Tabla de contenidosInformación relativa a la
seguridad........................................... 1-1
Descripción ....................................... 2-1
Vista izquierda ................................. 2-1
Vista derecha................................... 2-2
Mandos e instrumentos ................... 2-3
Funciones de los instrumentos y
mandos .............................................. 3-1
Sistema inmovilizador...................... 3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la dirección ....................................... 3-2
Luces indicadoras y luces de
aviso ............................................. 3-3
Indicador multifunción. ..................... 3-6
D-mode (modo de conducción) ..... 3-12
Interruptores del manillar ............... 3-13
Maneta de embrague .................... 3-15
Pedal de cambio ............................ 3-15
Maneta de freno ............................ 3-15
Pedal de freno ............................... 3-16
ABS ............................................... 3-16
Sistema de control de tracción ...... 3-17
Tapón del depósito de gasolina..... 3-18
Gasolina ........................................ 3-19
Tubo respiradero del depósito de gasolina ...................................... 3-21
Catalizador .................................... 3-21
Asiento........................................... 3-22
Compartimento portaobjetos ......... 3-22 Ajuste de la horquilla delantera ..... 3-23
Ajuste del conjunto
amortiguador.............. ................ 3-24
Fijaciones de la correa del equipaje ..................................... 3-25
Conector de corrient e continua ..... 3-26
Caballete lateral ............................ 3-26
Sistema de corte del circuito de
encendido .................................. 3-26
Para su seguridad –
comprobaciones previas ................. 4-1
Utilización y puntos importantes
para la conducción ........................... 5-1
Arranque del motor ......................... 5-1
Cambio de marchas ........................ 5-2
Consejos para reducir el consumo de gasolina .................................. 5-3
Rodaje del motor ............................. 5-3
Estacionamiento.............................. 5-4
Mantenimiento y ajustes
periódicos ......................................... 6-1
Juego de herramientas ................... 6-2
Cuadros de mantenimiento periódico ...................................... 6-3
Cuadro de mantenimiento periódico
del sistema de control de
emisiones..................................... 6-3 Cuadro general de mantenimiento y
engrase ........................................ 6-5
Comprobación de las bujías ............ 6-9
Bombona ....................................... 6-10
Aceite de motor.............................. 6-10
Por qué Yamalube ......................... 6-13
Líquido refrigerante........................ 6-13
Filtro de aire ................................... 6-14
Comprobación del ralentí del motor .......................................... 6-15
Comprobación del juego libre del
puño del acelerador... ................. 6-15
Holgura de las válvulas.................. 6-15
Neumáticos .................................... 6-16
Llantas de aleación ........................ 6-18
Ajuste del juego libre de la maneta de embrague .............................. 6-19
Comprobación del juego libre de la maneta del freno ........................ 6-19
Interruptores de la luz de freno ..... 6-20
Comprobación de las pastillas de freno delantero y trasero ............ 6-20
Comprobación del líquido de
freno ........................................... 6-21
Cambio del líquido de frenos ......... 6-22
Juego de la cadena de transmisión ................................. 6-23
Limpieza y engrase de la cadena
de transmisión ............................ 6-24
Comprobación y engrase de los cables ......................................... 6-25BAE-9-S0.book 1 ページ 2018年8月29日 水曜日 午後3時30分
Funciones de los instrumentos y mandos
3-3
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Para desbloquear la direcciónDesde la posición “LOCK”, empuje la llave
hacia dentro y gírela a la posición “OFF”.
SAU59680
(Estacionamiento)
Las luces de emergencia y los intermitentes
se pueden encender, pero el resto de los
sistemas eléctricos están desconectados.
Se puede extraer la llave.
La dirección debe estar bloqueada para po-
der girar la llave a la posición “ ”.ATENCIÓN
SCA20760
El uso de las luces de emergencia o los
intermitentes durante un periodo de
tiempo prolongado podría ocasionar la
descarga de la batería.
