Pro maximální asistenci od systému
PBA je třeba sešlápnout brzdový pedál
velmi rychle; pro co nejlepší účinek
systému je třeba během brzdění pedál
sešlapovat nepřerušovaně, nikoli jej
střídavě sešlapovat a uvolňovat.
Tlak na pedál nesnižujte, dokud je třeba
brzdit.
Uvolněním brzdového pedálu se systém
PBA deaktivuje.
63) 64) 65) 66)
SYSTÉM TTC (Torque
Transfert Control)
Je nedílnou součástí systému ESC.
Lepším přenosem hnacího momentu na
kola zajišťuje tento systém bezpečnou,
sportovnější jízdu omezením
nedotáčivosti zejména při jednoznačně
razantnějším vjezdu do zatáčky.
Zapnutí systému
Systém zapnete stiskem tlačítka na
palubní desce 1 obr. 51. Aktivace
je signalizována rozsvícením kontrolky v
tlačítku TTC.
POZOR
40)Jakmile podle pulzování pedálu ucítíte
zásah ABS, nepovolte tlak na pedál,
naopak jej bez obav držte nadále řádně
sešlápnutý. Zastavíte tak vozidlo s co
nejkratší brzdnou dráhou v závislosti na
stavu silničního povrchu.
41)Pro dosažení maximální výkonnosti
brzdné soustavy je nutné období sesedání
asi 500 km: během této doby je vhodné
nebrzdit příliš prudce, opakovaně a dlouze.
42)Zásah ABS znamená, že se vozidlo
dostalo na mez přilnavosti mezi
pneumatikou a jízdním povrchem, v
takovém stavu je třeba zpomalit.
43)Systém ABS nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn.,
že nemůže zvýšit přilnavost silničního
povrchu.44)Systém ABS nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
45)Schopnosti systému ABS nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně a
nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.
46)Pro správné fungování systému ABS je
zcela nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu a zejména
aby byly předepsaného typu a velikosti.
47)ABS funguje i při případném použití
rezervního kola (je-li ve výbavě). V každém
případě je nutno mít na paměti, že je
rezervní kolo menší než normální
pneumatika, a proto má i menší přilnavost
než ostatní pneumatiky vozidla.
48)ABS optimálně využívá dostupnou
adhezi, ale nedokáže ji zvýšit. Proto na
kluzkém jízdním povrchu jezděte opatrně a
zbytečně neriskujte.
49)Pro správné fungování systému ESC je
zcela nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu a
předepsaného typu a velikosti.
50)ESC funguje i po případném nasazení
rezervního kola. V každém případě je nutno
mít na paměti, že je dojezdové rezervní
kolo menší než normální pneumatika,
a proto má i menší přilnavost než ostatní
pneumatiky vozidla.
51AB0A0226C
62
BEZPEČNOST
SYSTÉM iTPMS
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)
(je-li ve výbavě)
POPIS
Vozidlo lze vybavit systémem pro
sledování tlaku v pneumatikách iTPMS
(indirect Tyre Pressure Monitoring
System), který snímači otáček
kol monitoruje tlak v pneumatikách.
Pro přístup na obrazovky ( obr. 52 - obr.
53) systému iTPMS stiskněte tlačítko
TRIP.
Obrazovka obr. 53 se zobrazí jen v
případě prázdné pneumatiky /
pneumatik.
Správný tlak v pneumatikách
Pokud je tlak ve všech pneumatikách
na správné hodnotě, na displeji se
zobrazí zobrazení jako na obr. obr. 52.
Nedostatečný tlak v pneumatikách
Na prázdnou pneumatiku/pneumatiky
upozorní systém rozsvícením kontrolky
na přístrojové desce.
Na displeji se vedle pneumatik zobrazí
text “KO” obr. 53 a příslušné
upozornění.
V případě, kdy systém nepřečte
hodnotu tlaku v jedné pneumatice / více
pneumatikách, zobrazí se čárky .
Tato signalizace se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, dokud
neprovedete proceduru RESET.
PROCEDURA RESET
U systém iTPMS musí nejdříve
proběhnout fáze “auto-adaptace” (jejíž
délka záleží na stylu jízdy a stavu
jízdního povrchu - optimální stav je jízda
v přímém směru rychlostí 80 km/h po
dobu alespoň 20 minut); fáze začne
provedením resetovací procedury.Resetovací proceduru je nutno provést:
při každé změně tlaku v
pneumatikách;
při výměně byť jen jedné
pneumatiky;
při záměně pneumatik z jedné strany
vozidla na druhou;
po namontování rezervního kola.
Před provedením RESETU nafoukněte
pneumatiky na jmenovité hodnoty
tlaku uvedené v tabulce tlaků huštění
pneumatik (viz "Kola" v kapitole
"Technické údaje").
