1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Säkerhetsinformation
MAU1026B
Ta ansvar som ägare
I egenskap av fordonets ägare, är du an-
svarig för att skotern körs säkert och på rätt
sätt.
Skotrar kör i ett spår.
Säker hantering och användning beror på
korrekt körteknik så väl som förarens kun-
skaper. Alla förare ska känna till följande
innan de kör skotern.
Han eller hon ska:
Få ingående anvisningar om alla as-
pekter av skoterkörning av en kunnig
person.
Iaktta varningar och underhållskrav i
den här ägarhandboken.
Få behörig utbildning i säker och kor-
rekt körteknik.
Få professionell teknisk service enligt
den här ägarhandboken och/eller när
det mekaniska skicket kräver det.
Kör aldrig en skoter utan att ha fått trä-
na eller fått instruktioner. Gå en kurs.
Nybörjare ska utbildas av en certifie-
rad instruktör. Kontakta en auktorise-
rad skoteråterförsälja re för att ta reda
på de utbildningar som finns närmast
dig.
Säker körning
Utför kontrollerna före körning varje gång
fordonet används så att det är i säkert skick.
Risken för en olycka eller egendomsskador
ökar om du inte inspekterar och underhåller
fordonet på rätt sätt. En lista över kontroller
före körning finns på sidan 6-1.
Denna skoter är konstruerad för att
bära föraren och en passagerare.
Att bilister inte upptäcker och känner
igen skotrar i trafiken är den domine-
rande orsaken till olyckor mellan bilar
och skotrar. Många olyckor orsakas av
bilförare som inte ser skotern. Att göra
sig själv synlig verkar vara ett mycket effektivt sätt att minska risken för den-
na typ av olyckor.
Alltså:
Använd en ljus jacka.
Var extra försiktig när du närmar dig och kör genom korsningar, eftersom
korsningar är de vanligaste platser-
na för skoterolyckor.
Kör där bilisterna kan se dig. Undvik att köra i bilisternas döda vinkel.
Utför aldrig service på en skoter utan att ha tillräck lig kunskap. Kon-
takta en auktoris erad skoteråterför-
säljare för att ta reda på
grundläggande service på skotern.
Vissa uppgifter får endast utföras av
behörig personal.
Många olyckor förorsakas av oerfarna
förare. Det är faktis k så att många fö-
rare som är inblandade i olyckor inte
har giltigt körkort. Se till att du är behörig och enbart lånar ut skotern till andra behöriga
förare.
Känn din kompetens och din be- gränsning. Om du håller dig inom
dina begränsningar kan det hjälpa
dig undvika olyckor.
Vi rekommenderar att du övar dig på att köra skotern där det inte finns
någon trafik tills du känner skotern
och alla dess reglage ordentligt.
Många olyckor orsakas av att föraren
gör fel. Ett vanligt fel som förare gör är
stora svängar på grund av för hög has-
tighet eller felaktig kurvtagning (otill-
räcklig lutningsvinkel för hastigheten). Följ alltid hastighetsbegränsningar- na och kör aldrig fortare än vad väg-
laget och trafikförhållandena
medger.
Blinka alltid innan du svänger eller
byter fil. Se till att bilisterna kan se
dig.
Förarens och pass agerarens kropps-
ställningar är viktiga för korrekt kör-
BV1-9-M2.book 1 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分
8-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Periodiskt underhåll och justering
MAU17246
Regelbunden kontroll, justering och smörj-
ning håller ditt fordon i trafiksäkert och gott
skick. Fordonets ägare/föraren ansvarar för
säkerheten. De viktigaste punkterna för
kontroll, justering och smörjning av fordonet
beskrivs på sidorna som följer.
De tidsintervall som finns angivna i tabellen
för regelbundet underhåll bör enbart ses
som rekommendationer under normala kör-
förhållanden. Underhåll kanske måste utfö-
ras oftare beroende på väder,
vägförhållanden, geografiskt läge och kör-
stil.
VARNING
MWA10322
Risken för personskador eller dödsfall
när fordonet underhålls eller körs kan
öka om fordonet inte sköts eller under-
hålls på rätt sätt. Lå t en Yamaha-återför-
säljare utföra service om du inte är van
vid fordonsunderhåll.
VARNING
MWA15123
Stäng av motorn när underhåll utförs om
inte annat anges.
När motorn är igång finns det rörli-
ga delar i den där kroppsdelar eller
kläder kan fastna och elektriska de-
lar som kan orsaka elektriska stötar
eller brand.
Om motorn körs när underhåll ut-
förs kan det leda till ögonskador,
brännskador, brand eller kolmon-
oxidförgiftning – eventuellt med
dödlig utgång. Mer information om
kolmonoxidförgiftning finns på si-
dan 1-2.
VARNING
MWA15461
Bromsskivor, bromsok, trummor, och
bromsbelägg kan bli mycket varma un-
der användning. Låt bromskomponen-
terna kallna innan du rör vid dem för att
undvika brännskador.
BV1-9-M2.book 1 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分
Periodiskt underhåll och justering
8-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
9. Montera oljans avtappningsplugg och den nya packningen, dra sedan åt
pluggen till angivet moment.
10. Kontrollera om O-ringen är skadad och byt ut den om det behövs.
11. Fyll på med den rekommenderade mängden motorolja och montera där-
efter och dra fast påfyllningslocket.
TIPS
Kom ihåg att torka bort eventuell utspilld olja
från fordonet så snart motorn och avgas-
systemet har svalnat.
VIKTIGT
MCA11621
För att undvika att kopplingen slirar
(motoroljan smörje r även koppling-
en), bör inga tillsatser blandas in i
oljan. Använd inte oljor med en die-
selspecifikation som “CD” eller ol-
jor med högre kvalitet än den som
anges. Använd dessutom inte oljor
som är märkta “ENERGY CONSER-
VING II” (ENERGIBESPARANDE II)
eller högre.
Se till att inga främmande föremål
kommer ner i vevhuset.
12. Starta motorn och låt den gå på tom- gång under flera minuter medan du
kontrollerar om det finns något olje-
läckage. Om det läcker någon olja,
stäng omedelbart av motorn och kon-
trollera anledningen till oljeläckaget.
13. Stäng av motorn och kontrollera oljeni-
vån. Fyll på vid behov.
14. Återställ indikeringen för oljebyte. (Se sidan 5-10.)
1. Momentnyckel
Åtdragningsmoment:Oljefilterinsats:
17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
Åtdragningsmoment: Oljeavtappningsplugg:43 N·m (4.3 kgf·m, 32 lb·ft)
1. Påfyllningslock för motorolja
2. O-ring
1
2
1
Motorolja:Rekommenderat märke:
YAMALUBE
SAE-viskositet: 10W-40
Rekommenderad motorolja: API service SG typ eller högre,
JASO standard MA
Oljemängd: Oljebyte: 2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
Med byte av oljefilter: 2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)
BV1-9-M2.book 12 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分
Periodiskt underhåll och justering
8-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU21403
Ventilspel
Ventilerna är viktiga motorkomponenter och
ventilspelen ändras när de används, därför
måste de kontrolleras och justeras vid de in-
tervall som anges i det regelbundna under-
hållsschemat. Ventiler som inte justeras
kan leda till att luft-/bränsleblandningen blir
fel, motorbuller och slutligen motorskador.
Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera
och justera ventilspelen med regelbundna
mellanrum för att förhindra detta.
TIPS
Servicen måste utföras när motorn är kall.
MAU77620
Däck
Däcken är det enda på fordonet som har
kontakt med vägen. Sä kerhet under alla
körförhållanden hänger på en relativt liten
kontaktyta. Därför är det absolut nödvändigt
att hålla däcken i gott skick vid alla tillfällen
och byta ut dem vid lämplig tidpunkt med de
specificerade däcken.
Däckens lufttryck
Däckens lufttryck bör kontrolleras och even-
tuellt justeras fö re varje körning.
VARNING
MWA10504
Om fordonet körs med fel däcktryck kan
föraren förlora kontrollen över det vilket
kan leda till allvarliga personskador eller
dödsfall.
Däckens lufttryck bör kontrolleras
när däcken är kalla (dvs när tempe-
raturen på däcken är densamma
som den omgivande luftens).
Däckens lufttryck bör anpassas
med avseende på hastighet och den
totala vikten på förare, passagerare,
bagage och de tillbehör som är god-
kända för denna modell.
