Page 49 of 102

För din egen säkerhet – kontroller före körning
5-2
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
Bakbroms Kontrollera funktionen.
Om den känns mjuk eller fjädrar, be
en Yamaha-återförsäljare att lufta
bromssystemet.
Kontrollera om bromsbeläggen är slitna.
Byt vid behov.
Kontrollera vätskenivån i behållaren.
Fyll på specificerad bromsvät ska till rätt nivå vid behov.
Kontrollera om hydraulsystemet läcker. 7-20, 7-21
Koppling Kontrollera funktionen.
Smörj kabeln om det behövs.
Kontrollera glappet i handtaget.
Justera vid behov. 7-19
Gashandtag Kontrollera att det går mjukt.
Kontrollera gashandtagets spel.
Vid behov, låt en Yamaha-återförsäljare justera gashandtagets spel och smörja
kabeln samt gashandtagets mekanism. 7-15, 7-24
Reglagekablar Kontrollera att det går mjukt.
Smörj om det behövs. 7-23
Kedja Kontrollera kedjespänningen.
Justera vid behov.
Kontrollera kedjans skick.
Smörj om det behövs. 7-22, 7-23
Hjul och däck Kontrollera om de är skadade.
Kontrollera mönsterdjup och däckens skick.
Kontrollera lufttrycket.
Korrigera vid behov. 7-16, 7-18
Bromspedal och växelpedal Kontrollera att det går mjukt.
Smörj ledpunkterna om det behövs. 7-24
Broms- och
kopplingshandtag Kontrollera att det går mjukt.
Smörj ledpunkterna om det behövs.
7-25
Sidostöd Kontrollera att det går mjukt.
Smörj ledpunkten om det behövs. 7-25
Ramfästen Kontrollera att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt åtdragna.
Dra åt om det behövs. —
ARTIKEL KONTROLLER SIDAN
B67-9-M3.book 2 ページ 2018年8月1日 水曜日 午後3時55分
Page 50 of 102
För din egen säkerhet – kontroller före körning
5-3
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
Instrument, belysning,
signaler och kontakter Kontrollera funktionen.
Korrigera vid behov.
—
Sidostödets kontakt Kontrollera funktionen på avstängningssystemet för tändkrets.
Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera
fordonet om systemet inte fungerar som
det ska. 4-25
ARTIKEL KONTROLLER SIDAN
B67-9-M3.book 3 ページ 2018年8月1日 水曜日 午後3時55分
Page 51 of 102

6-1
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
Hantering och viktiga punkter vid körning
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför-
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant med reglagen kan
du förlora kontrollen över fordonet vilket
kan leda till en olycka eller personska-dor.
MAUM3632
TIPSDen här modellen är utrustad med:l
en lutningsavkännar e. Lutningsavkän-
naren stoppar motorn i händelse av att
fordonet välter. Om det händer tänds
motorns felvarningslampa, men det
beror inte på ett fel. Stäng av och slå
på strömmen till fordonet för att åter-
ställa varningslamp an. Om detta inte
görs kommer motorn inte att starta
även om motorn går runt när start-
knappen trycks in.
l
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. Tryck bara på startknappen för attstarta om motorn om den stannar.
MAU74012
Start av motornFör att avstängningssystemet för tändkrets
ska tillåta att motorn får startas, måste nå-
got av följande vara uppfyllt:l
Växeln ligger i neutralläge.
l
En växel ligger i men kopplingshandta-
get är indraget och sidostödet är upp-
fällt.
Mer information finns på sidan 4-26.
1. Vrid nyckeln till läget “ON” och se till att
stopp/kör/start-knappen är inställd på
“”.
Följande varningslampor och indike-
ringslampor bör lysa ett par sekunder
för att sedan slockna.l
Varningslampa för oljetryck
l
Varningslampa för motorproblem
l
Varningslampa för kylvätsketem-
peratur
l
Växlingsindikator
l
Varningslampa för styrdämpare
l
Antispinnsysteme ts indikerings-
lampa
l
Indikeringslampor för farthållare
l
Indikeringslampa för startspärrsys-
tem
VIKTIGT
MCA11834
Om indikeringslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON”, el-
B67-9-M3.book 1 ページ 2018年8月1日 水曜日 午後3時55分
Page 52 of 102

