FIGYELMEZTETÉS
16)Az övfeszítő környékén végzett, erős
ütésekkel, vibrációval vagy hevítéssel (100
°C felett, maximálisan 6 óra időtartamra)
járó műveletek károsíthatják azt, vagy
kiválthatják a szerkezet aktiválódását.
Amennyiben ezeknek az egységeknek a
javítására van szükség, forduljunk egy
Abarth márkaszervizhez.
GYERMEKVÉDELMI
RENDSZEREK
GYERMEKEK
BIZTONSÁGOS
SZÁLLÍTÁSA
79) 80) 81) 82)
A baleseti sérülések elleni optimális
védelem érdekében a gépkocsiban
minden személynek, az újszülötteket és
a gyermekeket is beleértve, ülve és a
megfelelő védőberendezést használva
kell utaznia.
A 2003/20/EU számú irányelv szerint
ezek az előírások az Európai Unió
minden országában kötelező jelleggel
érvényesek.
Az 1,50 méternél alacsonyabb
gyermekeknek 12 éves korig a hátsó
üléseken elhelyezett, megfelelő
gyermekülésekben kell utazniuk.
A baleseti statisztikák azt mutatják,
hogy a hátsó ülések nyújtják a
legnagyobb biztonságot a gyermekek
számára.Testükhöz képest a gyermekek feje
nagyobb és súlyosabb, mint a
felnőtteké, emellett a gyermekek izom-
és csontrendszere sem fejlődött még
ki teljesen. Mindez szükségessé teszi,
hogy a baleset, fékezés vagy hirtelen
manőver által okozott sérülések
kockázatának minimálisra csökkentése
érdekében a gyermekek esetében
olyan védőfelszerelést alkalmazzunk,
amely különbözik a felnőttek biztonsági
övétől.
A gyermekeknek biztonságosan és
kényelmesen kell ülniük. A használt
gyermekülések jellemzőinek
megfelelően tanácsos a lehető
leghosszabb ideig (legalább a gyermek
3-4 éves koráig) a gyermekülést a
menetiránynak háttal fordított
helyzetben tartani, mivel ütközés esetén
ez a pozíció nyújtja a legnagyobb
védelmet.
A legalkalmasabb gyermekülés
kiválasztását a gyermek súlya és
mérete alapján kell elvégezni. Különféle
típusú gyermekülések léteznek,
amelyeket a biztonsági övekkel vagy az
ISOFIX rögzítőkkel lehet a gépkocsihoz
rögzíteni.
74
BIZTONSÁG
EGY ISOFIX
GYERMEKÜLÉS
BESZERELÉSE
87) 88) 89) 90)
A gépkocsi gyárilag ISOFIX
rögzítésekkel van ellátva, amely egy új
európai szabvány a gyermekülések
gyors, egyszerű és biztonságos
rögzítésére.
Az ISOFIX rendszer segítségével a
gépkocsi biztonsági öveinek használata
nélkül lehet az ISOFIX gyermeküléseket
beszerelni, a gyermekülést közvetlenül
erősítve a gépkocsiban található három
rögzítési ponthoz. Lehetőség van a
hagyományos típusú és ISOFIX
gyermekülések egyidejű használatára
ugyanannak a gépkocsinak a
különböző ülőhelyein.
Egy ISOFIX gyermekülés
beszereléséhez rögzítsük azt a
gépkocsi hátsó üléspárnája és
üléstámlája között elhelyezkedő két fém
1 rögzítőfülhöz ábra 63, majd rögzítsük
a gyermekülés felső hevederét (amely
a gyermeküléssel együtt kapható) a
háttámla mögött, annak alsó részén
elhelyezkedő 2 rögzítőgyűrűhöz ábra
64.
FIGYELMEZTETÉS A hátsó középső
ülésnél nem használható semmilyen
típusú ISOFIX gyermekülés.Tájékoztató jelleggel az ábra 65. ábra
egy Universal ISOFIX gyermekülést
mutat be, amelynek kialakítása az 1.
súlycsoportnak felel meg.
