Page 35 of 116

Instrument och kontrollfunktioner
5-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU77338
Multifunktionsdisplay
VARNING
MWA12313
Stanna fordonet innan du ändrar några
inställningar på multi-funktionsdisplay-
en. Du kan distraheras om du ändrar in-
ställningar när du kör vilket ökar risken
för en olycka.
TIPS
Vissa objekt på multi-funktionsdisplayen
kan justeras i inställningsläget. (Se sidan
5-10.) Bränslemätare
Bränslemätaren visar hur mycket bränsle
det finns i bränsletanken. Displaysegmen-
ten i bränslemätaren rör sig från “F” (full)
mot “E” (tom) när bränslenivån sjunker. När
det sista segmentet börjar blinka bör du tan-
ka så snart som möjligt.
TIPS
Om ett fel avkänns i bränslemätarens el-
krets kommer bränsle
mätaren att blinka
kontinuerligt. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
Mätare för kylvätsketemperatur
Kylvätskans temperatur kommer att variera
beroende på väderlek och motorbelastning.
Om det översta segmentet börjar blinka
växlar informationsdisplayen automatiskt till
“C-TEMP” och “Hi” blinkar. Stanna fordonet
och låt motorn svalna. (Se sidan 8-35.)
1. Informationsdisplay
2. Ikon för val av funktion
3. Bränslemätare
4. Klocka
5. Ikoner för handtagsvärmare/sadelvärmare
6. Visning av körläge
7. Mätare för kylvätsketemperatur
1. Indikator för oljebyte “Oil”
2. Indikator för byte av V-rem “V-Belt”
3. Eco-indikator “ECO”
1 2 3 4 5
6
7
1 2
3
1. Bränslemätare
1. Mätare för kylvätsketemperatur
1
1
BV1-9-M2.book 5 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分
Page 36 of 116

Instrument och kontrollfunktioner
5-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
TIPS
Informationsdisplayen kan inte ändras när
motorn är överhettad.
VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den är
överhettad.
Eco-indikering
Denna indikering tänds när fordonet körs på
ett miljövänligt och bräns lesnålt sätt. Indike-
ringen slocknar när fordonet stannar.
TIPS
Här får du några tips för att hålla bränsleför-
brukningen nere:
Undvik höga varvtal under accelera-
tion.
Kör med konstant hastighet.
Visning av körläge Visningen visar vilket körläge som har valts:
“S” sport eller “T” touring. (Se sidan 4-3.)
Indikering för byte av V-rem
Denna indikering blinkar varje 20000 km
(12500 mi) när V-remmen behöver bytas.
Återställ indikatorn för byte av V-rem när V-
remmen har bytts. (Se sidan 5-12.)
TIPS
Om kilremmen byts ut innan indikatorn för
kilremsbyte blinkar, måste indikatorn åter-
ställas för att nästa regelbundna kilremsby-
te ska indikeras vid rätt tid.
Indikering för oljebyte
Denna indikering blinkar vid 1000 km (600
mi), sedan vid 5000 km (3000 mi) och varje
5000 km (3000 mi) för att indikera att motor-
oljan bör bytas.
Återställ indikeringen när oljebytet är ge-
nomfört. (Se sidan 5-12.)
1. Eco-indikator “ECO”
1. Visning av körläge
1
1
1. Indikator för byte av V-rem “V-Belt”
1. Indikator för oljebyte “Oil”
1
1
BV1-9-M2.book 6 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分
Page 40 of 116

Instrument och kontrollfunktioner
5-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
nollställas.
Vid körning i hastigheter under 10
km/h (6 mi/h) visas “– –.–”.
VIKTIGT
MCA15474
Vid funktionsfel visas “– –.–” kontinuer-
ligt. Låt en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet.
Inställningsläge
Stoppa fordonet och tryck på “MENU” i 2
sekunder för att öppna inställningsläget.
Tryck på “MENU” igen i 2 sekunder eller välj
“ ” när du vill lämna inställningslä-
get och återgå till det vanliga visningsläget.
TIPS
När fordonet startas eller strömmen till for-
donet slås av sparas alla inställningar och
inställningsläget stängs.
Menyalternativ
Inställningar för handtagsvärmare
1. Markera “Grip Warmer” med väljar- knappen.
1. Inställningslägesdisplay
Kategori Beskrivning Med denna funktion kan du
ställa in låg, medium och
hög för 10 temperaturni-
våer.
Med denna funktion kan du
ställa in låg, medium och
hög för 10 temperaturni-
våer.
1
Grip Warmer
Seat Heater
Med den här funktionen
kan du aktivera och inakti-
vera antispinnsystemet.
Med den här funktionen
kan du kontrollera och
återställa intervallet för
oljebyte (indikator), inter-
vallet för kilremsbyte (indi-
kator) och
underhållsintervallet
“FREE”.
Med denna funktion kan du
växla enhet för bränsleför-
brukning mellan “L/100km”
och “km/L”.
Funktionen är inte tillgäng-
lig på fordon med brittiska
specifikationer.
Med denna funktion kan du
ändra vad som visas i 3
informationsdisplayer.
Med den här funktionen
kan du ställa in ljusstyrkan
på instrumentpanelen.
Med denna funktion kan du
ställa in klockan.
Med den här funktionen
kan du återställa alla alter-
nativ till fabriksinställning-
arna eller
standardinställningarna,
utom vägmätaren, klockan
och alternativen “Oil” och
“V-Belt” på underhållsräk-
naren.
Traction Control
Maintenance
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
BV1-9-M2.book 10 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分
Page 45 of 116
Instrument och kontrollfunktioner
5-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
nyskärmen.
Inställning av klocka
TIPS
Klockan har 12-timmarsformat. 1. Använd väljarknappen för att markera “Clock”.
2. Tryck på “MENU”-knappen.
3. När siffrorna för timme börjar blinka, använd väljarknappen för att ställa in
rätt timme.
4. Tryck på “MENU”-knappen så börjar siffrorna för minut att blinka.
5. Använd väljarknappen för att ställa in minuter.
6. Tryck på “MENU” för att återgå till me- nyskärmen.
Nollställning av alla displayfunktioner1. Använd väljarknappen för att markera “All Reset”.
2. Tryck på “MENU”-knappen.
3. Använd väljarknappen för att markera “YES”, och tryck sedan på “MENU”-
knappen. Alla alternativ nollställs till fa-
briks- eller standardinställningen.
TIPS
Vägmätaren, klockan samt underhållsräk-
naralternativen “Oil” oc h “V-Belt” nollställs
inte.
För att avsluta inställningsläget
1. Använd väljarknappen för att markera
“Return”.
BV1-9-M2.book 15 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分
Page 48 of 116

Instrument och kontrollfunktioner
5-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU65582
Låsningsfritt bromssystem
(ABS)
ABS-systemet på den här modellen består
av ett dubbelt elektroniskt styrsystem som
verkar oberoende på fram- och bakbrom-
sarna.
Använd ABS-bromsarna som vanliga brom-
sar. En pulserande sensation kan kännas i
bromshandtagen när ABS är aktiverat. I så-
dana fall ska du fortsätta att ansätta brom-
sarna och låta ABS-systemet arbeta,
“pumpa” inte bromsarna eftersom det mins-
kar bromsförmågan.
VARNING
MWA16051
Håll alltid ett för hastigheten anpassat
avstånd till framförvarande fordon, även
om du har ABS.
ABS fungerar bäst vid långa in-
bromsningssträckor.
På vissa underlag, t.ex. ojämna vä-
gar eller grusvägar, kan broms-
sträckan bli längre med ABS än
utan.
ABS-funktionen övervakas av en ECU
(Electronic Control Unit), som går över till
konventionell inbromsning om ett fel upp-
står.
TIPS
ABS-systemet utfö r ett självdiagnos-
tiskt test varje gång fordonet startas
och når en hastighet av 10 km/h (6
mi/h) eller högre. Under detta test kan
ett klickande ljud höras och om något
av bromshandtagen ansätts en aning
kan en vibration kännas i spaken, men
det är inte ett fel.
ABS-systemet har ett testläge som gör
att föraren kan känna av pulsationen i
bromshandtagen när ABS-funktionen
är inkopplad. Ta kontakt med din
Yamaha-återförsäljare eftersom speci-
alverktyg måste användas.
VIKTIGT
MCA20100
Var försiktig så att sensor eller rotor inte
skadas. Om någon av dem skadas kan
ABS-funktionen fungera felaktigt.
1. Framhjulets sensorrotor
2. Framhjulets sensor
1. Rotor för bakhjulssensor
2. Bakhjulssensor
1
2
1
2
BV1-9-M2.book 18 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分