Manutenção periódica e ajustes
7-1
7
PAU17246
A inspeção, ajuste e lubrificação periódicos
manterão o seu veículo no estado mais se-
guro e eficiente possível. A segurança é
uma obrigação do proprietário/condutor
do veículo. Os pontos mais importantes de
inspeção, ajuste e lubrificação do veículo
são explicados nas páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
manutenção periódica deverão ser apenas
considerados como um guia geral em con-
dições normais de condução. No entanto,
dependendo das condições climáticas, do
terreno, da localização geográfica e da uti-
lização individual, os intervalos de manu-
tenção poderão ter de ser reduzidos.
AVISO
PWA10322
Se o veículo não for manti do em con di-
ções ou se a manutenção for efetuad a
incorretamente, o risco de ferimentos
ou morte po de ser maior d urante os pro-
ced imentos de assistência ou a utiliza-
ção do veículo. Se não estiver
familiariza do com a assistência ao veí-
culo, solicite este serviço a um conces-
sionário Yamaha.
AVISO
PWA15123
Salvo especificação em contrário, desli-
gue o motor d urante os proce dimentos
d e manutenção.
Um motor em funcionamento tem
peças em movimento que po dem
pren der-se a partes d o corpo ou ao
vestuário e componentes elétricos
que po dem provocar choques ou
incên dios.
Se o motor estiver em funciona-
mento durante os proce dimentos
d e assistência po de provocar feri-
mentos oculares, queima duras, in-
cên dio ou intoxicação por
monóxi do de carbono – po den do
provocar a morte. Consulte a pági-
na 1-2 para obter mais informações
sobre o monóxi do d e carbono.
AVISO
PWA15461
Os discos, pinças, cilin dros e revesti-
mentos dos travões pod em ficar muito
quentes durante a utilização. Para evitar
eventuais queima duras, deixe os com-
ponentes dos travões arrefecer antes de
lhes tocar.
PAU17303
O controlo das emissões não funciona ape-
nas para garantir um ar mais limpo, como
também é vital para um funcionamento
adequado do motor e o máximo de desem-
penho. Nas tabelas de manutenção perió-
dica que se seguem, os serviços
relacionados com o controlo de emissões
são agrupados separadamente. Estes ser-
viços requerem dados, conhecimentos e
equipamentos especializados. A manuten-
ção, substituição ou reparação dos dispo-
sitivos e sistemas de controlo de emissões
podem ser realizadas por qualquer profis-
sional ou estabelecimento de reparação
devidamente certificado (caso aplicável).
Os concessionários Yamaha possuem a
formação e o equipamento necessários
para realizar estes serviços em particular.
UBN6P2P0.book Page 1 Monday, December 3, 2018 1:12 PM
Manutenção periódica e ajustes
7-3
7
PAU71033
Tabelas de manutenção perió dicaNOTA Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados pelo seu concessionário Yamaha, uma vez que estes itens necessitam
de ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
A partir dos 50000 km (30000 mi), repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 10000 km (6000 mi).
As verificações anuais deverão ser efetua das to dos os anos, exceto se for efetua da uma manutenção com base na d istân-
cia percorri da.
PAU71051
Tabela de manutenção perió dica para o sistema de controlo das emissõesN.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Tu b o
de combustí-
vel • Verifique se os tubos de combus-
tível apresentam fendas ou da-
nos.
• Se necessário, substitua-os. √√√√√
2 *Ve l a s de ignição • Verifique o estado.
• Ajuste a folga e limpe.
√√
•Substitua. √√
3 *Folga das válvulas • Verifique e ajuste. Cada 40000 km (24000 mi)
4 *Injeção
de combus-
tível • Verificação da velocidade de ra-
lenti do motor. √√√√√√
• Verifique e ajuste a sincronização. √√√√√
5 *Sistema de escape • Verificar se existem fugas.
• Se necessário, aperte-os.