SAU4939G
Luces indicadoras y luces de
aviso
1. Empujar.
2. Girar.12
1. Luz indicadora del sistema de control de tracción “ ”
2. Luz de aviso del sistema ABS “ ”
3. Luz de aviso de avería del motor “ ”
4. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “ ”
5. Luz de aviso del nivel de aceite “ ”
6. Luz indicadora de intermitencia izquierda “”
7. Luz indicadora de punto muerto “ ”
8. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
9. Luz indicadora de intermitencia derecha “”
10.Luz indicadora del si stema inmovilizador
“”
2
13
4
5
6
7
8
9
10
ABS
BAE-9-S0.book 3 ページ 2018年8月29日 水曜日 午後3時30分
Funciones de los instrumentos y mandos
3-4
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU11032
Luces indicadoras de intermitencia “ ”
y “ ”
Cada luz indicadora parpadea cuando el
correspondiente intermitente está activado.
SAU11061
Luz indicadora de punto muerto “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisión se encuentra en posición de
punto muerto.
SAU11081
Luz indicadora de la luz de carretera
“”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
SAU11259
Luz de aviso del nivel de aceite “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando el ni-
vel de aceite de motor está bajo. Para evitar
averías del motor, añada aceite de motor lo
antes posible.
Incluso si el nivel de aceite es suficiente, la
luz de aviso puede parpadear al circular por
una cuesta o durante las aceleraciones o
desaceleraciones brusca s, pero esto no es
un fallo. Si se detecta una anomalía en el
circuito de detección del nivel de aceite, la
luz de aviso del nivel de aceite parpadea re-
petidamente. En ese caso, haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
NOTACuando se da el contacto del vehículo, esta
luz se enciende durante unos segundos y
luego se apaga. Si la luz no se enciende o
permanece encendida después de verificar
que el nivel de aceite es correcto (ver pági-
na 6-10), haga revisar el vehículo en unconcesionario Yamaha.
SAU11449
Luz de aviso de la temperatura del líqui-
do refrigerante “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando el
motor se recalienta. En ese caso, pare el
motor inmediatamente y deje que se enfríe.
(Vease la página 6-39.)
En los vehículos con ventilador del radia-
dor, el o los ventiladores se activan automá-
ticamente en función de la temperatura del
líquido refrigerante.NOTACuando se da el contacto, la luz se encien-
de durante unos segundos y luego se apa-
ga. Si la luz no se enciende o permanece
encendida, haga comprobar el vehículo enun concesionario Yamaha.
ATENCIÓN
SCA10022
No mantenga el motor en marcha si seestá recalentando.
SAU73172
Luz de aviso de avería del motor “ ”
Esta luz de aviso se enciende si se detecta
una anomalía en el motor u otro sistema de
control del vehículo. En ese caso, haga re-
visar el sistema de autodiagnóstico del ve-
hículo en un concesionario Yamaha.NOTACuando se da el contacto, la luz se encien-
de durante unos segundos y luego se apa-
ga. Si la luz no se enciende o permanece
encendida, haga revisar el vehículo en unconcesionario Yamaha.
SAU69892
Luz de aviso del sistema ABS “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando se da
el contacto por primera vez y se apaga des-
pués de iniciar la marcha. Si la luz de aviso
se enciende durante la marcha, es posible
que el sistema antibloqueo de frenos no
funcione correctamente. (Vease la
página 3-16.)
ABS
BAE-9-S0.book 4 ページ 2018年8月29日 水曜日 午後3時30分
Funciones de los instrumentos y mandos
3-5
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
NOTASi la luz no se enciende en absoluto o no
se apaga después de circular a 10 km/h (6
mi/h), haga revisar el vehículo en un con-cesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA16041
Si la luz de aviso del ABS no se apaga
después de circular a una velocidad de
10 km/h (6 mi/h) o superior o se enciende
o parpadea durante la marcha, el siste-
ma de frenos pasa a funcionar del modo
convencional. En cualquiera de estos
casos, o si la luz de aviso no se enciende
en absoluto, extreme las precauciones
para evitar el posible bloqueo de las rue-
das en las frenadas de emergencia.
Haga revisar el sistema de frenos y los
circuitos eléctricos en un concesionarioYamaha lo antes posible.
SAU78591
Luz indicadora del sistema de control de
tracción “TCS”
Esta luz indicadora parpadea cuando el
control de tracción está activado.
Cuando el sistema de control de tracción se
desactiva, esta luz indicadora se enciende.
(Vease la página 3-17.)
NOTACuando se da el contacto del vehículo, la
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si la luz no se en-
ciende, o si la luz permanece encendida,
haga revisar el vehículo en un concesiona-rio Yamaha.