Jestliže ve výše uvedených případech
neprovedete RESET, může kontrolka
dávat falešné signalizace ohledně
jedné pneumatiky / několika pneumatik.
RESET se provede takto: se stojícím
vozidlem a klíčkem zapalování na MAR
jej aktivujte v menu Setup (viz pokyny
v části "Položky menu").
Po provedení resetu se na displeji
zobrazí upozornění “Saved reset“
(“reset uložen”), což znamená,
že začala fáze samočinné konfigurace.
52AB0A0123C
53AB0A0217C
64
BEZPEČNOST
FUNKČNÍ STAVY
67),68),69),70),71),72)
Systém je aktivní při rychlostech nad 15
km/h.
V některých situacích, např. při
sportovním stylu jízdy, na jízdním
povrchu za určitého stavu (např. led,
sníh, nezpevněná vozovka…), může mít
signalizace ujití pneumatiky/pneumatik
zpoždění nebo může být jen dílčí.
Za určitých stavů (např. nesouměrně
naložené vozidlo k jedné straně,
poškozená nebo sjetá pneumatika,
nasazení rezervního kola, sněhových
řetězů či pneumatik odlišného typu na
každé nápravě) může systém dávat
falešné signalizace nebo se dočasně
vypnout.
V případě, že se systém dočasně
vypne, bude kontrolka
blikat asi 75
sekund, a pak zůstane svítit; současně
se na displeji zobrazí příslušné
upozornění.
Toto upozornění se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, pokud
nebude systém obnoven do řádného
provozního stavu.V případě nestandardní signalizace se
doporučuje provést RESET. Jestliže
se signalizace znovu spustí i po
RESETu, zkontrolujte, zda jsou všechna
čtyři kola osazena stejnými
pneumatikami a zda nejsou pneumatiky
poškozené. Případné dojezdové
rezervní kolo vyměňte co nejdříve za
kolo s pneumatikou normálního
rozměru. Pokud možno, sundejte
sněhové řetězy. Zkontrolujte, zda je
náklad řádně rozložen a zopakujte
RESET za jízdy po čistém asfaltovém
silničním povrchu. Pokud signalizace
trvá, obraťte se na autorizovaný servis
Abarth.
POZOR
67)Jestliže systém signalizuje pokles tlaku
v pneumatice/pneumatikách, doporučuje
se překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
68)Systém iTPMS nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v pneumatikách
jednou za měsíc: nelze jej považovat za
systém nahrazující údržbu či zajišťující
bezpečnost.
69)Tlak je nutno kontrolovat, když jsou
pneumatiky studené. Jestliže z nějakého
důvodu kontrolujte tlak v zahřátých
pneumatikách, neupouštějte je, ani když je
hodnota tlaku vyšší, než je předepsáno,
nýbrž tlak překontrolujte po vychladnutí
pneumatik.70)Systém iTPMS nesignalizuje náhlý únik
tlaku z pneumatik (např. při roztržení
některé z pneumatik). V takovém případě
opatrně zabrzďte vůz, přičemž
neprovádějte prudké změny směru jízdy.
71)Systém pouze upozorní na nízký tlak v
pneumatikách: není schopen je dohustit.
72)Nedostatečným tlakem v
pneumatikách se zvyšuje spotřeba paliva,
snižuje se životnost vzorku a případně
se ovlivní i bezpečnost jízdy s vozidlem.
65
101)Otočením klíčku zapalování do polohy
MAR se kontrolkarozsvítí na několik
sekund, pak je-li airbag spolujezdce aktivní,
musí zhasnout.
102)Neumývejte sedadla tlakovou vodou
nebo parou (ručně či v automatické myčce
sedadel).
103)Přední airbagy zasahují při nárazech
větší síly, než na kterou jsou nastaveny
předpínače. V případě nárazů, jejichž síla
se pohybuje mezi těmito dvěma mezními
hodnotami aktivace, je běžné, že se aktivují
pouze předpínače bezpečnostních pásů.
104)Na madla na stropě a na háčky na
oděvy nezavěšujte tvrdé předměty.
105)Airbagy nenahrazují bezpečnostní
pásy, pouze zvyšují jejich účinnost. Čelní
airbagy nezasáhnou při čelních nárazech, k
nimž dojde za nízké rychlosti vozidla, při
nárazech z boku, nárazech zezadu nebo při
převrácení vozidla. V takových případech
chrání cestující pouze bezpečnostní pásy:
proto je nutno jezdit zásadně se zapnutými
bezpečnostními pásy.
106)Neopírejte se hlavou, pažemi či lokty o
dveře, o okna či o oblast, kde se nacházejí
okenní airbagy, aby při jejich případném
nafukování nedošlo k úrazu.
107)Nikdy nevyklánějte hlavu, paže a lokty
z oken.
