfků), brzdových a
elektronických součástí, a také na postupech
montáže a oprav používaných u prodejců
CITROËN.
V
zimních podmínkách doporučujeme
používat zimní pneumatiky pro zajištění, aby
tyto systémy zůstaly účinné. Pneumatikami
schválenými pro vozidlo musejí být vybavena
všechna čtyři kola.
Bezpečnostní pásy
Navíječ
Bezpečnostní pásy sedadel jsou vybaveny
navíječem, který umožňuje automatické
přizpůsobování délky pásu podle vašeho
těla. Když se bezpečnostní pás nepoužívá,
automaticky se vrátí do stavu svého uložení.
Navíječe jsou vybaveny zařízením
automatického zablokování v případě nárazu,
prudkého brzdění nebo převrácení vozidla.
Zařízení můžete odblokovat pevným zatažením
za pás a
jeho následným uvolněním, aby se pás
mohl mírně navinout zpět.
Pyrotechnické předpínače
Tento systém zvyšuje bezpečnost cestujících v
případě čelního nebo bočního nárazu.
Podle závažnosti nárazu pyrotechnický
předpínací systém okamžitě utáhne
bezpečnostní pásy a přitiskne je k tělu
cestujících.
Pásy s
pyrotechnickými předpínači jsou aktivní
pouze při zapnutém zapalování.
Omezovač tlaku pásu
Tento systém snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
V případě nehody
V závislosti na příčině a velikosti nárazu
se pyrotechnické zařízení bezpečnostních
pásů může odpálit nezávisle na rozvinutí
airbagů. Odpálení předpínačů je doprovázeno
hlukem a uvolněním neškodného kouře, obojí
je způsobeno aktivací pyrotechnické patrony
vestavěné v systému.
V každém případě se rozsvítí kontrolka
airbagu.
Po nehodě nechejte prověřit a
případně
vyměnit systém bezpečnostních pásů u
dealera CITROËN nebo v
kvalifikovaném
servisu.
Přední bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy jsou vybaveny
systémem pyrotechnických předpínačů a
omezovačů síly.
64
Bezpečnost
Další ochrana
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
zadních dveří a oken, používejte dětskou
pojistku.
Neotvírejte zadní okna o více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
sluneční clony.
Z bezpečnostních důvodů nenechávejte:
– děti samotné bez dozoru ve vozidle,
– dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na slunci
se zavřenými okny,
– klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Dětská sedačka vzadu
„Ve směru jízdy“ nebo „Proti směru
jízdy“
► Posuňte přední sedadlo co nejvíce dopředu
a narovnejte jeho opěradlo, aby se nohy dítěte
umístěného v dětské sedačce ve směru jízdy či
proti směru jízdy nedotýkaly předního sedadla.
airbagu mohly způsobit zranění hrudníku
nebo paže.
Nenaklánějte se ke dveřím víc, než je
nezbytné.
Panely předních dveří vozidla jsou vybaveny
snímači bočního nárazu.
Poškozené dveře nebo jakékoli zásahy na
předních dveřích (modifikace dveří nebo jejich
oprava) nebo na jejich vnitřním obložení,
které nebyly provedeny v
souladu s předpisy
výrobce vozidla, mohou negativně ovlivnit
funkci těchto snímačů – nebezpečí poruchy
funkce bočních airbagů!
Tyto práce smí provádět pouze servisní síť
CITROËN nebo jiný kvalifikovaný servis.
Hlavové airbagy
Nepřipevňuje ani nezavěšujte žádné
předměty na strop, jelikož tyto by při odpálení
hlavových airbagů mohly způsobit poranění
hlavy.
Nedemontujte držadla umístěná na stropě,
protože se podílejí na upevnění hlavových
airbagů.
Dětské sedačky
Předpisy pro přepravu dětí se
v jednotlivých zemích liší. Viz platné
předpisy ve vaší zemi.