SAUM3621
Luz indicadora del sistema inmoviliza-
dor “ ”
Cuando se ha girado la llave a la posición
“OFF” y han transcurrido 30 segundos, la
luz indicadora parpadea de manera cons-
tante para indicar que el sistema inmoviliza-
dor está activado. Después de 24 horas, la
luz indicadora deja de parpadear; no obs-
tante, el sistema inmovilizador sigue activa-
do.
El circuito eléctrico de la luz indicadora se
puede comprobar girando la llave a la posi-
ción “ON”. La luz indicadora debe encen-
derse durante unos segundos y luego
apagarse.
Si la luz indicadora no se enciende inicial-
mente al girar la llave a “ON”, si permanece
encendida o si parpadea siguiendo una
pauta (si se detecta una anomalía en el sis-
tema inmovilizador, la luz indicadora del sis-
tema inmovilizador parpadea siguiendo una pauta), haga revisar el vehículo en un con-
cesionario Yamaha.
NOTASi la luz indicadora del sistema inmoviliza-
dor parpadea 5 veces despacio y luego 2
veces rápido, puede deberse a interferen-
cias del transpondedor. En ese caso, inten-te lo siguiente.
1. Verifique que no haya otras llaves del sistema inmovilizador cerca del inte-
rruptor principal. Otras llaves del siste-
ma inmovilizador pueden crear
interferencias de señal e impedir que
arranque el motor.
2. Utilice la llave de registro de código para arrancar el motor.
3. Si el motor arranca, párelo e intente
arrancarlo con las llaves normales.
4. Si el motor no arranca con una de las llaves normales o con ninguna de
ellas, lleve el vehículo y las 3 llaves a
un concesionario Yamaha para volver
a registrar las llaves normales.
BAE-9-S0.book 5 ページ 2018年8月29日 水曜日 午後3時30分
Funciones de los instrumentos y mandos
3-16
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU12944
Pedal de frenoEl pedal de freno está situado en el lado de-
recho de la motocicleta. Para aplicar el fre-
no trasero pise el pedal.
SAU63040
ABSEl ABS (sistema antibloqueo de frenos) de
Yamaha dispone de un doble sistema de
control electrónico que actúa de forma inde-
pendiente sobre los frenos delantero y tra-
sero.
Utilice los frenos con ABS del mismo modo
que unos frenos convencionales. Si el ABS
se activa, puede notar una vibración en la
maneta o el pedal de freno. En tal caso,
siga frenando y deje que el ABS actúe; no
“bombee” los frenos, pues se reduciría la
efectividad de la frenada.
ADVERTENCIA
SWA16051
Mantenga siempre una distancia sufi-
ciente con el vehículo de delante en fun-
ción de la velocidad, incluso con ABS.
El ABS funciona mejor con distan-
cias de frenada largas.
En algunas calzadas, como por
ejemplo superficies irregulares o
gravilla, la distancia de frenada
puede ser mayor con ABS que sinABS.
El ABS se controla mediante una ECU que
cambia al sistema de freno convencional en
caso de que se produzca un fallo.
NOTA
El ABS efectúa una prueba de auto-
diagnóstico cada vez que el vehículo
inicia la marcha después de girar la lla-
ve a “ON” y de circular a una velocidad
de 10 km/h (6 mi/h) o superior. Duran-
te dicha prueba se puede oír un “chas-
quido” procedente de la unidad de
control hidráulico y, si se acciona la
maneta o el pedal de freno, aunque
sea ligeramente, se puede notar una
vibración en la maneta y el pedal; esto
no significa que haya un fallo.
Este ABS dispone de una función de
prueba que permite al conductor expe-
rimentar la vibración en la maneta o el
pedal del freno cuando el ABS está ac-
tuando. No obstante, consulte a su
concesionario Yamaha puesto que senecesitan herramientas especiales.
ATENCIÓN
SCA20100
Evite dañar el sensor de la rueda o el ro-
tor del sensor de la rueda; ya que, de
producirse, ocasionaría el incorrectofuncionamiento del sistema ABS.
1. Pedal de freno
1
BAE-9-S0.book 16 ページ 2018年8月29日 水曜日 午後3時30分
Utilización y puntos importantes para la conducción
5-2
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
del circuito de la luz indicadora o de avi-so correspondiente. La luz de aviso del sistema ABS debe
encenderse cuando se gira la llave a la
posición “ON” y luego apagarse des-
pués de circular a una velocidad de 10
km/h (6 mi/h) o superior.ATENCIÓN
SCA17682
Si la luz de aviso del sistema ABS no se
enciende y apaga como se ha explicado
anteriormente, consulte en la página 3-3
la comprobación del circuito correspon-diente.2. Ponga la transmisión en la posición de punto muerto. La luz indicadora de
punto muerto se debe encender. Si no
se enciende, haga revisar el circuito
eléctrico en un concesionario
Yamaha.