108)Necestujte s předměty na klíně, před
hrudníkem, v ústech nesvírejte žádné
předměty, jako je dýmka, tužka, apod.,
které by vám při aktivaci airbagu mohly
přivodit vážné zranění.
82
BEZPEČNOST
POZOR
23)Pro řádnou funkci systému je nezbytné,
aby byly senzory vždy zbavené bláta,
nečistot, sněhu nebo ledu. Během čištění
senzorů dávejte pozor, abyste je
nepoškrábali či jinak nepoškodili;
nepoužívejte suché, drsné nebo tvrdé látky.
Parkovací senzory umývejte čistou vodou,
případně s příměsí autošamponu. V
myčkách, kde se používají parní nebo
vysokotlaké trysky, je nutno snímače rychle
očistit tryskou ze vzdálenosti 10 cm.
24)S případnými zásahy na nárazníku v
oblasti senzorů se obracejte výhradně na
autorizovaný servis Abarth. Nesprávně
provedenými opravami nárazníku by se
mohlo narušit fungování parkovacích
senzorů.
POZOR
114)Odpovědnost za parkování a ostatní
nebezpečné manévry nese vždy a jedině
řidič. Při parkování se nezapomínejte ujistit,
zda se v daném prostoru nenacházejí
osoby (zejména děti) ani zvířata. Parkovací
senzory představují pomoc řidiči, který
ale nikdy nesmí snížit pozornost při
provádění takových manévrů, protože
mohou být nebezpečné i přes nízkou
rychlost.
TANKOVÁNÍ PALIVA
DO VOZIDLA
Před tankováním paliva vypněte motor.
UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyšší
nouzi, netankujte do palivové nádrže
byť jen malé množství olovnatého
benzínu. Nenapravitelně byste poškodili
katalyzátor.
TANKOVÁNÍ PALIVA
Pro natankování plné nádrže: jakmile
čerpací pistole povyskočí, dočerpejte s
ní palivo ještě dvakrát. Pak tankování
ukončete: dalším čerpáním paliva
do nádrže by se mohl poškodit palivový
systém.
UZÁVĚR PALIVOVÉ
NÁDRŽE
Uzávěr 2 obr. 82 je opatřen kabelem,
kterým je upevněn k víku A, aby se
nemohl ztratit.Klíčkem od vozu odšroubujte uzávěr 2.
Hermetickým zavřením se může v
nádrži zvýšit tlak. Případný syčivý zvuk
při povolení uzávěru je proto zcela
normální. Po načerpání paliva upevněte
uzávěr do zařízení ve víku, jak je
uvedeno na obrázku obr. 82.
115)
Paliva - Identifikace
kompatibility vozidel
Grafické vyjádření
informací pro
spotřebitele podle
normy EN 16942
Podle uvedených symbolů lze snáze
rozpoznat správnou typologii paliva pro
natankování do vozidla.
Před tankováním zkontrolujte symboly
na vnitřku víka palivové nádrže (pokud
tam jsou), a srovnejte je se symbolem
uvedeným na výdejním stojanu (pokud
na něm je).
Symboly pro vozidla na benzín
82AB0A0058C
91
SADA "Fix&Go"
127) 128)
28)
POPIS
Sada pro rychlou opravu pneumatik
Fix&Go obr. 100 je uložena v kontejneru
v zavazadlovém prostoru a skládá se
z následujících částí:
nádobka 1 s lepidlem s průhlednou
hadičkou pro jeho vpravení 4 a
nálepkou 3 s textem “max. 80 km/h”,
kterou je nutno po opravě pneumatiky
nalepit na dobře viditelné místo (např.
na přístrojovou desku);
kompresor 2;
leták s návodem, jak sadu správně
používat;
pár rukavic uložený u trubičky
nádobky 4.
POSTUP OPRAVY
Postupujte takto:
Odstavte vozidlo v místě, které
nepředstavuje nebezpečí pro ostatní
účastníky silničního provozu a
umožňuje bezpečné provedení. Pokud
možno, postavte vozidlo na rovný a
dostatečně pevný podklad;
zastavte motor, zapněte výstražná
světla a zabrzděte parkovací brzdu;
než vystoupíte z vozidla, oblékněte
si reflexní bezpečností vestu (v každém
případě postupujte podle pravidel
silničního provozu platných v zemi, kde
se právě nacházíte);
Rázným zatlačením dolů zasuňte
nádobu 1 s těsnicí hmotou do prostoru
kompresoru 2 a zatlačte silou směrem
dolů obr. 100. Odlepte samolepku s
údajem o rychlosti 3 a upevněte ji
do viditelné polohy obr. 101.
natáhněte si rukavice;
odšroubujte čepičku ventilku
pneumatiky a našroubujte průhlednou
hadičku nádobky s lepidlem 4 obr.