Däckens lufttryck (uppmätt när däck-
en är kalla): 1 person:Fram: 225 kPa (2.25 kgf/cm
2, 33 psi)
Bak: 250 kPa (2.50 kgf/cm
2, 36 psi)
2 personer:
Fram: 225 kPa (2.25 kgf/cm
2, 33 psi)
Bak:
280 kPa (2.80 kgf/cm
2, 41 psi)
Maxlast*: 199 kg (439 lb) (XP530D-A)
202 kg (445 lb) (XP530-A)
* Total vikt på förare, passagerare, ba- gage och tillbehör
BV1-9-M2.book 17 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分
10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Specifikationer
MAU84872Mått:
Totallängd:2200 mm (86.6 in)
Totalbredd: 765 mm (30.1 in)
Totalhöjd:
1420/1475 mm (55.9/58.1 in) (XP530-A)
1420/1555 mm (55.9/61.2 in) (XP530D-A)
Sitthöjd:
800 mm (31.5 in)
Hjulbas: 1575 mm (62.0 in)
Markfrigång: 125 mm (4.92 in)
Vändradie:
2.8 m (9.19 ft)
Vikt:
Tjänstevikt:213 kg (470 lb) (XP530-A)
216 kg (476 lb) (XP530D-A)
Motor:
Förbränningscykel:4-takts
Kylsystem: Vätskekyld
Ventilmekanism: DOHC
Cylinderarrangemang:
Inline
Antal cylindrar: 2-cylindrar
Slagvolym: 530 cm
3
Borrning slaglängd:
68.0 73.0 mm (2.68 2.87 in)
Startsystem: Elstart
Motorolja:
Rekommenderat märke:
SAE-viskositet:
10W-40
Rekommenderad motorolja:
API service SG typ eller högre, JASO stan-
dard MA Oljemängd i motor:
Oljebyte: 2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
Med byte av oljefilter:
2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)
Kylvätskemängd:
Kylvätskebehållare (upp till max-markering-
en):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Kylare (inklusive alla slangar): 1.67 L (1.77 US qt, 1.47 Imp.qt)
Bränsle:
Rekommenderat bränsle:Blyfri bensin, premium (gasohol [E10] kan
användas)
Tankvolym: 15 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)
Reservtank, mängd: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Bränsleinsprutning:
Trottelhus:ID-märkning:
BC31 00
Framdäck:
Typ:Slanglöst
Storlek:
120/70R15M/C(56H)
Tillverkare/modell:
BRIDGESTONE/BATTLAXSCF (XP530-A)
DUNLOP/ROADSMART3 (XP530D-A)
Bakdäck:
Typ: Slanglöst
Storlek:
160/60R15M/C(67H)
Tillverkare/modell:
BRIDGESTONE/BATTLAXSCR (XP530-A)
DUNLOP/ROADSMART3 (XP530D-A)
Lastning:
Maxlast: 199 kg (439 lb) (XP530D-A)
202 kg (445 lb) (XP530-A)
* (Total vikt på förare, passagerare, bagage
och tillbehör)
Frambroms:
Typ:Hydrauliska dubbla skivbromsar
BV1-9-M2.book 1 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分
Konsumentinformation
11-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU69910
Diagnoskontakt
Se bild för placering av diagnoskontakten.
MAU85300
Registrera fordonsdata
ECU-enheten på den här modellen lagrar
vissa data om fordonet för att underlätta di-
agnostisering av fel samt för forskning, sta-
tistisk analys och utveckling.
Sensorerna och de data som registreras va-
rierar beroende på modell, men de huvud-
sakliga uppgifter som samlas in är:
Data om fordonsstatus och motorns
prestanda
Data om bränsleinsprutning och avga-
ser
Dessa data överförs bara när ett särskilt di-
agnostikverktyg från Ya maha ansluts till for-
donet, till exempel vid underhållskontroller
eller när serviceåtgärder utförs.
Fordonsdata som överförs hanteras i enlig-
het med följande sekretesspolicy.
Sekretesspolicy
Yamaha lämnar inte ut data till en tredje part
utom i följande fall: Dessutom kan Yamaha
lämna ut fordonsdata till en entreprenör för
att utföra tjänster i samband med hantering-
en av fordonsdata. I sådana fall kräver
Yamaha att entreprenören tar hand om de
fordonsdata som vi lämnar ut på rätt sätt
och Yamaha hanterar dessa data.
När fordonets ägare medger det
När det krävs enligt lag
Om Yamaha behöver använda dessa
data vid juridiska processer
När data inte gäller ett specifikt fordon
eller en ägare
1. Diagnoskontakt
1
https://www.yamaha-motor.eu/se/
privacy/sekretesspolicy.aspx
BV1-9-M2.book 2 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分