• Se necessário, substitua as ani-
lhas. √√√√√
UBN6P2P0.book Page 3 Monday, December 3, 2018 1:12 PM
Manutenção periódica e ajustes
7-6
7
9 *Pneus • Verifique a profundidade do piso
e se existem danos.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija. √√√√√
10 *Rolamentos de ro da • Verifique se os rolamentos estão
soltos ou se apresentam danos. √√√√
11 *Rolamentos
do pivô
d o braço oscilante • Verifique o funcionamento e se
apresenta uma folga excessiva. √√√√
• Lubrifique com massa de lubrifi- cação de sabão de lítio. Cada 50000 km (30000 mi)
12 Corrente
de trans-
missão • Verifique a folga, o alinhamento e
o estado da corrente.
• Ajuste e lubrifique minuciosa- mente a corrente com lubrificante
especial para correntes de anel
de vedação em O. A cada 800 km (500 mi) e depois de lavar o motociclo, de conduzir à chuva ou
em áreas húmidas
13 *Rolamentos
da di-
reção • Verifique se os rolamentos estão
soltos. √√ √
• Aplique novamente uma quanti- dade moderada de massa de lu-
brificação de sabão de lítio. √√
14 *Fixa
dores do chas-
sis • Certifique-se de que todas as
porcas, cavilhas e parafusos es-
tão devidamente alinhados. √√√√√
15 Eixo
de pivô da ala-
vanca do travão • Lubrifique com graxa de silicone.
√√√√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
UBN6P2P0.book Page 6 Monday, December 3, 2018 1:12 PM
Manutenção periódica e ajustes
7-12
7
NOTAColoque as cavilhas sem as apertar com-
pletamente, instale os fixadores rápidos (ti-
po parafuso) e os respetivos parafusos e,
em seguida, aperte as cavilhas.4. Instale o painel.
Carenagem B
Remoção da carenagem1. Retire o painel A e a carenagem A. (Consulte a página 7-14.)
2. Retire a carenagem B retirando as ca- vilhas. Instalação da carenagem
1. Coloque a carenagem B na respetiva
posição original e depois instale as
cavilhas.
2. Instale a carenagem A e o painel A.
Carenagem C
Remoção da carenagem1. Retire o painel B. (Consulte a página 7-14.)
2. Remova as cavilhas, o fixador rápido e o fixador rápido (tipo parafuso).
3. Deslize a carenagem conforme ilus-trado.
1. Carenagem B
2. Cavilha
1 2 2
1. Carenagem C
2. Cavilha
3. Fixador rápido (tipo parafuso)
1
2
2
3
1. Cavilha
1. Fixador rápido
1
1
UBN6P2P0.book Page 12 Monday, December 3, 2018 1:12 PM
Manutenção periódica e ajustes
7-13
7
4. Retire a carenagem retirando os pro-
longamentos superiores das fendas.
Instalação da carenagem1. Encaixe os prolongamentos superio- res nas fendas. 2. Deslize a carenagem conforme ilus-
trado.
3. Instale as cavilhas, o fixador rápido e o fixador rápido (tipo parafuso).
NOTAColoque as cavilhas sem as apertar com-
pletamente, instale o fixador rápido (tipo
parafuso) e o respetivo parafuso e, em se-
guida, aperte as cavilhas.4. Instale o painel.
Carenagem D
Remoção da carenagem1. Retire o painel B e a carenagem C. (Consulte a página 7-14.)
2. Retire a carenagem D retirando as ca- vilhas.
1. Carenagem C
1. Carenagem C
11
1. Carenagem C
1. Carenagem C
11
1. Carenagem D
2. Cavilha
2
12
UBN6P2P0.book Page 13 Monday, December 3, 2018 1:12 PM
Manutenção periódica e ajustes
7-14
7
Instalação da carenagem1. Coloque a carenagem D na respetiva
posição original e depois instale as
cavilhas.