100 na ventilek. Pokud je přítomna
kartuše o objemu 250 ml, uložení
průhledné hadice je vybaveno
snímatelným kroužkem pro usnadnění
vytažení. Zkontrolujte, zda je tlačítko
ON-OFF 5 obr. 102 ve vypnuté poloze
(nestisknuté tlačítko);
zasuňte elektrický konektor 6 obr.
103 do zásuvky 12V ve vozidle a
nastartujte motor vozidla;
zapněte kompresor stiskem tlačítka
ON-OFF 5 obr. 102. Jestliže manometr
7 ukazuje tlak předepsaný v návodu k
použití a údržbě nebo uvedený na
příslušném štítku, vypněte kompresor
opětným stisknutím tlačítka ON-OFF 5;
100AB0A0419C101AB0A0423C
102AB0A0421C
107
oddělte nádobku 1 od kompresoru
stiskem uvolňovacího tlačítka 8 a
odstraňte nádobku 1 směrem nahoru
obr. 104.Pokud do 15 minut od zapnutí
kompresoru ukazuje manometr 7 obr.
102 tlak nižší než 1,8 bar / 26 psi,
vypněte kompresor, odpojte hadici s
lepidlem 4 od ventilku pneumatiky
a vyjměte kartuši 1 z kompresoru obr.
100. Popojeďte s vozidlem cca 10
metrů, aby se lepidlo mohlo rozlít;
bezpečně zastavte vozidlo, zabrzďte
parkovací brzdu a pomocí černé plnicí
hadice 9 obr. 105 upravte tlak na
předepsanou hodnotu. Jestliže ani v
tomto případě nedosáhnete do 15
minut od zapnutí kompresoru tlaku
alespoň 1,8 bar (26 psi), nepokračujte v
jízdě a obraťte se na autorizovaný
servis Abarth.
Po ujetí asi 8 km / 5 mil zastavte vozidlo
na bezpečném místě a zabrzďte
parkovací brzdu. Použijte kompresor a
pomocí černé plnicí hadice 9 obr.
105 obnovte tlak.Pokud je tlak vyšší než 1,8 bar / 26 psi,
obnovte tlak, pokračujte opatrně v
jízdě a co nejdříve se obraťte na
autorizovaný servis Abarth.
Pokud je tlak naopak nižší než 1,8 bar
/26 psi, nepokračujte v jízdě a obraťte
se na autorizovaný servis Abarth.
POSTUP OBNOVENÍ
TLAKU
Postupujte takto:
zastavte bezpečně vozidlo výše
uvedeným způsobem a zabrzďte
parkovací brzdu;
vytáhněte černou plnicí trubku 9 obr.
105, připojte ji a zajistěte pákou k
ventilu pneumatiky. Postupujte podle
pokynů obr. 103 a obr. 105.
Pro případné odpuštění tlaku z
pneumatiky stiskněte vypouštěcí
tlačítko 10 obr. 102.
VÝMĚNA NÁPLNĚ
Postupujte takto:
Používejte výhradně originální náplně
Fix&Go, které lze zakoupit u
autorizovaného servisu Abarth.
Pro vyjmutí náplně 1 obr. 104
stiskněte uvolňovací tlačítko 8 a
zvedněte ji.
103AB0A0420C
104AB0A0422C
105AB0A0424C
108
V NOUZI
PLÁN ÚDRŽBY
UPOZORNĚNÍ: Po provedení posledního zásahu uvedeného v tabulce pokračujte v plánované údržbě v intervalech
stanovených v plánu: jednotlivé úkony provádějte podle označení v poli tabulky nebo podle poznámky k úkonu.
Pozor: pouhým započetím údržby od začátku plánu se může stát, že bude překročen nejdelší interval povolený pro některé
úkony!
Tisíce kilometrů 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případné seřízení
tlaku; kontrola stavu/životnosti lepidla do sady "Fix&Go"
pro rychlou opravu (je-li)
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety,
ukazatelé směru, výstražná světla, zavazadlový prostor,
interiér, schránka v palubní desce, kontrolky na přístrojové
desce, atd.)
Kontrola a případné doplnění hladiny kapalin v motorovém
prostoru (1)
Kontrola emisí/kouřivosti výfuku
Kontrola přes diagnostickou zásuvku provozuschopnosti
systémů přívodů paliva/řízení motoru, emisí a degradace
motorového oleje (u příslušné verze vozidla)
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie,
konzervace spodku karosérie, pevných a ohebných úseků
potrubí (výfukového, palivového, brzdového potrubí),
pryžových prvků (krytů, manžet, objímek/pouzder, atd.)
(1) Pro případné doplnění je nutno použít kapaliny uvedené v dokumentaci k vozidlu a až po ověření neporušenosti soustavy.
114
ÚDRŽBA A PÉČE