3. Arranque el motor moviendo el inte- rruptor hacia “ ”.
Si el motor no arranca, suelte el inte-
rruptor de arranque/paro del motor,
espere unos segundos e inténtelo de
nuevo. Cada intento de arranque debe
ser lo más breve posible a fin de pre-
servar la batería. No accione el arran-
que durante más de 10 segundos
seguidos.
ATENCIÓN
SCA11043
Para prolongar al máximo la vida útil del
motor, ¡nunca acelere mucho con el mo-tor frío!
SAU16674
Cambio de marchasEl cambio de marchas le permite controlar
la cantidad de potencia de motor disponible
para iniciar la marcha, acelerar, subir pen-
dientes, etc.
En la figura se muestran las posiciones del
cambio de marchas.NOTAPara poner punto muerto ( ), pise el pedal
de cambio repetidamente hasta llegar al fi-
nal de su recorrido y, a continuación, leván-telo ligeramente.ATENCIÓN
SCA10261
Incluso con la transmisión en la po-
1. Posiciones del cambio
2. Pedal de cambio
1 2 3 4
5 6
N
1
2
BAE-9-S0.book 2 ページ 2018年8月29日 水曜日 午後3時30分
Mantenimiento y ajustes periódicos6-22
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
pueden deteriorarse las juntas de
goma y producirse fugas.
Añada el mismo tipo de líquido de
freno. Si se añade un líquido de fre-
nos distinto a DOT 4 puede produ-
cirse una reacción química
perjudicial.
Evite que penetre agua o polvo en
el depósito cuando añada líquido.
El agua disminuye significativa-
mente el punto de ebullición del lí-
quido y puede provocar una
obstrucción por vapor, mientras
que la suciedad puede atascar las
válvulas de la unidad hidráulica delsistema ABS.
ATENCIÓN
SCA17641
El líquido de frenos puede dañar las su-
perficies pintadas o las piezas de plásti-
co. Elimine siempre inmediatamente ellíquido que se haya derramado.
A medida que las pastillas de freno se des-
gastan, es normal que el nivel de líquido de
freno disminuya de forma gradual. Un nivel
bajo de líquido de frenos puede ser indicati-
vo del desgaste de las pastillas o de una
fuga en el sistema; por tanto, debe compro-
bar si las pastillas de freno están desgasta-
das o si hay una fuga en el sistema de frenos. Si el nivel de líquido de frenos dismi-
nuye de forma repentina, solicite a un con-
cesionario Yamaha que averigüe la causa
antes de seguir utilizando el vehículo.
SAU22734
Cambio del líquido de frenosHaga cambiar el líquido de frenos cada 2
años en un concesionario Yamaha. Ade-
más, se deben cambiar las juntas de las
bombas y pinzas de freno, así como los tu-
bos de freno, según los intervalos indicados
a continuación o antes si están dañados o
presenten fugas.
Juntas de freno: cada 2 años
Tubos de freno: cada 4 años
BAE-9-S0.book 22 ページ 2018年8月29日 水曜日 午後3時30分
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-31
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
3. Sitúe el panel y la cubierta de goma en su posición original.
4. Coloque las tuercas y el perno.
El fusible principal, el fusible del sistema de
inyección y la caja de fusibles 2 se encuen-
tran debajo del asiento. (Vease la
página 3-22.)
1. Caja de fusibles 1
2. Cubierta de goma
1
2
1. Fusible del encendido
2. Fusible de la unidad de control del ABS
3. Fusible de la luz de estacionamiento
4. Fusible auxiliar 1
5. Fusible del sistema de intermitencia
6. Fusible del faro
7. Fusible de reserva
7
1 2 3 4 5 6
1. Fusible principal
2. Caja de fusibles 2
3. Fusible del sistema de inyección de
gasolina
4. Fusible de repuesto del sistema de inyección
2
1 3
4
BAE-9-S0.book 31 ページ 2018年8月29日 水曜日 午後3時30分