
Commandes et instruments
5-9
5
tinage “TCS ON” ou “TCSOFF”, la
consommation moyenne de carburant
“Consumption/Average_ _._ km/L” ou
“Consumption/Average_ _._ L/100 km”, la
consommation instantanée de carburant
“Consumption_ _._ km/L” ou
“Consumption_ _._ L/100 km” et la vitesse
moyenne “Average” dans l’ordre suivant :
Air-temp → Battery → TCS ON ou TCSOFF
→ Consumption/Average_ _._ km/L →
Consumption/Average_ _._ L/100 km →
Consumption_ _._ km/L → Consumption_
_._ L/100 km → Average → Air-temp
Pour le R.-U. :
Appuyer sur le contacteur “TRIP” pour
commuter l’affichage entre la température
de l’air “Air-temp”, la tension de la batterie
“Battery”, le système de régulation antipa-
tinage “TCS ON” ou “TCSOFF”, la
consommation moyenne de carburant
“Consumption/Average_ _._ km/L”,
“Consumption/Average_ _._ L/100 km” ou
“Consumption/Average_ _ _._MPG”, la
consommation instantanée de carburant
“Consumption_ _._ km/L”, “Consumption_
_._ L/100 km” ou “Consumption_ _
_._MPG” et la vitesse moyenne “Average”
dans l’ordre suivant : Air-temp
→ Battery → TCS ON ou TCSOFF
→ Consumption/Average_ _._ km/L →
Consumption/Average_ _._ L/100 km →
Consumption/Average_ _ _._ MPG →
Consumption_ _._ km/L → Consumption_
_._ L/100 km → Consumption_ _ _._ MPG
→ Average → Air-temp
N.B. Lorsque les unités affichées sont les
kilomètres, “Consumption/Average_ _
_._MPG” et “Consumption_ _
_._MPG” n’apparaissent pas.
Lorsque les unités affichées sont les
miles, “Consumption/Average_ _._
km/L”, “Consumption/Average_ _._
L/100 km”, “Consumption_ _._ km/L”
et “Consumption_ _._ L/100 km” n’ap-
paraissent pas.
Afficheur de la température d e l’air
L’afficheur indique la température de l’air
de –10 °C à 50 °C par incréments de 1 °C.
L’indicateur d’alerte de chaussée
verglacée “ ” clignote lorsque la tempéra-
ture est inférieure à 4 °C.
La température affichée peut varier
quelque peu de la température ambiante
réelle.N.B.Le relevé de la température risque d’être
faussé par la chaleur du moteur lors de la
conduite à vitesse réduite (moins de
20 km/h [12 mi/h]) ou lors des arrêts aux
feux de signalisation, etc.1. Afficheur de la température de l’air
2. Indicateur d’alerte de chaussée verglacée “ ”ZAUM1491
1
2
UB9YF0F0.book Page 9 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM

Commandes et instruments
5-12
5
“L FUEL” : S’affiche lorsque le dernier seg-
ment de la jauge de carburant se met à cli-
gnoter. Si “L FUEL” s’affiche, refaire le plein
dès que possible.
“H TEMP” : S’affiche lorsque le premier
segment de l’indicateur de température du
liquide de refroidissement se met à cligno-
ter. Si “H TEMP” s’affiche, arrêter le véhi-
cule, puis arrêter le mo teur et le laisser re-
froidir.
“ICE” : S’affiche lorsque le témoin d’alerte
de route verglacée “ ” se met à clignoter.
Si “ICE” s’affiche, faire attention aux routes
verglacées.
“OIL SERV” : S’affiche lorsque l’indicateur
de changement d’huile “OIL” se met à cli-
gnoter. Si “OIL SERV” s’affiche, changer
l’huile moteur, puis réinitialiser l’indicateur
et le compteur de changement d’huile.
“V-BELT SERV” : S’affiche lorsque l’indica-
teur de remplacement de la courroie trapé-
zoïdale “V-Belt” se met à clignoter. Si “V-
BELT SERV” s’affiche, remplacer la cour-
roie trapézoïdale, puis réinitialiser l’indica-
teur et le compteur de remplacement de la
courroie trapézoïdale.
En présence d’au moins deux alertes, les
messages d’alerte s’affichent dans l’ordre
suivant : L FUEL
→ H TEMP → ICE → OIL SERV →
VBELT SERV → L FUEL
FAU1234R
Contacteurs à la poignéeGauche 1. Contacteur du système de mise en
veille “ / ”
2. Inverseur feu de route/feu de croise- ment/Contacteur d’appel de
phare “ / /PASS”
3. Contacteur des clignotants “ / ”
4. Contacteur d’avertisseur “ ”ZAUM1900
1
3
4 2
A
A
UB9YF0F0.book Page 12 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM

Commandes et instruments
5-15
5
FAU65583
Système d’antiblocage des
roues (ABS)Le système d’antiblocage des roues (ABS)
de ce véhicule fait appel à un système de
contrôle électronique agissant indépen-
damment sur les freins avant et arrière.
Utiliser les freins avec système ABS
comme des freins traditionnels. Si le sys-
tème ABS est activé, des vibrations
peuvent se faire ressentir aux leviers de
frein. Dans ce cas, continuer à utiliser les
freins et laisser le système ABS
fonctionner ; ne pas “pomper” sur les freins
au risque de réduire l’efficacité de freinage.
AVERTISSEMENT
FWA16051
Toujours conserver une distance suffi-
sante par rapport au véhicule qui pré-
cè de et de s’ad apter à la vitesse du trafic
même avec un système ABS.
Le système ABS est plus efficace
sur des distances de freinage plus
longues.
Sur certaines surfaces (routes acci-
dentées ou recouvertes de gra-
viers), un véhicule équipé du sys-
tème ABS peut requérir une
d istance de freinage plus longue
qu’un véhicule sans système ABS.
Le système ABS est contrôlé par un bloc
de commande électronique (ECU). En cas
de panne du système, le freinage se fait de
façon conventionnelle.N.B. Le système ABS effectue un test d’au-
todiagnostic à chaque fois que le vé-
hicule est démarré et que sa vitesse
atteint 10 km/h (6 mi/h) ou plus. Du-
rant ce test, un claquement est au-
dible et une vibration est ressentie au
niveau des leviers de frein dès qu’ils
sont actionnés. Ces phénomènes
n’indiquent pas une défaillance.
Ce système ABS dispose d’un mode
de test produisant des vibrations aux
leviers de frein lorsque le système
fonctionne. Des outils spéciaux sont
toutefois nécessaires. Il convient donc
de s’adresser à un concessionnaire
Yamaha.ATTENTION
FCA20100
Veiller à ne pas en dommager le capteur
d e roue ou son rotor ; d ans le cas
contraire, l’ABS subira des dysfonction-
nements.
1. Capteur de roue avant
2. Rotor de capteur de roue avant
1. Capteur de roue arrière
2. Rotor de capteur de roue arrièreZAUM1904
2
1
ZAUM1905ZAUM1905
21
UB9YF0F0.book Page 15 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM

Commandes et instruments
5-16
5
FAU78612
Système de régulation antipati-
nageLe système de régulation antipatinage
(TCS) permet de contrôler le patinage de
roue lors d’accélérations sur des chaus-
sées glissantes, telles les routes non gou-
dronnées ou mouillées. Si les capteurs dé-
tectent que la roue arrière commence à
patiner (rotation incontrôlée), le système de
régulation antipatinage entre en action et
contrôle la puissance du moteur jusqu’à la
normalisation de la motricité.
Une fois que le système de régulation anti-
patinage a été activé, le témoin “ ” cli-
gnote. Des changements peuvent être no-
tés au niveau des réactions du moteur ou
du bruit d’échappement.
AVERTISSEMENT
FWA18860
Le système d e régulation antipatinage
ne supprime pas la nécessité d’a dapter
sa con duite aux con ditions de la route.
Le système n’empêche pas la perte d e
motricité lors d e la conduite à d es vi-
tesses excessives à l’abor d d e virages,
lors d’accélérations brutales à un angle
d ’inclinaison important, ou lors d e frei-
nages, et il n’empêche pas le patinage
d e la roue avant. Comme avec tout autre
véhicule, faire preuve de pru dence à l’approche
de surfaces potentiellement
glissantes et éviter les surfaces particu-
lièrement glissantes.
Activation du système de régulation an-
tipatinage
Une fois que le contact est mis, la régula-
tion antipatinage est automatiquement ac-
tivée.
Pour désactiver le système de régulation
antipatinage, utiliser le contacteur “INFO”
pour remplacer l’écran d’informations par
l’afficheur du système de régulation antipa-
tinage. Puis, appuyer pendant trois se- condes sur le contacteur “INFO”. “TC-
SOFF” s’affiche, et le témoin “TCS”
s’allume.
N.B.Désactiver le système de régulation antipa-
tinage en cas d’embourbement, d’enlise-
ment, etc., afin de faciliter le dégagement
de la roue arrière.ATTENTION
FCA16801
Recourir exclusivement aux pneus spé-
cifiés. (Voir page 8-18.) Le montage
de
pneus de taille différente empêcherait le
contrôle a déquat du patinage.
1. Témoin du système de régulation
antipatinage “ ”
2. Afficheur du système de régulation antipati- nageZAUM1906
1
2
1. Témoin du système de régulation antipatinage “ ”
2. Afficheur du système de régulation antipati- nageZAUM1907
1
2
UB9YF0F0.book Page 16 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM

Commandes et instruments
5-20
5
ATTENTION
FCA11401
Utiliser uniquement d e l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb en dommagerait gravement cer-
taines pièces du moteur, telles que les
soupapes, les segments, ainsi que le
système d’échappement.
FAU58301
Durite d e trop-plein du réservoir
d e carburantAvant d’utiliser le véhicule :
S’assurer que la du rite de trop-plein
du réservoir de carburant est bran-
chée et acheminée correctement.
S’assurer que la du rite de trop-plein
du réservoir de carburant n’est ni cra-
quelée ni autrement endommagée, et
la remplacer si nécessaire.
S’assurer que la du rite de trop-plein
n’est pas obstruée et, si nécessaire, la
nettoyer.
FAU13435
Pot catalytiqueLe système d’échappement contient un ou
plusieurs pots catalytiques destinés à ré-
duire les émissions d’échappement no-
cives.
AVERTISSEMENT
FWA10863
Le système d ’échappement est brûlant
lorsque le moteur a tourné. Pour éviter
tout risque d’incen die et d e brûlures :
Ne pas garer le véhicule à proximité
d’objets ou matériaux posant un
risque d’incen die, tel que de l’herbe
ou d’autres matières facilement in-
flammables.
Garer le véhicule d e façon à limiter
les risques que des piétons ou des
enfants touchent le circuit d’échap-
pement brûlant.
S’assurer que le système d’échap-
pement est refroi di avant d’effec-
tuer tout travail sur le véhicule.
Ne pas faire tourner le moteur au
ralenti pour plus d e quelques mi-
nutes. Un ralenti prolongé pourrait
provoquer une accumulation de
chaleur.
1. Durite de trop-plein de réservoir de carbu- rantZAUM1912
1
1
UB9YF0F0.book Page 20 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM

Commandes et instruments
5-21
5
FAU78514
Compartiments de rangementCe modèle est équipé de 3 compartiments
de rangement. Les compartiments de ran-
gement avant et le compartiment de range-
ment arrière se trouvent aux endroits illus-
trés.
N.B. Le compartiment de rangement A doit
être ouvert à l’aide du système de clé
intelligente. (Voir page 3-9.)
La selle/le compartiment de range-
ment arrière peuvent être ouverts à
l’aide du système de clé intelligente
ou à l’aide de la clé mécanique.
Certains casques, en raison de leur
taille ou de leur forme, ne peuvent
trouver place dans le compartiment
de rangement arrière.Compartiment de rangement A
Pour ouvrir le compartiment de rangement
A, tourner le contacteur à clé sur “OPEN”,
puis appuyer sur le bouton “LID”. Pour refermer le compartiment de range-
ment A, appuyer sur le couvercle du com-
partiment de rangement jusqu’à ce qu’il
soit fermé.
Compartiment
de rangement B
Pour ouvrir le compartiment de rangement
B, appuyer sur le couvercle du comparti-
ment de rangement pour le déverrouiller,
puis le tirer pour l’ouvrir.
Pour refermer le compartiment de range-
ment B, repousser le couvercle du compar-
timent de rangement dans sa position
d’origine.
1. Compartiment de rangement A
2. Compartiment de rangement BZAUM19131 2
1. Compartiment de rangement arrière
1
1. Couvercle
2. Compartiment de rangementZAUM1915
1 2
UB9YF0F0.book Page 21 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM

Commandes et instruments
5-23
5
Ne pas d épasser la charge maxi-
male du véhicule, qui est de 185 kg
(408 lb).
FAU78521
Pare-briseLe pilote peut régler la hauteur du pare-
brise sur deux positions en fonction de ses
préférences.
Réglage de la hauteur du pare-brise à la
position haute 1. Retirer les caches d’accès des bou- lons après avoir retiré les rivets dé-
montables. 2. Déposer le pare-brise après avoir re-
tiré ses boulons.
3. Retirer les boulons, puis poser les boulons dans la position souhaitée.1. Pare-briseZAUM1918
1
1. Rivet démontable
2. Couvercle d’accès aux boulons
1. VisZAUM19192
1
ZAUM1920
1
1
UB9YF0F0.book Page 23 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM

Commandes et instruments
5-24
5
4. Monter le pare-brise dans la position
haute à l’aide des boulons, puis serrer
les boulons au couple spécifié.
AVERTISSEMENT ! Un pare-brise
mal monté pourrait provoquer un
acci dent. Bien veiller à serrer ses
vis au couple spécifié.
[FWA15511]
5. Mettre en place les caches d’accès
des boulons, puis mettre en place les
rivets démontables. Réglage
de la hauteur du pare-brise à la
position basse 1. Retirer les caches d’accès des bou- lons après avoir retiré les rivets dé-
montables.
2. Déposer le pare-brise après avoir re- tiré ses boulons.
3. Retirer les boulons, puis poser les
boulons dans la position souhaitée.
1. Vis
1. Vis
1
1
ZAUM1921ZAUM1922
1
1
1
1. VisCouple
de serrage :
Vis du pare-brise : 8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft)1. Couvercle d’accès aux boulons
2. Rivet démontableZAUM1923
1
ZAUM1924
12
1. VisZAUM1925
1
1
1
UB9YF0F0.book Page 24 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM