Page 17 of 110

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-2
3
GAU10474
Zün d-/LenkschlossDas Zünd-/Lenkschloss verriegelt und ent-
riegelt den Lenker und schaltet die Zün-
dung sowie die Stromversorgung der ande-
ren elektrischen Systeme ein und aus. Die
einzelnen Schlüsselstellungen sind nach-
folgend beschrieben.HINWEISStellen Sie sicher, dass Sie den Standard-
schlüssel (schwarzer Bügel) für die normale
Benutzung des Fahrze ugs verwenden. Um
das Risiko den Hauptschlüssel zur Neupro-
grammierung (roter Bügel) zu verlieren ge-
ring zu halten, sollten Sie diesen an einem
sicheren Ort aufbewahren und nur für die
Neuprogrammierung von Codes verwen-
den.
GAU85040
ON
Alle Stromkreise werden versorgt, und die
Fahrzeugbeleuchtung ist eingeschaltet.
Der Motor kann gestartet werden. Der
Schlüssel lässt sich in dieser Position nicht
abziehen.HINWEIS Um eine Entladung der Batterie zu
vermeiden, den Schlüssel bei abge-
stelltem Motor nicht in der Ein-Stel-
lung belassen.
Der Scheinwerfer leuchtet beim An-
lassen des Motors automatisch auf.
GAU10662
OFF
Alle elektrischen Systeme sind ausgeschal-
tet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Posi-
tion abziehen.
WARNUNG
GWA10062
Den Schlüssel währen d d er Fahrt nie-
mals auf “OFF” o der “LOCK” drehen.
An derenfalls wir d d ie elektrische Anlag e
aus geschaltet, wo durch es zum Verlust
d er Kontrolle ü ber das Fahrzeu g un d Un-
fällen kommen kann.
GAU1068B
LOCK ( Schloss)
Der Lenker ist verriegelt und alle elektri-
schen Systeme sind ausgeschaltet. Der
Schlüssel lässt sich in dieser Position ab-
ziehen.
Lenker verriegeln1. Den Lenker bis zum Anschlag nach links drehen.
2. Mit dem Schlüssel in der Position “OFF” den Schlüssel hineindrücken
und dann auf “LOCK” drehen.
3. Den Schlüssel abziehen.
P
ON
OFF
LOCK
1. Drücken.
2. Abbiegen.12
UB5CG1G0.book Page 2 Monday, August 6, 2018 9:55 AM
Page 18 of 110

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-3
3
HINWEISWenn sich die Lenkung nicht verriegeln
lässt, versuchen, den Lenker leicht zurück
nach rechts zu drehen.Lenker entriegelnAus der Position “LOCK” den Schlüssel hi-
neindrücken und auf “OFF” drehen.
GAU59680
(Parken)
Die Warnblinkanlage und die Blinker kön-
nen eingeschaltet werden, aber alle ande-
ren elektrischen Anlagen sind ausgeschal-
tet. Der Schlüssel lässt sich in dieser
Position abziehen. Der Lenker muss verriegelt werden, bevor
man den Zündschlüssel auf “ ” drehen
kann.
ACHTUNG
GCA20760
Durch Verwen
dung d er Warn blinkanla ge
o der der Blinker ü ber einen län geren
Zeitraum wir d d ie Batterie entla den.
GAU4939G
Kontrollleuchten un d Warn-
leuchten
GAU11032
Blinker-Kontrollleuchten “ ” un d“”
Jede Blinker-Kontrollleuchte blinkt, wenn
die entsprechenden Blinker blinken.
1. Drücken.
2. Abbiegen.12
1. Linke Blinker-Kontrollleuchte “ ”
2. Rechte Blinker-Kontrollleuchte “ ”
3. Ölstand-Warnleuchte “ ”
4. Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
5. ABS-Warnleuchte “ ”
6. Kontrollleuchte für das Traktionskontrollsystem “ ”
7. Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
8. Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
9. Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren- Systems “ ”
GEARN
25
A.TEMP °C
Lo
C.TEMP°C
0:00
TIME TRIP
3456
789
1
2
ABS
UB5CG1G0.book Page 3 Monday, August 6, 2018 9:55 AM
Page 19 of 110

