Page 17 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-2
3
HAU10474
Blocchetto accensione/blocca-
sterzoIl blocchetto accensione/bloccasterzo co-
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo
sterzo. Appresso sono descritte le varie po-
sizioni.NOTARicordarsi di utilizzare la chiave standard
(calotta nera) per l’uso normale del veicolo.
Per ridurre al minimo il rischio di perdere la
chiave di ricodifica (calotta rossa), conser-
varla in un posto sicuro ed usarla soltanto
per riscrivere i codici.
HAU85040
ON (acceso)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati e
le luci del veicolo vengono accese. È possi-
bile avviare il motore. La chiave di accen-
sione non può essere sfilata.NOTA Per evitare che la batteria si scarichi,
non lasciare la chiave sulla posizione
di accensione senza che il motore sia
in funzione.
Il faro si accende automaticamente
all’avvio del motore.
HAU10662
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA10062
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
d ere il controllo d el mezzo o di causare
inci denti.
HAU1068B
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve.
Per bloccare lo sterzo1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. Con la chiave in posizione “OFF”, pre-
mere la chiave e girarla su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave.NOTASe lo sterzo non si blocca, provare a rigirare
leggermente il manubrio verso destra.
P
ON
OFF
LOCK
1. Premere.
2. Svoltare.12
UB5CH1H0.book Page 2 Monday, August 6, 2018 10:01 AM
Page 18 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-3
3
Per sbloccare lo sterzoDalla posizione “LOCK”, premere la chiave
e girarla su “OFF”.
HAU59680
(Parcheggio)
È possibile accendere le luci d’emergenza
e le luci indicatori di direzione, ma tutti gli
altri impianti elettrici sono inattivi. È possi-
bile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di
poter girare la chiave su “ ”.
ATTENZIONE
HCA20760
Si si utilizzano le luci d i emergenza o le
luci in dicatori di d irezione per lun ghi pe-
rio di d i tempo, la batteria può scaricarsi.
HAU4939G
Spie di se gnalazione e d i avverti-
mento
HAU11032
Spie in dicatore di d irezione “ ” e “ ”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano.
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abba gliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU11259
Spia livello olio “ ”
Questa spia si accende se il livello dell’olio
motore è basso. Per prevenire danni al mo-
tore, reintegrare l’olio motore al più presto
possibile.
Anche quando il livello dell’olio è sufficien-
te, la spia può accendersi in salita, o duran-
te accelerazioni e decelerazioni improvvise,
ma in questi casi non si tratta di una disfun-
zione. Se si individua un problema nel cir-
cuito di rilevamento livello dell’olio, la spia
livello olio lampeggia ripetutamente. In tal
caso, far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha.NOTAQuando il veicolo è acceso, questa spia si
accenderà per qualche secondo e poi si
spegnerà. Se la spia non si accende o se la
spia resta accesa dopo aver verificato che
1. Premere.
2. Svoltare.12
1. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
2. Spia indicatore di direzione destro “ ”
3. Spia livello olio “ ”
4. Spia guasto motore “ ”
5. Spia ABS “ ”
6. Spia di segnalazione sistema di controllo della trazione “ ”
7. Spia luce abbagliante “ ”
8. Spia marcia in folle “ ”
9. Spia immobilizer “ ”
GEARN
25
A.TEMP °C
Lo
C.TEMP°C
0:00
TIME TRIP
3456
789
1
2
ABS
UB5CH1H0.book Page 3 Monday, August 6, 2018 10:01 AM
Page 19 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-4
3
il livello dell’olio è corretto (vedere pagina
6-12), fare controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha.
HAU73172
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevata
un’anomalia al motore o a un altro sistema
di comando del veicolo. Se questo accade,
far controllare il sistema diagnostico di bor-
do da un concessionario Yamaha.NOTAQuando il veicolo è acceso, la spia si ac-
cenderà per qualche secondo e poi si spe-
gnerà. Se la spia non si accende o se la
spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.
HAU69892
Spia ABS “ ”
Questa spia si accende quando si accende
il veicolo per la prima volta e si spegne
dopo aver iniziato a mettersi in marcia. Se
la spia si accende mentre si è in marcia, è
possibile che il sistema frenante anti-bloc-
caggio non funzioni correttamente. (Vedere
pagina 3-20.)
NOTASe la spia non si accende affatto o se la
spia non si spegne dopo aver raggiunto la
velocità di 10 km/h (6 mi/h), fare controllare
il veicolo da un concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spe gne al ra ggiun-
g imento di una velocità d i almeno
10 km/h (6 mi/h) o se la spia si accen de
o lampe ggia durante la gui da, l’impianto
frenante passa alla mo dalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di q ue-
ste due cond izioni o se la spia non si ac-
cen de del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il blocca ggio delle
ruote durante le frenate di emerg enza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici da un con-
cessionario Yamaha.
