Page 25 of 110

Strumento e funzioni di controllo
3-10
3
Azionare il freno anteriore o posterio-
re.
Premere la leva frizione.
Azionare il pedale cambio.
Premere l’interruttore di alimentazione per
spegnere il sistema di regolazione automa-
tica della velocità. La spia di
segnalazione “ ” e la spia di segnalazione
“SET” si spegneranno.NOTALa velocità di marcia diminuisce non appe-
na viene disattivato il sistema di regolazio-
ne automatica della velocità, a meno che
non si giri la manopola acceleratore.
Utilizzo della funzione di ripresa
Premere il lato “RES+” dell’interruttore di
impostazione del sistema di regolazione
automatica della velocità per riattivarlo. La
velocità di marcia ritornerà alla velocità di
crociera precedentemente impostata. La
spia “SET” si accenderà.
AVVERTENZA
HWA16351
È pericoloso utilizzare la funzione d i ri-
presa quan do la velocità d i crociera pre-
ce dentemente impostata è troppo
elevata per le con dizioni attuali.NOTAPremendo l’interruttore di alimentazione
con il sistema in funzione si spegnerà com-
pletamente il sistema e la velocità di crocie-
ra precedentemente impostata verrà
cancellata. Non si potrà utilizzare la funzio-
ne di ripresa finché non è stata impostata
una nuova velocità di crociera.Disattivazione automatica del sistema di re-golazione automatica della velocitàIl sistema di regolazione automatica della
velocità di questo modello è controllato
elettronicamente ed è collegato con gli altri sistemi di controllo. Il sistema di regolazio-
ne automatica della velocità si disattiverà
automaticamente nelle condizioni seguenti:
Il sistema di regolazione automatica
della velocità non è in grado di mante-
nere la velocità di crociera impostata.
Viene rilevato lo slittamento o la rota-
zione a vuoto delle ruote. (Se il siste-
ma di controllo della trazione non è
stato disattivato, funzionerà.)
L’interruttore avviamento/arresto mo-
tore è posizionato su “ ”.
Il motore si arresta.
Viene abbassato il cavalletto laterale.
Quando si procede con una velocità di cro-
ciera impostata, se il sistema di regolazione
automatica della velocità viene disattivato
nelle condizioni precedentemente elenca-
te, la spia di segnalazione “ ” si spegnerà
e la spia di segnalazione “SET” lampeggerà
per 4 secondi per poi spegnersi.
Quando non si procede con una velocità di
crociera impostata, se l’interruttore avvia-
mento/arresto motore è posizionato
su “ ”, il motore si arresta o il cavalletto
laterale viene abbassato, la spia di
segnalazione “ ” si spegnerà (la spia di
segnalazione “SET” non lampeggerà).
1. Direzione di decelerazione
1
UB5BH0H0.book Page 10 Monday, September 3, 2018 5:36 PM
Page 26 of 110

Strumento e funzioni di controllo
3-11
3
Se il sistema di regolazione automatica del-
la velocità viene disattivato automatica-
mente, fermarsi e verificare che il veicolo
stia funzionando correttamente.
Prima di utilizzare di nuovo il sistema di re-
golazione automatica della velocità, attivar-
lo utilizzando l’interruttore di alimentazione.NOTAIn alcuni casi, il sistema di regolazione au-
tomatica della velocità potrebbe non riusci-
re a mantenere la velocità di crociera
impostata quando si guida il veicolo in sali-
ta o in discesa.
Quando si guida il veicolo in salita, la
velocità di marcia effettiva potrebbe
essere inferiore alla velocità di crocie-
ra impostata. In questo caso, accele-
rare fino a raggiungere la velocità di
marcia desiderata utilizzando l’acce-
leratore.
Quando si guida il veicolo in discesa,
la velocità di marcia effettiva potrebbe
essere superiore alla velocità di cro-
ciera impostata. In questo caso, non si
può utilizzare l’interruttore di regola-
zione per regolare la velocità di crocie-
ra impostata. Per ridurre la velocità di
marcia, azionare i freni. Quando si azionano i freni, il sistema di regolazio-
ne automatica della velocità si disatti-
verà.
HAU85710
Strumento multifunzione1. Tasto “TCS”
2. Tasto “RESET”
1
2
UB5BH0H0.book Page 11 Monday, September 3, 2018 5:36 PM
Page 27 of 110

Strumento e funzioni di controllo
3-12
3
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la g uida può d istrarre
l’operatore e aumentare il rischio d i inci-
d enti.
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
tachimetro
contagiri
orologio digitale
indicatore livello carburante
indicatore Eco
display della marcia innestata
display della modalità di guida
display TCS
indicatore QS
display riscaldatore manopola
display multifunzione
modalità di comando della luminosità
e della spia cambioNOTAÈ possibile impostare la visualizzazione sul-
lo strumento multifunzione su chilometri e
miglia. Per alternare tra chilometri e miglia,
impostare il display multifunzione sul tota-
lizzatore contachilometri e premere il tasto
d’azzeramento “RESET” per un secondo.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia.
Conta giri
Il contagiri indica il regime di rotazione del
motore.
1. Display della marcia innestata
2. Indicatore QS
3. Contagiri
4. Tachimetro
5. Indicatore livello carburante
6. Indicatore Eco “ECO”
7. Display multifunzione
8. Orologio digitale
9. Display TCS
10.Display della modalità di guida
11.Display riscaldatore manopola
3
4
5
12
6
7
8
9
10
11
1. Tachimetro
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
1
1
2
UB5BH0H0.book Page 12 Monday, September 3, 2018 5:36 PM
Page 28 of 110