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-4
3
GAU11061
Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
das Getriebe sich in der Leerlaufstellung
befindet.
GAU11081
Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge-
schaltetem Fernlicht.
GAU11259
Ölstand-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet bei zu niedri-
gem Motorölstand auf. Um Motorschäden
zu vermeiden, sollte das Motoröl so schnell
wie möglich nachgefüllt werden.
Trotz korrektem Ölstand kann es vorkom-
men, dass die Warnleuchte an Steigungen
oder während plötzlichen Beschleuni-
gungs- bzw. Abbremsvorgängen flackert,
was unter diesen Umständen normal ist.
Falls im Ölstand-Prüfstromkreis ein Prob-
lem erkannt wird, blinkt die Ölstand-Warn-
leuchte wiederholt. In diesem Fall das Fahr-
zeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.HINWEISWenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
sollte diese Leuchte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen. Schaltet
sich die Leuchte nicht ein oder bleibt sie eingeschaltet, nachdem bestätigt wurde,
dass der Ölstand korrekt ist (siehe Seite
6-11), sollten Sie das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren las-
sen.
GAU73172
Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn im
Motor- oder einem anderen Fahrzeug-Re-
gelsystem ein Problem erkannt wird. Las-
sen Sie in diesem Fall das On-Board-Diag-
nosesystem von einer Yamaha-
Fachwerkstatt überprüfen.HINWEISWenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
sollte die Leuchte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen. Falls die
Leuchte nicht aufleuchtet oder falls sie
nicht erlischt, das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren las-
sen.
GAU69892
ABS-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet beim ersten
Einschalten des Fahrzeugs auf und erlischt
nach Fahrtbeginn. Wenn diese Warnleuch-
te während des Fahrens aufleuchtet, arbei-
tet das Antiblockiersystem möglicherweise
nicht korrekt. (Siehe Seite 3-21.)
HINWEISFalls die Leuchte überhaupt nicht aufleuch-
tet, oder wenn die Leuchte nach Erreichen
einer Geschwindigkeit von 10 km/h (6 mi/h)
nicht erlischt, das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren las-
sen.
WARNUNG
GWA16041
Wenn die ABS-Warnleuchte nicht er-
lischt, sobald eine Geschwindigkeit von
10 km/h (6 mi/h) oder mehr erreicht ist,
oder wenn die Warnleuchte während der
Fahrt aufleuchtet oder blinkt, wechselt
das Bremssystem auf den konventionel-
len Bremsvorgang. In jedem dieser ge-
nannten Fälle, oder wenn die Warn-
leuchte überhaupt nicht aufleuchtet,
bremsen Sie mit besonderer Vorsicht,
um ein mögliches Blockieren der Räder
während einer Notbremsung zu vermei-
den. Lassen Sie das das Bremssystem
und die Stromkreise sobald wie möglich
von einer Yamaha-Fachwerkstatt über-
prüfen.
ABS
UB5CG1G0.book Page 4 Monday, August 6, 2018 3:33 PM
Page 20 of 110

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-5
3
GAU73272
Kontrollleuchte für d as
Traktionskontrollsystem “ ”
Im Normalbetrieb ist diese Kontrollleuchte
ausgeschaltet. Wenn das Traktionskont-
rollsystem eingreift, blinkt diese Kontroll-
leuchte einige Sekunden und erlischt dann.
Wenn das Traktionskontrollsystem ausge-
schaltet ist, leuchtet diese Kontrollleuchte.
Diese Kontrollleuchte und die Motorstö-
rungs-Warnleuchte leuchten auf, wenn das
Traktionskontrollsystem während der Fahrt
deaktiviert wird oder wenn ein Problem im
Traktionskontrollsystem entdeckt wird. (Für
nähere Angaben zur Funktionsweise des
Traktionskontrollsystems siehe Seite 3-22.)
GAU73120
Anzei geleuchte des We gfahrsperren-
S ystems “ ”
Wenn der Zündschlüssel auf “OFF” gestellt
worden ist und 30 Sekunden verstrichen
sind, blinkt die Anzeigeleuchte kontinuier-
lich, um anzuzeigen, dass das Wegfahr-
sperren-System aktiviert ist. Nach 24 Stun-
den hört die Anzeigeleuchte auf zu blinken.
Das Wegfahrsperren-System ist jedoch im-
mer noch aktiviert.
Der elektrische Stromkreis der Anzeige-
leuchte kann durch Drehen des Schlüssels
in Stellung “ON” geprüft werden. Die An-
zeigeleuchte sollte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen.
Wenn die Kontrollleuchte nach dem Drehen
des Schlüssels auf “ON” nicht aufleuchtet,
wenn sie nicht erlischt, oder wenn die Kon-
trollleuchte nach einem Muster blinkt (wenn
ein Problem im Wegfahrsperren-System
erkannt wird, blinkt die Kontrollleuchte des
Wegfahrsperren-Systems nach einem
Muster), das Fahrzeug von einer Yamaha-
Fachwerkstatt kontrollieren lassen.HINWEISWenn die Kontrollleuchte des Wegfahr-
sperren-Systems nach einem bestimmten
Muster blinkt, d. h. 5 Mal langsam und dann
2 Mal schnell, könnte dies durch eine Stör- beeinflussung vom Transponder verur-
sacht werden. Tritt dies auf, versuchen Sie
das Folgende.
1. Sicherstellen, dass keine anderen
Wegfahrsperren-Schlüssel in der
Nähe des Zündschlosses sind. Ande-
re Schlüssel des Wegfahrsperren-
Systems können Signalüberlagerun-
gen verursachen und das Anlassen
des Motors verhindern.
2. Benutzen Sie den Schlüssel zur Re- Registrierung, um den Motor zu star-
ten.
3. Falls der Motor anspringt, stellen Sie ihn wieder aus und versuchen Sie
dann ihn mit den Standardschlüsseln
anzulassen.
4. Falls der Motor nicht mit einem oder
beiden Standardschlüsseln angelas-
sen werden kann, bringen Sie das
Fahrzeug und alle 3 Schlüssel zu einer
Yamaha-Fachwerkstatt und lassen
Sie die Standardschlüssel re-registrie-
ren.
1. Kontrollleuchte für das Traktionskontrollsystem “ ”
2. Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
1
2
UB5CG1G0.book Page 5 Monday, August 6, 2018 9:55 AM
Page 21 of 110