Pro zajištění maximální bezpečnosti se řiďte
těmito doporučeními:
–
V
souladu s předpisy Evropské unie musejí
všechny děti do 12
let nebo s výškou do
150
cm cestovat ve schválených dětských
sedačkách vhodných pro jejich hmotnosti ,
které disponují bezpečnostním pásem či úchyty
ISOFIX.
–
Pro cestování dětí ve vozidle jsou
statisticky nejbezpečnější zadní sedadla.
–
Děti s
hmotností menší než 9 kg musejí
cestovat v
poloze „zády ke směru jízdy“ bez
ohledu na to, zda jsou v
přední či zadní části
vozidla.
Doporučujeme, aby děti cestovaly na
zadních sedadlech vozidla:
–
„
zády ke směru jízdy“ až do věku 3 let,
–
„
čelem po směru jízdy“ od věku 3 let.
Ověřte, že je bezpečnostní pás správně
umístěn a utažen.
U dětských sedaček se vzpěrou ověřte, že je
vzpěra pevným a stabilním způsobem opřena
o podlahu.
Doporučení
Nesprávně nainstalovaná dětská
autosedačka ohrožuje bezpečnost dítěte
při dopravní nehodě.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní popruhy dětské sedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a
tělem dítěte, a to i při jízdě na
krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské sedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověřte, že je
pás dobře napnutý na dětské sedačce a
že ji
pevně přitahuje k
sedadlu vozidla. Pokud je
sedadlo spolujezdce nastavitelné, v
případě
potřeby jej posuňte směrem vpřed.
Vyjměte opěrku hlavy ještě před montáží
dětské sedačky s
opěradlem na sedadlo
spolujezdce.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy bezpečně
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v
nebezpečný
projektil v
případě prudkého brzdění. Po
odstranění dětské sedačky vraťte opěrku
hlavy zpět.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a
nesmí se dotýkat krku.
Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
Používejte podsedák s
opěradlem vybaveným
vodítkem bezpečnostního pásu v
úrovni
ramen.
68
Bezpečnost
Doporučené dětské
autosedačky ISOFIX
Nahlédněte také do návodu k instalaci
dětské sedačky poskytnutého jejím
výrobcem a seznamte se s doporučeným
způsobem instalace a vyjímání sedačky.
„RÖMER Baby-Safe Plus se základnou ISOFIX“
(třída velikosti: E)
Skupina 0+: od narození do 13 kg
Místa pro dětské sedačky ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy tato tabulka uvádí volby instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidla vybavených úchyty ISOFIX.
V případě univerzálních či polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je kategorie velikosti dětské sedačky ISOFIX (určená písmenem A až G) uvedena
na dětské sedačce vedle loga ISOFIX.
X: Na toto místo sedadla nesmí být umístěna dětská sedačka příslušné váhové kategorie.
(a): Univerzální dětská sedačka: dětská sedačka, kterou lze instalovat do všech vozidel vybavených bezpečnostními pásy .
(b): Skupina
0: od narození do 10 kg. Přenosné kolébky a „automobilové“ kojenecké nosiče nesmějí být nainstalovány na přední sedadlo spolujezdce.
(c): Před montáží dětské sedačky na toto místo se seznamte s
legislativou platnou v dané zemi.
(d): Před instalací dětské sedačky na zadní místo „zády ke směru jízdy“ či „čelem ke směru jízdy“ posuňte přední sedadlo dopředu a narovnejte opěradlo,
aby měly nohy dítěte a dětská sedačka dostatek místa.
(e): Dětská sedačka se vzpěrou nesmí být nikdy nainstalována na toto místo sedadla.
Úchyty ISOFIX
Níže znázorněná sedadla jsou vybavená
předpisovými úchyty ISOFIX:
Tyto úchyty jsou tvořeny třemi oky na každém
sedadle opatřenými štítkem:
–
Dvě oka
A se nacházejí mezi opěradlem
a
sedákem sedadla vozidla.
K nim jsou přichyceny 2 západky dětských
sedaček ISOFIX.
–
Jedno oko B
označené TOP TETHER se
nachází za sedadlem a slouží k upevnění
sedaček vybavených horním popruhem.