FIGYELMEZTETÉS Az ábra csupán
tájékoztató jelleggel szemlélteti a
beszerelést. A beszerelés során mindig
az éppen használt gyermeküléshez
kötelezően mellékelt használati utasítást
kell követni.MEGJEGYZÉS Egy Universal ISOFIX
gyermekülés használatakor kizárólag
ECE R44 „Universal ISOFIX” (R44/03)
jóváhagyással rendelkező
gyermekülések használhatók
63AB0A0068C
64AB0A0069C65AB0A0067C
78
BIZTONSÁG
AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA AZ ISOFIX GYERMEKÜLÉSEK HASZNÁLATÁHOZ
Az alábbi táblázat az ECE 16 európai irányelv szerint mutatja az Isofix gyermekülések lehetséges beszerelési módjait az ISOFIX
tartóelemekkel felszerelt hátsó ülésekhez.
Súlycsoport Gyermekülés elhelyezése ISOFIX méretcsoport Hátsó oldalsó ülések
0. csoport 10 kg testsúlyig Menetiránynak háttal EX
0+ csoport 13 kg testsúlyigMenetiránynak háttal E
X
Menetiránynak háttal DX
Menetiránynak háttal CX
1. csoport:9-18kgMenetiránynak háttal D
X
Menetiránynak háttal CX
Menetirányban BIUF
Menetirányban B1IUF
Menetirányban AIUF (*)
X: Az ISOFIX gyermekülések az adott súlycsoportban és/vagy méretcsoportban nem alkalmasak az ISOFIX elhelyezésre.
IUF: alkalmas az adott súlycsoporthoz jóváhagyott, menetirányban elhelyezett ISOFIX gyermekülésekhez.
(*) Az 595C/695C változatok esetén az ISOFIX rögzítési pont az adott súlycsoportban és/vagy méretcsoportban nem alkalmas ISOFIX gyermekülések elhelyezésre.
MEGJEGYZÉS A többi súlycsoporthoz speciális ISOFIX ülések kaphatók, amelyek csak akkor használhatók, ha azokat
speciálisan az adott gépkocsi modellhez tervezték (lásd a gyermeküléshez mellékelt gépkocsimodell- és típusfelsorolást). A
Lineaccessori Abarthnál kaphat ISOFIX univerzális "Duo Plus" és speciális "G 0/1" gyerekülést (vagy ezek frissített változatát). A
beszereléshez és/vagy a használathoz szükséges további információkért olvassuk el a gyermekülés gyártója által mellékelt
használati utasítást.
79
A gyermekek biztonságos szállítása
érdekében betartandó főbb
figyelmeztetések
Ajánlatos a gyermeküléseket mindig
a hátsó üléseken elhelyezni, mert ezek
a helyek bizonyultak
legbiztonságosabbnak ütközés esetén.
A lehető leghosszabb ideig,
lehetőleg a gyermek 2 éves koráig
tartsuk a gyermekülést a menetiránynak
háttal fordított helyzetben.
Amennyiben a hátsó ülésekre
szerelünk egy gyermekülést a
menetiránynak háttal fordított helyzetbe,
tanácsos azt a lehető legelőrébb, olyan
pozícióba helyezni, amit az első ülés
pozíciója lehetővé tesz.
Ha az utas oldali elülső légzsák
működtetése kikapcsolható, az
utasülésre szerelhető gyermekülés
elhelyezésekor mindig ügyeljünk a
légzsák hatástalanítására, amit a
folyamatosan világító
figyelmeztető
fény jelez.
Mindig szigorúan kövessük a gyártó
által megadott, a gyermeküléshez
mellékelt utasításokat. Őrizzük ezeket a
gépkocsi dokumentumaival és a jelen
kézikönyvvel együtt. Ne használjunk
kezelési útmutató nélküli, használt
gyermekülést.
Minden gyermekülés szigorúan
egyszemélyes; soha ne ültessünk
egyszerre két gyermeket az ülésbe.
Mindig ellenőrizzük, hogy a
biztonsági öv hevedere ne feküdjön a
gyermek nyakára.
Mindig ellenőrizzük a gyermekülés
biztonságos elhelyezését a rögzítő
hevederek meghúzásával.
Menet közben ne engedjük, hogy a
gyermek helytelenül viselje vagy
kicsatolja a biztonsági övet.
Ne engedjük, hogy a gyermek a
vállövet átlósan vezesse a karjai alatt
vagy a háta mögött.
Soha ne szállítsunk gyermeket, még
újszülöttet sem, felnőtt ölében. Ütközés
esetén senki nem képes egy gyermeket
megtartani.
Baleset után cseréljük ki a
gyerekülést egy új ülésre. Ezen felül a
felszerelt gyerekülés típusának
megfelelően cseréltessük le az ISOFIX
rögzítőelemeket vagy azt a biztonsági
övet, amelyhez a gyerekülést
rögzítettük.
Szükség esetén eltávolíthatjuk a
hátsó fejtámlát (ha van) a gyerekülés
beszerelésének elősegítéséhez. A
fejtámlát mindig a gépkocsiban kell
tartanunk, és az ülőhelynek egy felnőtt
vagy egy háttámla nélküli
gyerekülésben ülő gyermek által történő
használata esetén be kell szerelnünk.
FIGYELMEZTETÉS
79)ÉLETVESZÉLY. NEM szabad
menetiránynak háttal fordított gyermekülést
az elülső utasüléseken elhelyezni, ha az
utas oldali légzsák aktív. Ütközés esetén a
légzsák működésbe lépése a szállított
gyermek halálos sérülését is okozhatja, az
ütközés súlyosságától függetlenül. A
megfelelő gyermekülésben elhelyezett
gyermeket ajánlatos mindig a hátsó
üléseken szállítani, mert ezek a helyek
bizonyultak legbiztonságosabbnak ütközés
esetén.
80)A napellenző alátéten elhelyezett címke
megfelelő szimbólumai jelzik, hogy a
menetiránnyal ellentétes irányban fölszerelt
gyerekülés használatakor a légzsákot ki
kell iktatni. Mindig tartsuk be az utas oldali
napellenző címkéjén ismertetetteket (lásd
az „Elülső légzsákok” című részt).
80
BIZTONSÁG
81)Ha mindenképpen elkerülhetetlen az
első utasülésen menetiránynak háttal
fordított gyerekülésben a gyermek
szállítása, el kell végezni az utas oldali
elülső és oldalsó légzsákok működésének
hatástalanítását a kijelző főmenüjén
keresztül; a kikapcsolt állapotot a műszerfal
középső részén lévő
figyelmeztető
lámpa felgyulladása jelzi. Az utasülést
ilyenkor a lehetséges leghátsó pozícióba
kell állítani, hogy elkerüljük az érintkezést a
gyermekülés és a műszerfal között.
82)Ne mozgassuk az első vagy a hátsó
ülést, ha azon gyermek ül vagy arra
helyezett gyermekhordozóban foglal helyet.
83)Léteznek olyan ISOFIX rögzítőkkel
ellátott gyermekülések, amelyek a jármű
biztonsági övének használata nélkül stabil
rögzítést biztosítanak az üléshez. Olvassa el
az "ISOFIX gyerekülés beszerelése"
fejezetet a beszerelési utasításokhoz.
84)A gyermekülés nem megfelelő
beszerelése a védelmi rendszer
hatástalanságát okozhatja. Ütközéses
baleset esetén a gyermekülés kilazulhat, és
a gyermek súlyos, akár halálos sérüléseket
is szenvedhet. Újszülötteknek vagy
gyermekeknek való biztonsági rendszer
beszerelésekor szigorúan tartsuk magunkat
a gyártó által adott útmutatásokhoz.
85)Amikor a gyermekülést nem használjuk,
rögzítsük azt a biztonsági övvel vagy az
ISOFIX rögzítőkkel, illetve távolítsuk el
a gépkocsiból. Ne hagyjuk rögzítetlenül az
utastérben. Így elkerülhető, hogy hirtelen
fékezés vagy baleset esetén sérülést
okozzon a gépkocsiban utazóknak.86)Egy gyermekülés beszerelése után ne
mozgassuk az ülést: mindig távolítsuk el
a gyermekülést, mielőtt bármilyen beállítást
elvégeznénk.
87)Ha egy ISOFIX Universale gyermekülést
nem tartja mind a három rögzítő, a
gyermekülés nem tudja megfelelően védeni
a gyermeket. Ütközéses baleset esetén a
gyermek súlyos, akár halálos sérüléseket is
szenvedhet.
88)A gyermekülést csak a gépkocsi álló
helyzetében szabad beszerelni. A
gyermekülés akkor van jól rögzítve, ha az
előkészített tartóelemekhez való megfelelő
kapcsolódást a kattanások jelzik. Minden
esetben kövessük a be- és kiszerelési,
elhelyezési útmutatásokat, amelyeket
a gyermekülés gyártója köteles mellékelni
az üléshez.
89)Mindig győződjünk meg arról, hogy a
vállöv ne a gyermek karjai alatt vagy a háta
mögött fusson. Ütközéses baleset esetén
a biztonsági öv nem képes megtartani a
gyermeket, aki így súlyos, akár halálos
sérüléseket is szenvedhet. A gyermeknek
mindig megfelelően kell viselnie a
biztonsági övét.
