Consignes de sécurité
1-2
1
• S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
la moto et ses commandes.
De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de moto. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’une vitesse excessive ou
un virage trop court (véhicule pas as-
sez incliné pour la vitesse).
• Toujours respecter les limites de vi- tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route et
le trafic.
• Toujours signaler clairement son in- tention de tourner ou de changer de
bande de circulation. Rouler dans le
champ de visibilité des automobi-
listes.
La posture du pilote et celle du passa-
ger est importante pour le contrôle
correct du véhicule.
• Le pilote doit garder les deux mains sur le guidon et les deux pieds sur
les repose-pieds afin de conserver
le contrôle de la moto.
• Le passager doit toujours se tenir des deux mains, soit au pilote, soit
à la poignée du passager ou à la
poignée de manutention, si le mo-
dèle en est pourvu, et garder les
deux pieds sur les repose-pieds du
passager. Ne jamais prendre en
charge un passager qui ne puisse
placer fermement ses deux pieds
sur les repose-pieds.
Ne jamais conduire après avoir ab-
sorbé de l’alcool, certains médica-
ments ou des drogues.
Équipement
La plupart des accidents mortels en moto
résultent de blessures à la tête. Le port du
casque est le seul moyen d’éviter ou de li-
miter les blessures à la tête.
Toujours porter un casque homolo-
gué.
Porter une visière ou des lunettes de
protection. Si les yeux ne sont pas
protégés, le vent risque de troubler la
vue et de retarder la détection des
obstacles.
Porter des bottes, une veste, un pan-
talon et des gants solides pour se pro-
téger des éraflures en cas de chute.
Ne jamais porter des vêtements
lâches, car ceux-ci pourraient s’ac-
crocher aux leviers de commande,
aux repose-pieds ou même aux
roues, ce qui risque d’être la cause
d’un accident.
Toujours porter des vêtements de
protection qui couvrent les jambes,
les chevilles et les pieds. Le moteur et
le système d’échappement sont brû-
lants pendant ou après la conduite, et
peuvent, dès lors, provoquer des brû-
lures.
Les consignes ci-dessus s’adressent
également au passager.
Éviter un empoisonnement au mo-
noxy de de carbone
Tous les gaz d’échappement de moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz mortel. L’inhalation de monoxyde de
carbone peut provoquer céphalées, étour-
dissements, somnolence, nausées, confu-
sion mentale, et finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz inco-
lore, inodore et insipide qui peut être pré-
sent même lorsque l’on ne sent ou ne voit
aucun gaz d’échappement. Des niveaux
mortels de monoxyde de carbone peuvent
s’accumuler rapidement et peuvent suffo-
quer rapidement une victime et l’empêcher
de se sauver. De plus, des niveaux mortels
de monoxyde de carbone peuvent persis-
ter pendant des heures, voire des jours
dans des endroits peu ou pas ventilés. Si
l’on ressent tout symptôme d’empoisonne-
UBP8F1F0.book Page 2 Monday, September 10, 2018 4:08 PM
Commandes et instruments
3-15
3
Mo de de réglage
Le mode de réglage permet de régler, de
sélectionner ou de remettre à zéro les élé-
ments affichés sur l’écran d’informations et
ses pages.
N.B.
Pour pouvoir effectuer tout réglage
dans ce mode, la boîte de vitesses
doit être au point mort et le véhicule
doit être à l’arrêt.
Le fait de passer une vitesse et de dé-
marrer ou de tourner la clé de contact
sur “OFF” enregistre toutes les modi-
fications de réglages effectuées, puis
ferme le mode de réglage.
Pousser et maintenir le contacteur de menu
“MENU” enfoncé pendant 2 secondes pour
entrer dans le mode de réglage. Pour quit-
ter ce mode et revenir à l’affichage normal,
maintenir de nouveau le contacteur de
menu “MENU” enfoncé pendant 2 secon-
des.
Réinitialisation des entretiens périodiques
1. Utiliser le contacteur de sélection pourmettre “Maintenance” en surbrillance.
1. Affichage des modes de réglage
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
1
Affichage Description
Vérifier et réinitialiser
l’échéance de change-
ment d’huile “OIL” (dis-
tance parcourue depuis la
dernière vidange) et les
entretiens périodiques
“FREE-1” et “FREE-2”.
Vérifier et remettre à zéro
les chronomètres “TIME–
2” et “TIME–3”. Ces chro-
nomètres indiquent le
temps total écoulé depuis
que la clé de contact est
en position “ON”. Lorsque
la clé de contact est tour-
née sur “OFF”, ces chro-
nomètres arrêtent de
comptabiliser, mais ne
sont pas remis à zéro. Le
temps maximum qui peut
être affiché est 99:59.
Lorsque les chronomètres
atteignent 99:59, ils se re-
mettent à zéro et conti-
nuent à compter.
Commute les unités de
distance du compteur
multifonction entre les ki-
lomètres et les miles. Lors-
que les kilomètres sont sé-
lectionnés, les unités de
consommation de carbu-
rant peuvent être commu-
tées entre “L/100km” et
“km/L”.
Disposer les éléments affi-
chés dans les 3 pages
d’informations.
Régler la luminosité du
bloc de compteurs multi-
fonctions.
Régler la montre. La mon-
tre affiche l’heure sur 12
heures.
Réinitialiser tous les élé-
ments, sauf le compteur
kilométrique et la montre.
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
UBP8F1F0.book Page 15 Monday, September 10, 2018 4:08 PM