* V závislosti na zemi prodeje.
T ento systém zabraňuje překlopení dětské
sedačky dopředu v
případě čelního nárazu.
Tento upevňovací systém ISOFIX zajišťuje
spolehlivou, pevnou a rychlou montáž dětské
sedačky ve vozidle.
Připevnění dětské sedačky k
oku s označením
TOP TETHER:
► Před instalací dětské sedačky na toto
sedadlo vyjměte a uložte opěrku hlavy (nasaďte
ji zpět, jakmile dětskou sedačku vyjmete).
►
Provlečte popruh dětské sedačky za opěradlo
sedadla mezi 2 kotvicími body opěrky hlavy
.
►
Připevněte hák horního popruhu k oku B
.
►
Napněte horní popruh.
Před montáží dětské sedačky ISOFIX na
levé zadní sedadlo lavice nejdříve
odsuňte bezpečnostní pás prostředního
zadního sedadla směrem ke středu vozidla
tak, aby nedošlo k
omezení jeho funkce.
Nesprávně nainstalovaná dětská
sedačka ohrožuje bezpečnost dítěte při
dopravní nehodě.
Důsledně dodržujte montážní pokyny v
uživatelské příručce dodané s dětskou
sedačkou.
Informace o možnostech montáže
dětských sedaček ISOFIX do vašeho
vozidla naleznete v
souhrnné tabulce.
72
Bezpečnost
Mechanická dětská
pojistka
Tento systém zabraňuje otevření zadních dveří
pomocí vnitřní kliky.
Červený ovladač se nachází na okraji obou
zadních dveří (je označený štítkem).
Uzamčení / odemčení
► Při zamykání otočte červený ovladač pomocí
integrovaného klíče až nadoraz: •
doprava na levých zadních dveřích,
•
doleva na pravých zadních dveřích.
►
Při odemykání ovladač otočte v opačném
směru.
Nespleťte si ovladač dětské pojistky
červené barvy s ovladačem nouzového
zamykání černé barvy.
Elektrická dětská pojistka
Tento ovladač deaktivuje otevírání zadních dveří
jejich vnitřními madly.
Aktivace / deaktivace
► Pro aktivaci / deaktivaci dětské pojistky
stiskněte toto tlačítko při zapnutém zapalování.
Zobrazí se zpráva, která potvrzuje aktivaci /
deaktivaci dětské pojistky
.
Když kontrolka svítí, je dětská pojistka
zaktivovaná.
Tento systém je nezávislý a za žádných okolností nenahrazuje ovládání
centrálního zamykání.
Stav dětské pojistky ověřte při každém
zapnutí zapalování.
Když opouštíte vozidlo – třeba jen na chvilku, mějte elektronický klíč stále u sebe.
V
případě silného nárazu se elektrická dětská
pojistka automaticky deaktivuje, aby se
cestující vzadu mohli dostat ven.
Jakýkoli jiný stav kontrolky signalizuje
poruchu elektrické dětské pojistky.
Nechejte systém zkontrolovat u dealera
CITROËN nebo v kvalifikovaném servisu.
74
Řízení
zapalování by se mohl ohnout a způsobit tak
poruchu.
Poloha zapnuté zapalování
Umožňuje používání elektrických prvků výbavy
vozidla nebo dobíjení doplňků.
Jakmile stav nabití akumulátoru vozidla klesne
na rezervní úroveň, systém se přepne do
režimu úspory energie: napájení se automaticky
vypne, aby bylo uchováno dostatečné nabití
akumulátoru.
Nastartování motoru
Se zataženou parkovací brzdou:
► U manuální převodovky přesuňte řadicí
páku do neutrálu a poté plně sešlápněte
spojkový pedál.
► U automatické převodovky přesuňte volicí
páku do režimu N nebo P a poté plně sešlápněte
brzdový pedál.
► Zasuňte klíč do zapalování; systém rozpozná
kód.
► Odemkněte sloupek řízení současným
pootočením volantu a klíče.