Strumento e funzioni di controllo
3-13
3
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 11200 giri/min. e oltreOrolo gio dig itale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Per regolare l’orologio digitale1. Accendere il veicolo.
2. Premere l’interruttore “MENU” per un secondo e le cifre delle ore inizieranno
a lampeggiare.
3. Premere l’interruttore “SELECT” in alto o in basso per impostare le ore.
4. Premere l’interruttore “MENU”; le cifre
dei minuti inizieranno a lampeggiare. 5. Premere l’interruttore “SELECT” in
alto o in basso per impostare i minuti.
6. Premere l’interruttore “MENU” per av- viare l’orologio digitale.
In dicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono dalla let-
tera “F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando l’ultimo segmento inizia a lampeg-
giare, rimangono circa 4.0 L (1.06 US gal,
0.88 Imp.gal) di carburante. Effettuare il ri-
fornimento appena possibile.
NOTASe viene rilevato un problema nel circuito
elettrico, i segmenti del livello carburante
lampeggeranno ripetuta mente. In tal caso,
far controllare il veicolo da un concessiona-
rio Yamaha.In dicatore Eco
Questo indicatore si accende quando si
guida il veicolo in modo ecologico, riducen-
do il consumo di carburante. L’indicatore si
spegne quando il veicolo viene arrestato.NOTAI seguenti consigli possono aiutare a ridurre
il consumo di carburante: Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Viaggiare a una velocità costante.
1. Orologio digitale
1
1. Indicatore livello carburante
1
1. Indicatore Eco “ECO”
1
UB5BH0H0.book Page 13 Monday, September 3, 2018 5:36 PM
Page 29 of 110

Strumento e funzioni di controllo
3-14
3
Selezionare la marcia di trasmissione
appropriata per la velocità del veicolo.Display della marcia innestata
Questo display mostra la marcia seleziona-
ta. La posizione di folle viene indicata da
“N” e dalla spia marcia in folle. Display
della mo dalità di g ui da
Questo display indica quale modalità di
guida è stata selezionata: “1”, “2” o “3”. Per
maggiori particolari sulle modalità e su
come selezionarle, vedere pagina 3-19.
Display TCS Questo display indica quale impostazione
del sistema di controllo della trazione è sta-
ta selezionata: “1”, “2” o “OFF”. Per mag-
giori particolari sulle impostazioni TCS e su
come selezionarle, vedere pagina 3-23.
In
dicatore QS
Questo indicatore si accende quando è at-
tivato il Quick Shift System (pagina 3-21).1. Spia marcia in folle “ ”
2. Display della marcia innestata
1
2
1. Display della modalità di guida
1. Display TCS
1
1
1. Indicatore QS1
UB5BH0H0.book Page 14 Monday, September 3, 2018 5:36 PM
Page 30 of 110

Strumento e funzioni di controllo
3-15
3
Display riscaldatore manopola
È possibile utilizzare i riscaldatori manopola
quando il motore è in funzione. Per il riscal-
datore manopola sono disponibili 4 regola-
zioni e 10 livelli di temperatura.
Per modificare la regolazione per il riscalda-tore manopola1. Accendere il veicolo. 2. Premere l’interruttore “MENU” per se-
lezionare il display riscaldatore mano-
pola; non verrà più visualizzato.
3. Premere l’interruttore “SELECT” in alto o in basso per modificare il livello
di regolazione.
4. Premere l’interruttore “MENU”.
NOTALa regolazione corrente del riscaldatore
manopola viene salvata quando si spegne il
veicolo.ATTENZIONE
HCA17932
Ricor darsi di in dossare i guanti
q uand o si usano g li scaldamanopo-
le.
Non utilizzare gli scal damanopole
q uand o fa cal do.
Se la manopola o la manopola ac-
celeratore diviene usurata o d an-
ne ggiata, smettere di utilizzare gli
scal damanopole e sostituire le ma-
nopole.Per impostare i livelli di temperatura del ri-scaldatore manopola1. Accendere il veicolo. 2. Premere l’interruttore “MENU” per se-
lezionare il display riscaldatore mano-
pola; non verrà più visualizzato.
3. Premere l’interruttore “MENU” per un secondo; il display riscaldatore mano-
pola e il display multifunzione inizie-
ranno a lampeggiare.
4. Premere l’interruttore “MENU” per
modificare il livello di regolazione.
5. Premere l’interruttore “SELECT” in alto o in basso per regolare il livello di
temperatura.
6. Premere l’interruttore “MENU” per un secondo.
Display multifunzione
Il display multifunzione può indicare quanto
segue: totalizzatore contachilometri (ODO)
1. Display riscaldatore manopola
Display Re golazione
Spento
Basso
Medio Alto
1
1. Display multifunzione
1
UB5BH0H0.book Page 15 Monday, September 3, 2018 5:36 PM
Page 31 of 110