HAU73272
Spia di se gnalazione sistema di control-
lo della trazione “ ”
In condizioni di funzionamento normale,
questa spia di segnalazione è spenta.
Quando il controllo della trazione viene in- nestato, questa spia di segnalazione lam-
peggia per alcuni secondi per poi
spegnersi.
Quando il sistema di controllo della trazione
viene spento, questa spia di segnalazione
si accende.
Se il sistema di controllo della trazione si di-
sattiva durante la guida o se viene rilevato
un problema all’interno del sistema di con-
trollo della trazione, questa spia di segnala-
zione e la spia guasto motore si
accendono. (Vedere pagina 3-22 per spie-
gazioni sul sistema di controllo della trazio-
ne.)
ABS
1. Spia di segnalazione sistema di controllo
della trazione “ ”
2. Spia guasto motore “ ”
1
2
UB5CH1H0.book Page 4 Monday, August 6, 2018 10:01 AM
Page 20 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-5
3
HAU73120
Spia immobilizer “ ”
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare costante-
mente indicando l’attivazione del sistema
immobilizzatore. Trascorse 24 ore, la spia
di segnalazione cesserà di lampeggiare,
ma il sistema immobilizzatore continuerà a
restare attivo.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe
accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
inizialmente girando la chiave su “ON”, se
la spia di segnalazione resta accesa o se la
spia lampeggia secondo uno schema (se
viene rilevato un problema al sistema im-
mobilizzatore, la spia immobilizer lampeg-
gia secondo uno schema), far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.NOTASe la spia immobilizer lampeggia secondo
uno schema, lentamente per 5 volte e rapi-
damente per 2 volte, questo potrebbe es-
sere provocato da un’interferenza del
trasponder. In questo caso, tentare quanto
segue.
1. Accertarsi che non vi siano chiavi del
sistema immobilizzatore vicino al
blocchetto accensione. Le altre chiavi
del sistema immobilizzatore possono
provocare interferenze nei segnali e
impedire l’avviamento del motore.
2. Usare la chiave di ricodifica per avvia- re il motore.
3. Se il motore si accende, spegnerlo e provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
4. Se una o entrambe le chiavi standard non avviano il motore, portare il veico-
lo e tutte e 3 le chiavi da un concessio-
nario Yamaha per fare ricodificare le
chiavi standard.
HAU76325
Strumento multifunzioneLo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti: tachimetro
contagiri
orologio digitale
indicatore livello carburante1. Tasto “RESET”
2. Tasto “TCS”
3. Orologio digitale
4. Contagiri
5. Tachimetro
6. Display della marcia innestata
7. Funzione di selezione del display
informativo
8. Display informativo
9. Indicatore livello carburante
10.Indicatore Eco “ECO”
11.Display della modalità di guida
12.Display TCS
GEARN
25
A.TEMP °C
Lo
C.TEMP°C
0:00
TIME TRIP
891011
12
12 3 4 56
7
UB5CH1H0.book Page 5 Monday, August 6, 2018 10:01 AM
Page 21 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-6
3
indicatore Eco
display della marcia innestata
display della modalità di guida
display TCS
display informativo
display delle modalità di regolazione
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la g uida può d istrarre
l’operatore e aumentare il rischio d i inci-
d enti.NOTA L’interruttore di selezione “ / ” e
l’interruttore dei menu “MENU” si tro-
vano sul manubrio sinistro. Questi in-
terruttori permettono di controllare o
cambiare le regolazioni sullo strumen-
to multifunzione.
QS richiede un componente accesso-
rio e non può essere selezionato.
Occorre girare la chiave su “ON” pri-
ma di poter utilizzare gli interruttori
manubrio e i tasti.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
NOTAPer cambiare l’indicazione tra chilometri e
miglia, vedere pagina 3-11.Conta giri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.
Quando la chiave viene portata su “ON”,
l’indicazione del contagiri si sposta sull’in-
tera gamma di giri/min e poi ritorna a zero
per testare il circuito elettrico.ATTENZIONE
HCA23050
Non far funzionare il motore nella zona
d el conta giri a d alti giri al minuto.
1. Interruttore dei menu “MENU”
2. Interruttore di selezione “ / ”
1. Tachimetro
12
1
1. Contagiri
2. Zona ad alti giri al minuto
12
UB5CH1H0.book Page 6 Monday, August 6, 2018 10:01 AM
Page 22 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-7
3
Zona ad alti g iri al minuto: 11250
g iri/min. e oltreOrolo gio dig itale
L’orologio digitale visualizza l’ora nel for-
mato 12 ore. Per regolare l’orologio digita-
le, vedere pagina 3-11. In
dicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono dalla let-
tera “F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando l’ultimo segmento dell’indicatore
livello carburante inizia a lampeggiare, ese-
guire il rifornimento al più presto possibile.