V určitých případech bude nutné pootočit
volantem výraznější silou (například
jsou-li kola vozidla natočená do krajní
polohy).
► U vozidla se zážehovým motorem aktivujte
startér otočením klíče do polohy 3 bez sešlápnutí
1 000 m nadmořské výšky. Hustota vzduchu
se snižuje se zvyšující se nadmořskou
výškou, což snižuje výkon.
Nové vozidlo: Nejezděte s přívěsem,
dokud nebude mít vozidlo najeto alespoň
1
000 km.
Při vysoké venkovní teplotě nechejte
motor běžet 1 až 2 min na volnoběh, aby
mohl vychladnout.
Před vyjetím
Max. svislé zatížení koule tažného zařízení
► Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se
nejtěžší předměty nacházely co nejblíže
nápravě a
svislé zatížení koule tažného zařízení
(místa, kde se připojuje za vozidlo) bylo blízko
přípustného maxima (nesmí ho však překročit).
Pneumatiky
► Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách
vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané hodnoty.
Osvětlení
► Ověřte správnou funkci elektrické signalizace
přívěsu a nastavení sklonu světlometů vozidla.
V případě použití originálního tažného
zařízení CITROËN se automaticky
deaktivuje funkce zadních parkovacích
snímačů.
Za jízdy
Chlazení
Při tažení přívěsu do kopce dochází ke zvýšení
teploty chladicí kapaliny. Max. zatížení taženého
přívěsu závisí na sklonu svahu a venkovní
teplotě. Chladicí výkon ventilátoru se nezvyšuje
úměrně s
otáčkami motoru.
►
Pro omezení přehřívání jeďte pomaleji a
snižte otáčky motoru.
V
každém případě věnujte pozornost teplotě
chladicí kapaliny.
Rozsvítí-li se tato výstražná kontrolka a
výstražná kontrolka STOP, co nejdříve
vozidlo zastavte a vypněte motor.
Brzdy
Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou dráhu. Pro
omezení přehřívání brzd doporučujeme používat
brzdění motorem.
Boční vítr
Mějte na paměti, že má vozidlo zvýšenou
citlivost na boční vítr.
Ochrana proti odcizení
Elektronický imobilizér
Klíče obsahují elektronický systém imobilizéru
motoru, jehož tajný kód musí být rozpoznán, aby
bylo možné nastartovat.
Jestliže má systém poruchu, což bude ohlášeno
zprávou, motor se nenastartuje.
Obraťte se na servis sítě CITROËN.
Z bezpečnostních důvodů a z důvodu
ochrany před krádeží nikdy nenechávejte
elektronický klíč ve vozidle, a
to ani když se
nacházíte v
jeho blízkosti.
Doporučujeme nechat si jej u
sebe.
Nastartování/zastavení
motoru klíčkem
Zapalování na klíč
Má 3 polohy:
– 1. Stop: zasunutí a vysunutí klíče, sloupek
řízení uzamčen.
–
2. Zapalování : sloupek řízení odemčen,
zapalování zapnuto, předžhavení vznětového
motoru, běžící motor
.
–
3. Startování
.
Nepřipevňujte ke klíči nebo dálkovému
ovládání těžké předměty. Dřík klíče v
84
Řízení
Monochromatická obrazovka C
Tato funkce se resetuje prostřednictvím nabídky obrazovky
„Personalisation-configuration ”.
► Vyberte nabídku „Define the vehicle
parameters “.
► Vyberte nabídku „Comfort“.
► Vyberte nabídku „Tyre inflation“.
► Zvolte funkci „Reset“.
► Zvolte „Ye s “ pro potvrzení.
Resetování bude potvrzeno zvukovým signálem.
Displej přístrojové desky
► Stiskněte krátce toto tlačítko pro vstup
do nabídky.
► Zvolte příslušnou položku a potom ji potvrďte.
Opětovná inicializace bude potvrzena
pronikavým zvukovým signálem.
Hluboký zvukový signál upozorňuje, že opětovná
inicializace nebyla provedena.