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-6
3
GAU76325
Multifunktionsmesser-EinheitDie Multifunktionsmesser-Einheit beinhal-
tet:
Geschwindigkeitsmesser
Drehzahlmesser
Uhr
Kraftstoffmesser
Öko-Anzeige
Ganganzeige
Antriebsmodusanzeige
TCS-Anzeige
Informationsanzeige
Einstellmodus-Anzeige
WARNUNG
GWA12423
Bevor Einstellun gen an der Multifunkti-
onsanzei ge verän dert werd en, ist das
Fahrzeug anzuhalten. Das Än dern von
Einstellun gen währen d d er Fahrt kann
d en Fahrer a blenken un d d as Unfallrisi-
ko erhöhen.HINWEIS Der Wahlknopf “ / ” und der
Menü-Wahlknopf “MENU” befinden
sich auf der linken Seite des Lenkers.
Mit diesen Knöpfen können Sie die
Einstellungen der Multifunktionsmes-
ser-Einheit kontrollieren und ändern.
Für QS ist ein Zubehör erforderlich
und kann nicht ausgewählt werden.
Der Schlüssel muss auf “ON” gedreht
werden, damit die Lenkerarmaturen
und Knöpfe verwendet werden kön-
nen.
Geschwin dig keitsmesser
Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die
Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeuges an.
1. Rückstellknopf “RESET”
2. “TCS”-Knopf
3. Uhr
4. Drehzahlmesser
5. Geschwindigkeitsmesser
6. Ganganzeige
7. Informationsanzeige-Auswahlfunktion
8. Informationsanzeige
9. Kraftstoffmesser
10.Öko-Anzeige “ECO”
11.Antriebsmodusanzeige
12.TCS-Anzeige
GEARN
25
A.TEMP °C
Lo
C.TEMP°C
0:00
TIME TRIP
891011
12
12 3 4 56
7
1. Menü-Wahlknopf “MENU”
2. Wahlknopf “ / ”
1. Geschwindigkeitsmesser
12
1
UB5CG1G0.book Page 6 Monday, August 6, 2018 9:55 AM
Page 22 of 110

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-7
3
HINWEISUmschaltung zwischen Kilometer und Mei-
len, siehe Seite 3-12.Drehzahlmesser
Der Drehzahlmesser ermöglicht die Über-
wachung der Motordrehzahl, um sie im op-
timalen Leistungsbereich zu halten.
Wenn der Schlüssel in die Stellung “ON”
gedreht wird, wandert der Drehzahlmesser
zur Prüfung des elektrischen Stromkreises
über den ganzen Drehzahlbereich und
kehrt danach wieder zurück auf Null.ACHTUNG
GCA23050
Den Motor nicht im Hoch drehzahl be-
reich des Drehzahlmessers betrei ben. Hoch
drehzahl bereich: 11250 U/min un d
d arü ber
Uhr
Die Digitaluhr zeigt die Uhrzeit im 12-Stun-
den-Format an. Stellen der Digitaluhr siehe
Seite 3-12. Kraftstoffmesser
Der Kraftstoffmesser zeigt den Kraftstoff-
vorrat an. Die Anzahl der Display-Segmen-
te nimmt mit abnehmendem Kraftstoff-
stand von “F” (voll) in Richtung “E” (leer) ab.
Wenn das letzte Segment des Kraftstoff-
messers zu blinken beginnt, so bald wie
möglich nachtanken.
HINWEIS
Wenn der Schlüssel auf “ON” gedreht
wird, erscheinen alle Display-Seg-
mente des Kraftstoffmessers für eini-
ge Sekunden, bevor der momentane
Kraftstoffstand angezeigt wird.
Wenn ein Problem im Kraftstoffmes-
ser-Stromkreis erkannt wird, blinkt der
Kraftstoffmesser wiederholt. In die-
1. Drehzahlmesser
2. Hochdrehzahlbereich
12
1. Uhr
1
1. Kraftstoffmesser
1
UB5CG1G0.book Page 7 Monday, August 6, 2018 9:55 AM
Page 23 of 110