Strumento e funzioni di controllo
3-16
3
due contachilometri parziali (TRIP 1 e
TRIP 2)
contachilometri parziale riserva carbu-
rante (TRIP F)
consumo istantaneo carburante
consumo medio carburante
temperatura liquido refrigerante
temperatura ariaNOTAIl totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999.
I contachilometri parziali si azzerano e
continuano il conteggio dopo aver
raggiunto 9999.9.Premere l’interruttore “SELECT” per com-
mutare sul display la visualizzazione tra to-
talizzatore contachilometri “ODO”,
contachilometri parziali “TRIP 1” e “TRIP 2”, consumo di carburante istantaneo
“km/L”, “L/100 km” o “MPG”, consumo di
carburante medio “AVE – –.– km/L”, “AVE –
–.– L/100 km” o “AVE – –.– MPG”, tempe-
ratura liquido refrigerante “°C” e tempera-
tura dell’aria “°C Air”. Quando si
preme “ ”, le visualizzazioni si alterne-
ranno nell’ordine seguente.
ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → km/L, L/100
km o MPG → AVE – –.– km/L, AVE – –.–
L/100 km o AVE – –.– MPG → °C (liquido
refrigerante) → °C Air → ODO
Quando l’ultimo segmento dell’indicatore
livello carburante inizia a lampeggiare, il di-
splay passa al contachilometri parziale ri-
serva carburante “TRIP F” e inizia a
conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel momento. In questo caso,
premere “ ” per alternare le visualizza-
zioni nel seguente ordine:
TRIP F → km/L, L/100 km o MPG → AVE –
–.– km/L, AVE – –.– L/100 km o AVE – –.–
MPG → °C (liquido refrigerante) → °C Air →
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
NOTA Premere “ ” per alternare le visua-
lizzazioni nell’ordine opposto.
Per azzerare un contachilometri par-
ziale, premere il tasto “RESET” per un
secondo.
Il contachilometri parziale riserva car-
burante può essere azzerato manual-
mente oppure è possibile impostare
l’azzeramento automatico dopo il ri-
fornimento e la guida per circa 5 km
(3 mi).
Consumo istantaneo carburante
Il consumo istantaneo di carburante si può
impostare su “km/L”, “L/100 km” o “MPG”.
“km/L”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 L di carburante
“L/100 km”: la quantità di carburante
necessaria per percorrere 100 km
1. Interruttore “SELECT”
1
1. Display del consumo istantaneo carburante
1
UB5BH0H0.book Page 16 Monday, September 3, 2018 5:36 PM
Page 32 of 110

Strumento e funzioni di controllo
3-17
3
“MPG”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 Imp.gal di carburan-
teNOTAPer alternare tra “km/L”, “L/100 km” e
“MPG”, premere il tasto d’azzeramen-
to “RESET” per un secondo.
Quando si marcia a velocità inferiori a
10 km/h (6 mi/h), sul display appare
“– –.–”.Consumo me dio carburante
Il consumo di carburante medio può essere
impostato su “AVE – –.– km/L”, “AVE – –.–
L/100 km” o “AVE – –.– MPG”. “AVE – –.– km/L”: la distanza media
che può essere percorsa con 1.0 L di
carburante
“AVE – –.– L/100 km”: la quantità me-
dia di carburante necessaria per per-
correre 100 km
“AVE – –.– MPG”: la distanza media
che può essere percorsa con
1.0 Imp.gal di carburante
NOTAPer azzerare il consumo medio carbu-
rante, premere il tasto “RESET” per un
secondo.
Dopo l’azzeramento, sarà visualizzato
“– –.–” fino a quando il veicolo non ha
percorso una distanza sufficiente.
Non è possibile alternare le unità di vi-
sualizzazione tra “km/L”, “L/100 km” e
“MPG” in questa modalità; passare
prima alla modalità di consumo istan-
taneo di carburante.
Temperatura li qui do refri gerante
La temperatura liquido refrigerante motore
da 40 °C a 124 °C è visualizzata con incre-
menti di 1 °C.
Se il messaggio “Hi” la mpeggia, arrestare il
veicolo, spegnere il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-38.)NOTA Quando la temperatura liquido refrige-
rante scende sotto i 40 °C, viene vi-
sualizzato “Lo”.
La temperatura del liquido refrigerante
varia a seconda delle variazioni clima-
tiche e del carico del motore.
1. Display del consumo medio carburante
1
1. Display della temperatura liquido
refrigerante
1
UB5BH0H0.book Page 17 Monday, September 3, 2018 5:36 PM