Tlačítko palubní desky
► Stiskněte a podržte toto tlačítko.
Zjišťování poklesu tlaku v pneumatikách
v žádném případě nenahrazuje
pozornost řidiče.
Tento systém nenahrazuje pravidelné kontroly
tlaku v
pneumatikách (včetně rezervního
kola), zejména před každou delší jízdou.
Jízdou s
podhuštěnými pneumatikami
zejména ve ztížených podmínkách (velké
zatížení, vysoká rychlost, dlouhá jízda) se:
–
zhoršuje stabilita vozidla na silnici,
–
prodlužuje brzdná dráha,
–
způsobí předčasné opotřebení pneumatik,
–
zvyšuje spotřeba paliva.
Tlaky vzduchu definované pro toto vozidlo jsou uvedeny na štítku s tlaky
pneumatik.
Více informací o identifikačních prvcích viz
příslušná kapitola.
Kontrola tlaku v pneumatikách
T uto kontrolu je vhodné provést při
„studených“ pneumatikách (stání vozidla delší
než 1
hodina nebo ujetí méně než 10 km
nízkou rychlostí).
Jinak k
tlakům uvedeným na štítku přičtěte
hodnotu 0,3
baru.
Sněhové řetězy
Systém nemusí být resetován po montáži
či demontáži sněhových řetězů.
Výstraha při poklesu tlaku
Tento stav je signalizován trvalým rozsvícením této kontrolky, což je
doprovázeno zvukovým signálem a (podle
výbavy) zobrazením zprávy.
►
Okamžitě zpomalte, nepohybujte prudce
volantem a
prudce nebrzděte.
►
Zastavte, jakmile vám to dopravní situace
umožní.
Pokles tlaku nezpůsobí vždy viditelnou
deformaci pneumatiky.
Nespoléhejte se proto na pouhou vizuální
kontrolu.
►
Pomocí kompresoru, například toho, který
tvoří součást sady pro dočasnou opravu
pneumatiky
, zkontrolujte za studena tlak ve
všech čtyřech pneumatikách.
►
Pokud kontrolu nelze provést ihned, jeďte
opatrně sníženou rychlostí.
►
V
případě propíchnutí pneumatiky použijte
sadu pro její dočasnou opravu nebo rezervní
kolo (podle výbavy).
Výstraha bude aktivní až do opětovné
inicializace systému.
Resetování
Po každé úpravě tlaku v jedné nebo více
pneumatikách a po výměně jednoho nebo
více kol je třeba provést opětovnou inicializaci
systému.
Před opětovnou inicializací systému
zkontrolujte, zda jsou tlaky ve všech
čtyřech pneumatikách adekvátní podmínkám,
v
nichž je vozidlo používáno, a zda odpovídají
hodnotám uvedeným na štítku s
hodnotami
tlaku v
pneumatikách.
Před opětovnou inicializací zkontrolujte
hodnoty tlaku ve všech čtyřech pneumatikách.
Systém neohlásí případ, kdy je v
době
opětovné inicializace systému v
pneumatice
nesprávný tlak.
Reinicializace systému se provádí se
zapnutým zapalováním a při stojícím vozidle:
–
V nabídce konfigurace vozidel vybavených
dotykovou obrazovkou.
–
Prostřednictvím displeje přístrojové desky
nebo prostřednictvím tlačítka na palubní desce u
vozidel bez obrazovky
.
–
Prostřednictvím displeje přístrojové desky u
vozidel bez obrazovky
.
Dotyková obrazovka
Reinicializace systému se provádí
prostřednictvím nabídky Vozidlo/Jízda.
►
V nabídce
Vozidlo /Jízda vyberte kartu
„Rychlé přístupy“.
►
Na stránce vyberte funkci „
Obnovení
detekce podhuštění“.
►
Zvolte „
Ano“ pro potvrzení.
Resetování je potvrzeno zvukovým signálem a
zobrazením hlášení.