90)Ne használjuk ugyanazt az alsó
rögzítési pontot több gyermekülés
beszereléséhez.
KIEGÉSZÍTŐ
VÉDŐRENDSZER
(SRS) – LÉGZSÁK
A gépkocsi a következőkkel
rendelkezhet:
vezető oldali elülső légzsák;
utas oldali elülső légzsák;
Vezető oldali térdlégzsák;
vezető és utas oldali, a medence,
mellkas és váll védelmét szolgáló elülső
oldallégzsákok;
az első és a hátsó oldalsó üléseken
utazó utasok fejét védő légzsákok
(függönylégzsák).
ELÜLSŐ LÉGZSÁKOK
91) 108)
A vezető és utas oldali elülső légzsákok
és (egyes változatoknál) a térdlégzsák
a közepesen erős frontális ütközés
során nyújtanak védelmet úgy, hogy
felfúvódva kitöltik a vezető vagy az utas
és a kormánykerék, illetve a műszerfal
közötti teret.
Egyéb ütközés (oldalról vagy hátulról
bekövetkező, vagy a jármű felborulása
stb.) esetén a felfúvódás elmaradása
tehát nem jelenti a rendszer működési
hibáját.
Frontális ütközés esetén egy
elektronikus vezérlőegység szükség
esetén kiváltja a légzsákok felfúvódását.
81
Hátsó lámpatestek (izzócsere)......106
Hátsó ülések (háttámla kioldása) . . . .16
Helyzetjelző/nappali menetjelző
fények (izzócsere)................105
Hólánc............................136
Indítás szükséghelyzetben.........116
Irányjelzők..........................21
Irányjelzők (izzócsere)..............104
ISOFIX gyerekülés beszerelése.......78
iTPMS rendszer.....................67
Izzók
általános tudnivalók..............99
izzók (izzócsere).................99
izzótípusok.....................101
Karbantartás és gondozás.........121
a jármű nehéz üzemi körülmé-
nyek közötti használata.........126
időszakos ellenőrzések.........126
tervszerű karbantartás..........121
Tervszerű karbantartás
műveletei......................122
Karosszéria (tisztítás és
karbantartás)....................137
Kenőanyagok (jellemzők)...........152
Kerekek és gumiabroncsok.........136
gumiabroncsok légnyomása.................................145
Keréktárcsák
kerekek és gumiabroncsok.....136
méretek........................145Keréktárcsák és gumiabroncsok . . . .145
Kézifék.............................90
Konfigurálható multifunkciós
kijelző............................41
Kormánykerék......................19
Ködfényszóró/hátsó ködlámpa.......22
Ködfényszórók (izzócsere)..........106
Külső világítás.......................20
Külső világítás izzócsere............104
Manuális légkondicionáló...........27
kezelőszervek...................27
Manuális sebességváltó
használata........................91
Menetteljesítmények................154
Menüpontok........................43
Méretek...........................147
Motor.............................143
azonosító szám................142
Motor hűtőfolyadék................129
Motorháztető........................37
Motorolaj (fogyasztás)..............129
Motorolaj (szint ellenőrzése).........129
Motortér (mosás)...................138
Műszaki adatok....................142
Műszercsoport és műszerek.........41
Műszerfal...........................10
Napfénytető........................31
Oldallégzsákok (Side Bag -
Window Bag).....................85
Övfeszítők..........................72
biztonsági öv erőhatárolók.......72
Parkolás...........................90
Parkolás-érzékelők..................95
Rádió adó-vevő készülék és
mobiltelefon.......................4
Rendszámtábla-világítás (izzók
cseréje).........................106
Rendszer: Fiat CODE................13
S.B.R. Rendszer....................71
Safety..............................70
biztonsági övek..................70
Side Bag (első oldallégzsákok).......85
SPORT funkció......................95
Szélvédő- és hátsó ablaktörlő
(lapátok).........................134
Szélvédő-/hátsó ablakmosó
folyadék.........................129
Szélvédőmosó (fúvókák)............134
Szélvédőtörlő és mosó..............24
Távolsági fényszórók................21
Távolsági fényszórók (izzócsere).....105
Téli gumiabroncsok.................136
Tervszerű karbantartás műveletei . . .122
Tető mosása és tisztítása...........138
Tisztítás és karbantartás
gépkocsi belső része...........140
ETŰRENDES TÁRGYMUTATÓ