2. Instale a carenagem C e o painel B.
PAU79970
Painéis A e B
Remoção de um painelRetire os fixadores rápidos e, depois, puxe
o painel para fora conforme ilustrado.
Para instalar um painelColoque o painel na posição original e de-
pois instale os fixadores rápidos.
PAU19653
Verificação das velas de igniçãoAs velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do elétrodo
central de cada vela de ignição deve apre-
sentar uma cor acastanhada entre média a
leve (a cor ideal quando o veículo é condu-
zido normalmente), e todas as velas de ig-
nição instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnos-
ticar por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do elétrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída.
1. Painel A
2. Fixador rápido
2
1
UBN6P2P0.book Page 14 Monday, December 3, 2018 1:12 PM
Manutenção periódica e ajustes
7-15
7
Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do elétrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTASe não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correto é 1/4–1/2 volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o momento de aperto es-
pecificado logo que possível.PRECAUÇÃO
PCA10841
Não utilize ferramentas para retirar ou
instalar a tampa da vela d e ignição, caso
contrário o acopla dor da bobina de igni-
ção pod e ser danifica do. Po derá ser difí-
cil retirar a tampa da vela de ignição,
uma vez que o ved ante de borracha d o
rebor do da tampa encaixa firmemente.
Para retirar a tampa da vela d e ignição,
basta ro dá-la para a frente e para trás
enquanto puxa a mesma para fora; para
a instalar, ro de-a para a frente e para
trás enquanto a empurra para dentro.
PAU36112
LataEste modelo está equipado com uma lata
para prevenir a descarga de vapor de com-
bustível para a atmosfera. Antes de operar
este veículo, verifique sem falta o seguinte:
Verifique as ligações dos tubos.
Verifique todos os tubos e latas quan-
to a fendas ou danos. Substitua-a se
estiver danificada.
Certifique-se de que o respiro da lata
não está bloqueado e limpe-o, se ne-
cessário.
Ve l a
de ignição especifica da:
NGK/CR10EK
1. Distância do elétrodo da vela de igniçãoDistância do elétrod o da vela d e ig-
nição:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
1
1
Binário de aperto:
Vela de ignição:
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
1. Lata
2. Respiradouro da lata
2
1
UBN6P2P0.book Page 15 Monday, December 3, 2018 1:12 PM
Manutenção periódica e ajustes
7-16
7
PAU80313
Óleo do motor e cartucho do fil-
tro de óleoO nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o cartucho do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manuten-
ção periódica.
Verificação do nível de óleo d o motor
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical. Uma ligeira inclinação lateral
poderá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos para o nível de óleo assentar para obter uma leitu-
ra correta.
4. Retire a vareta medidora do nível de óleo do motor e limpe-a; introduza-a
novamente no orifício (sem a atarra-
xar) e, depois, retire-a novamente,
para verificar o nível do óleo.NOTAO óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
5. Verifique se existem danos no anel de
vedação em O da vareta medidora de
nível e, se necessário, substitua-o.
6. Caso o nível de óleo do motor se situe na marca de nível mínimo ou abaixo
desta, retire a tampa de enchimento
de óleo do motor e adicione óleo sufi-
ciente do tipo recomendado para reti-
ficar o nível. 7. Verifique se existem danos no anel de
vedação em O da tampa de enchi-
mento e, se necessário, substitua-o.
8. Insira e aperte a vareta medidora do nível de óleo do motor e, de seguida,
instale e aperte a tampa de enchimen-
to de óleo.
Mu dança do óleo d o motor (com ou sem
substituição do cartucho d o filtro de
óleo) 1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada.
2. Retire as carenagens A e B. (Consulte a página 7-10.)
3. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.1. Vareta medidora do nível de óleo
2. Anel de vedação em O
3. Marca do nível máximo
4. Marca do nível mínimo
1
2
3
4
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Anel de vedação em O
1
2
1
UBN6P2P0.book Page 16 Monday, December 3, 2018 1:12 PM