96
Řízení
Následující situace mohou narušovat
provoz systému nebo bránit jeho funkci:
– značení na vozovce, které chybí, je
vybledlé, překryté (sněhem, blátem) nebo
vícenásobné (práce na silnici);
– malý odstup od vozidla vpředu (značení na
vozovce není detekováno);
– vozovky, které jsou úzké, klikaté apod.
Varování před opuštěním
jízdního pruhu
Nahlédněte do všeobecných doporučení
týkajících se používání asistenčních systémů
pro řízení a manévrování.
Pomocí kamery, která rozeznává plnou nebo
přerušovanou čáru, zjišťuje tento systém
nechtěné přejetí čáry podélného značení
jízdního pruhu na vozovce.
V případě snížení pozornosti řidiče při jízdě
rychlostí vyšší než 60 km/h vydá systém
výstrahu, jestliže dojde k nečekané změně
směru jízdy.
Používání tohoto systému je optimální
především na dálnicích a rychlostních silnicích.
Porucha
V případě poruchy funkce systému jste
upozorněni nepřerušeným svitem této
kontrolky spolu s hlášením a
zvukovým
signálem.
Nechejte systém překontrolovat u dealera
CITROËN nebo v
kvalifikovaném servisu.
Detekce únavy
Viz všeobecná doporučení týkající se použití
asistenčních systémů pro jízdu a řízení .
V
případě únavy nebo alespoň každé 2 hodiny si
udělejte přestávku.
V
závislosti na verzi tato funkce obsahuje pouze
systém „Coffee Break Alert“ nebo jeho kombinaci
se systémem „Varování při snížené pozornosti“.
Tyto systémy nejsou v žádném případě
určeny k tomu, aby udržovaly řidičovu
pozornost nebo aby mu bránily v
usnutí za
volantem.
Pokud se řidič cítí unaven, je jeho
odpovědností zastavit.
Aktivace / deaktivace
Tato funkce se nastavuje prostřednictvím konfigurační
nabídky.
Při vypnutí zapalování se stav systému uloží do
paměti.
Upozornění na přestávku
Systém aktivuje výstrahu, jakmile zjistí, že
si řidič po dvou hodinách jízdy rychlostí
vyšší než 65
km/h neudělal přestávku.
Tato výstraha je vydána zobrazením zprávy
doprovázené zvukovým signálem, která řidiče
vybízí, aby si udělal přestávku.
Pokud řidič na toto doporučení nereaguje,
výstraha se opakuje každou hodinu, dokud
vozidlo nezastaví.
Systém se sám vynuluje při splnění jedné
z
následujících podmínek:
–
V
ozidlo s běžícím motorem se nepohybuje po
dobu delší než 15
minut.
–
Zapalování bylo po dobu několika minut
vypnuté.
–
Došlo k rozepnutí bezpečnostního pásu řidiče
a otevření dveří řidiče.
Jakmile rychlost vozidla klesne pod
65 km/h, přejde systém do
pohotovostního režimu.
Čas jízdy se znovu začne počítat, jakmile
rychlost překročí 65
km/h.
Varování při snížené
pozornosti
V závislosti na verzi může být systém
„Upozornění na přestávku při řízení“ kombinován
se systémem „V
arování při snížené pozornosti“.
Pomocí kamery umístěné v horní části
čelního skla hodnotí systém stav
pozornosti, únavy či vyrušení řidiče tak, že
porovnává odchylky trajektorie od čar jízdních
pruhů na vozovce.
T
ento systém je vhodný zejména na rychlých
silnicích (rychlost vyšší než 65
km/h).
Na první úrovni výstrahy je řidič varován zprávou
„Take care! “ spolu se zvukovým signálem.
Po třech výstrahách první úrovně vydá systém
další výstrahu pomocí zprávy „Nebezpečné
řízení: udělejte si přestávku!“ spolu se
silnějším zvukovým signálem.
Za určitých jízdních podmínek (špatná
vozovka nebo silný vítr) může systém
vydávat výstrahy nezávisle na úrovni
pozornosti řidiče.