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-8
3
sem Fall das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Öko-Anzeig e
Die Öko-Anzeige erscheint, wenn das Fahr-
zeug umweltfreundlich, d. h. kraftstoffspa-
rend, betrieben wird. Die Anzeige erlischt,
wenn das Fahrzeug angehalten wird.HINWEISFolgende Ratschläge helfen, unnötigen
Benzinverbrauch zu vermeiden: Beim Beschleunigen hohe Drehzahlen
vermeiden.
Mit konstanter Geschwindigkeit fah-
ren.
Wählen Sie den Gang, der zur Fahr-
zeuggeschwindigkeit passt.
Gan ganzei ge
Die Ganganzeige zeigt den gewählten
Gang an. Dieses Modell hat 6 Gänge. Die
Leerlaufstellung wird angezeigt durch die
Leerlauf-Kontrollleuchte “ ” und durch
die Ganganzeige “ ”. Antrie
bsmo dusanzei ge
In der Antriebsmodusanzeige wird der ge-
wählte Antriebsmodus angezeigt: “STD”,
“A” oder “B”. Nähere Einzelheiten zu jedem
einzelnen Antriebsmodus und wie er aus-
gewählt wird finden Sie auf den Seiten 3-17
und 3-19.
1. Öko-Anzeige “ECO”
1
1. Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
2. Ganganzeige
GEARN
25
A.TEMP °C
Lo
C.TEMP°C
0:00
TIME TRIP
1
2
1. Antriebsmodusanzeige
1
UB5CG1G0.book Page 8 Monday, August 6, 2018 9:55 AM
Page 24 of 110

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-9
3
TC S-Anzei ge
In dieser Anzeige wird die gewählte Einstel-
lung des Traktionskontrollsystems ange-
zeigt: “1”, “2” oder “OFF”. Ausführliche In-
formationen zu den TCS-Einstellungen und
ihrer Auswahl, siehe Seite 3-22. Informationsanzei
ge
Es gibt 3 Informationsanzeigen. Den
Wahlknopf “ / ” drücken, um die aus-
gewählte Informationsanzeige zu wech-
seln.
In der Informationsanzeige werden folgen-
de Einzelinformationen angezeigt: Kilometerzähler
zwei Tageskilometerzähler
Kraftstoffreserve-Kilometerzähler
verstrichene Zeitspanne
Lufttemperatur
Kühlflüssigkeitstemperatur
Durchschnittlicher Kraftstoffver-
brauch
Momentaner Kraftstoffverbrauch
HINWEISDie Informationen, die in den einzelnen In-
formationsanzeigen angezeigt werden,
können ausgewählt werden. Siehe Einstel-
lungsmodus auf Seite 3-12.Der Kilometerzähler un d d ie Ta geskilo-
meterzähler
Der Kilometerzähler zeigt die insgesamt mit
dem Fahrzeug gefahrenen Kilometer an.
Die Tageskilometerzähler “TRIP-1” und
“TRIP-2” zeigen die seit dem letzten Zu-
rückstellen gefahrenen Kilometer an.
Zum Zurückstellen ei nes Tageskilometer-
zählers den Wahlknopf verwenden, um den
Tageskilometerzähler zu wählen, der zu-
1. TCS-Anzeige
1
1. Informationsanzeige
2. Anzeige–1
3. Anzeige–2
4. Anzeige–3
GEARN
5.0
TRIP-1 km
7.0
TRIP-2km
km
20
ODO
GEARN
20
ODO km
12.3
FUEL AVG km/L
km/L
12.3
CRNT FUEL
GEARN
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP ˚C
0:06
TIME TRIP
3
4
2
1
20
ODOkm
5.0
TRIP-1km
7.0
TRIP-2km
UB5CG1G0.book Page 9 Monday, August 6, 2018 9:55 AM