NOTA Girando per la prima volta la chiave su
“ON”, tutti i segmenti del display
dell’indicatore livello carburante appa-
riranno per pochi secondi prima che
l’indicatore livello carburante visualizzi
il livello carburante effettivo.
Se viene rilevato un problema nel cir-
cuito elettrico dell’indicatore livello
carburante, l’indicatore livello carbu-
rante lampeggerà ripetutamente. In tal
caso, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
Indicatore Eco
L’indicatore Eco si accende quando si gui-
da il veicolo in modo ecologico, riducendo
il consumo di carburante. L’indicatore si
spegne quando il veicolo viene arrestato.NOTAI seguenti consigli possono aiutare a ridurre
il consumo di carburante: Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Viaggiare a una velocità costante.
1. Orologio digitale
1
1. Indicatore livello carburante
1
1. Indicatore Eco “ECO”
1
UB5CH1H0.book Page 7 Monday, August 6, 2018 10:01 AM
Page 23 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
Selezionare la marcia di trasmissione
appropriata per la velocità del veicolo.Display della marcia innestata
Il display della marcia innestata mostra la
marcia selezionata. Questo modello è dota-
to di 6 marce. La posizione di folle viene in-
dicata dalla spia marcia in folle “ ” e dal
display della marcia innestata “ ”. Display
della mo dalità di g ui da
Il display della modalità di guida indica qua-
le modalità di guida è stata selezionata:
“STD”, “A” oppure “B”. Per maggiori parti-
colari sulle modalità e su come selezionar-
le, vedere le pagine 3-17 e 3-19.
Display TCS Questo display indica quale impostazione
del sistema di controllo della trazione è sta-
ta selezionata: “1”, “2” o “OFF”. Per mag-
giori particolari sulle impostazioni TCS e su
come selezionarle, vedere pagina 3-22.
Display informativo
Sono disponibili 3 display informativi. Pre-
mere l’interruttore di selezione “ / ”
per cambiare il display informativo selezio-
nato.
Nei display informativi vengono visualizzate
le voci seguenti:
totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali1. Spia marcia in folle “ ”
2. Display della marcia innestata
GEARN
25
A.TEMP °C
Lo
C.TEMP°C
0:00
TIME TRIP
1
2
1. Display della modalità di guida
1. Display TCS
1
1
1. Display informativo
2. Display–1
3. Display–2
4. Display–3
GEARN
5.0
TRIP-1km
7.0
TRIP-2km
km
20
ODO
GEARN
20
ODO km
12.3
FUEL AVG km/L
km/L
12.3
CRNT FUEL
GEARN
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP˚C
0:06
TIME TRIP
3
4
2
1
UB5CH1H0.book Page 8 Monday, August 6, 2018 10:01 AM
Page 24 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
contachilometri parziale riserva carbu-
rante
tempo trascorso
temperatura aria
temperatura liquido refrigerante
consumo medio carburante
consumo istantaneo carburanteNOTAÈ possibile selezionare quali voci vengono
visualizzate in ciascun display informativo.
Vedere Modalità di regolazione a pagina
3-11.Totalizzatore contachilometri e conta-
chilometri parziali
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo. I contachilometri parziali “TRIP-1” e
“TRIP-2” mostrano la distanza percorsa
dalla loro ultima regolazione.
Per azzerare un contachilometri parziale,
utilizzare l’interruttore di selezione per sele-
zionare il contachilometri parziale da azze-
rare. Quindi, premere brevemente il tasto
“RESET” in modo che il contachilometri
parziale lampeggi, dopo di che premere di
nuovo il tasto “RESET” per due secondi.
NOTA
Il totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999.
I contachilometri parziali si azzereran-
no e continueranno il conteggio dopo
aver raggiunto 9999.9.Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Quando nel serbatoio carburante restano
circa 2.6 L (0.69 US gal, 0.57 Imp.gal) di
carburante, l’ultimo segmento dell’indica-
tore livello carburante inizia a lampeggiare.
Il display passerà alla modalità contachilo- metri parziale riserva carburante “TRIP-F” e
inizierà a conteggiare la distanza percorsa
a partire da quel momento.
In questo caso, premere l’interruttore di se-
lezione per alternare le visualizzazioni nel
seguente ordine:
TRIP-F
→ Display–1 → Display–2 →
Display–3 → TRIP-F
Dopo aver fatto rifornimento, è possibile
azzerare manualmente e subito il contachi-
lometri parziale rise rva carburante, oppure
farlo azzerare automaticamente dopo aver
percorso 5 km (3 mi). Azzerandolo, il conta-
chilometri parziale riserva carburante
scompare dal display.
20
ODO km
5.0
TRIP-1km
7.0
TRIP-2km
GEAR4
3.4
TRIP-F km
UB5CH1H0.book Page 9 Monday, August 6, 2018 10:01 AM