102
Praktické informace
Zastavení dodávky paliva
Váš vůz je vybaven bezpečnostním zařízením,
které přeruší přívod paliva v případě nárazu.
Ochrana proti záměně
paliva (vznětové motory)
(Závisí na zemi prodeje.)
Toto mechanické zařízení zabraňuje, abyste
palivovou nádrž vozidla se vznětovým motorem
naplnili benzinem.
Ochrana proti záměně paliva se nachází
na plnicím hrdlu a je vidět po odšroubování
uzávěru.
Funkce
Je-li do plnicího hrdla palivové nádrže vozidla
na motorovou naftu vložena benzinová pistole,
přijde do styku s klapkou. Systém zůstane
uzavřen a palivo nelze tankovat.
Nesnažte se pistoli zasunout násilím a
použijte pistoli pro tankování motorové nafty.
Tankování
Objem palivové nádrže: přibl. 45 či 47 litrů
(benzin) nebo 42 či 50 litrů (nafta).
Hladina rezervy: přibl. 5
litrů.
Nízká hladina paliva
Když je dosažena nízká hladina palivové
nádrže, rozsvítí se na přístrojové desce
jedna z
těchto výstražných kontrolek spolu se
zobrazením zprávy a zvukovým signálem. Když
se poprvé rozsvítí, zbývá přibližně 5
litrů paliva.
V závislosti na vybavení může být nízká
hladina nádrže indikována pouze
červenou výstražnou kontrolkou.
Dokud se nedoplní dostatečné množství paliva,
rozsvítí se při každém zapnutí zapalování tato
výstražná kontrolka spolu zobrazením zprávy
a zvukovým signálem.
Tato zpráva a zvukový
signál se budou při jízdě opakovat s
rostoucí
četností odpovídající poklesu hladiny paliva
směrem k
0.
Musíte co nejdříve doplnit palivo, aby nedošlo
k
jeho vyčerpání.
Více informací o vyčerpání paliva (vznětový
motor) viz příslušná kapitola.
Stop & Start
Nikdy nedoplňujte palivo s aktivovaným
režimem STOP; vždy musíte vypnout
zapalování.
Doplňování paliva
Aby palivoměr zaznamenal doplnění paliva, je
třeba doplnit alespoň 5 litrů paliva.
Otevření uzávěru hrdla nádrže může být
doprovázeno zvukem nasátí vzduchu. Tento
podtlak je normální a
je způsoben těsností
palivového okruhu.
Aby bylo doplňování paliva zcela bezpečné:
► Musíte vypnout motor .
►
Otevřete klapku plnicího hrdla palivové
nádrže.
►
Dbejte na výběr pistole se správným typem
paliva pro motor vozidla (připomíná to štítek
nalepený na vnitřní straně klapky plnicího hrdla).
►
Zasuňte klíč do uzávěru hrdla nádrže a
otočte jím doleva, nebo ručně otočte uzávěr
hrdla nádrže doleva (podle verze).
► Sejměte uzávěr hrdla nádrže a zavěste jej na
držák (na klapce).
►
Než začnete čerpat palivo, zasuňte pistoli až
na doraz (riziko přetečení paliva).
►
Doplňte palivovou nádrž.
Nepokračujte po třetím vypnutí pistole,
protože by mohlo dojít k poruše.
►
Nasaďte uzávěr hrdla nádrže.
►
Otočte klíčkem doprava a
vysuňte jej
z
uzávěru hrdla nádrže, nebo ručně otočte
uzávěr hrdla nádrže doprava (podle verze).
►
Zatlačením na klapku ji zavřete.
Pokud jste načerpali palivo, které
neodpovídá motoru vozidla, musíte
palivovou nádrž vyprázdnit a naplnit
správným palivem dříve, než nastartujete
motor.
Vozidlo je vybaveno katalyzátorem, který snižuje
obsah škodlivých látek ve výfukových plynech.
U zážehových motorů se musí používat
bezolovnaté palivo.
Plnicí hrdlo je zúžené a umožňuje zasunout jen
pistole s bezolovnatým benzinem.