Hantering och viktiga punkter vid körning
6-2
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
ler fortsätter att lysa efter det att motorn
startat, se sidan 4-4 för motsvarande
kontroll av kretsarna till varningslampanoch indikeringslampan. ABS-varningslampan ska tändas när
nyckeln vrids till “ON”, och sedan
slockna efter körning i en hastighet på
minst 10 km/h (6 mi/h).VIKTIGT
MCA17682
Om ABS-varningslampan inte tänds och
slocknar så som beskrivs ovan, se sidan
4-4 angående kontroll av varningslam-pans krets.2. Lägg växeln i neutralläge. Indikerings- lampan för neutralläge ska tändas.
Om den inte gör det ska du be en
Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen.
3. Starta motorn genom att trycka på
“ ”-sidan på stopp/kör/start-knap-
pen.
Om motorn inte startar, släpper du
stopp/kör/start-knappen och väntar
några sekunder innan du försöker
igen. Varje startförsök bör göras så
kort som möjligt för att inte belasta bat-
teriet för mycket. Låt inte startmotorn
arbeta mer än 10 sekunder åt gången.
VIKTIGT
MCA11043
För att motorn ska hålla så länge som
möjligt bör du undvika kraftiga accelera-tioner så länge som motorn är kall!
MAU77401
VäxlingGenom att utnyttja växlarna kan du styra
den tillgängliga motoreffekten som behövs
för start, acceleration, körning uppför branta
backar osv. Växellägena visas på bilden.TIPSl
Tryck ned växelpedalen flera gånger
tills den inte går ner längre och höj den
sedan en aning när du vill lägga in fril-
äget ( ).
l
Den här modellen är utrustad med ettsnabbväxlingssystem. (Se sidan 3-6.)
VIKTIGT
MCA23990
l
Låt inte motorcykeln rulla för länge
1. Växelpedal
2. Växellägen
2
6
5
4
3
2
N 1
1
B67-9-M3.book 2 ページ 2018年8月1日 水曜日 午後3時55分
Page 53 of 102

Hantering och viktiga punkter vid körning
6-3
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
i friläge med motorn avstängd och
bogsera inte motorcykeln långa
sträckor. Växellådan får bara till-
räckligt med smörjning så länge
motorn är igång. Otillräcklig smörj-
ning kan skada växellådan.
l
Använd alltid kopplingen när du
växlar, utom när du växlar uppåt
med snabbväxlingssystemet för att
undvika skador på motorn, växellå-
dan och drivlinan som inte är kon-
struerade för att klara den stöt somuppstår när växlar tvingas in.
MAU16811
Tips för att sänka
bränsleförbrukningenBränsleförbrukningen beror i stor utsträck-
ning på hur du kör. Här får du några tips för
att hålla bränsleförbrukningen nere:l
Växla upp tidigt och undvik höga varv-
tal vid acceleration.
l
Varva inte motorn när du växlar ner
och undvik höga varvtal utan att mo-
torn är belastad.
l
Stäng av motorn i st ället för att låta den
gå på tomgång länge (exempelvis i tra-
fikstockningar, vid trafikljus och vid
järnvägsövergångar).
MAU16842
Inkörning av motornDen viktigaste tiden för motorns livslängd är
den tiden som du kör mellan 0 och 1600 km
(1000 mi). Av denna anledning bör du läsa
detta material noga.
Eftersom motorn är helt ny får den inte be-
lastas för hårt under de första 1600 km
(1000 mi). De olika delarna i motorn slits in
och polerar varandra till rätta driftstoleran-
ser. Under denna period bör du undvika att
ha fullgas eller belasta motorn på sådant
sätt att motorn kan överhettas.
MAU17085
0–1000 km (0–600 mi)
Undvik att varva över 5900 v/min under
längre perioder. VIKTIGT: Efter 1000 km
(600 mi) körning bör du byta motorolja
och oljefilterinsats eller oljefilter.
[MCA10303]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Undvik att varva över 7100 v/min under
längre perioder.
Efter 1600 km (1000 mi)
Fordonet kan nu köras normalt.
B67-9-M3.book 3 ページ 2018年8月1日 水曜日 午後3時55分
Page 54 of 102
Hantering och viktiga punkter vid körning
6-4
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
VIKTIGT
MCA10311
l
Undvik att varva motorn över det
röda fältet på varvräknaren.
l
Om det uppstår något problem med
motorn under inkörningstiden bör
du omedelbart ta kontakt med en
Yamaha-återförsäljare som får kon-trollera orsaken.
TIPSUnder och efter inkörning av motorn kan av-
gasvärmen ge upphov till missfärgning påavgasröret, men detta är normalt.
MAU17214
ParkeringVid parkering, stäng av motorn och ta ur
nyckeln.
VARNING
MWA10312
l
Eftersom motorn och avgasröret
kan bli mycket varma bör du inte
parkera där fotgängare eller barn
kan nudda delarna och få brännska-
dor.
l
Parkera inte i en backe eller på
mjukt underlag eftersom fordonet
då kan välta, vilket ökar risken för
bränsleläckor och brand.
l
Parkera inte i närheten av gräs ellerandra material som kan fatta eld.
B67-9-M3.book 4 ページ 2018年8月1日 水曜日 午後3時55分
Page 55 of 102

7-1
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
Periodiskt underhåll och justering
MAU17246
Regelbunden kontroll, justering och smörj-
ning håller ditt fordon i trafiksäkert och gott
skick. Fordonets ägare/föraren ansvarar för
säkerheten. De viktigaste punkterna för
kontroll, justering och smörjning av fordonet
beskrivs på sidorna som följer.
De tidsintervall som finns angivna i tabellen
för regelbundet underhåll bör enbart ses
som rekommendationer under normala kör-
förhållanden. Underhåll kanske måste utfö-
ras oftare beroende på väder,
vägförhållanden, geografiskt läge och kör-
stil.
VARNING
MWA10322
Risken för personskador eller dödsfall
när fordonet underhålls eller körs kan
öka om fordonet inte sköts eller under-
hålls på rätt sätt. Lå t en Yamaha-återför-
säljare utföra service om du inte är vanvid fordonsunderhåll.
VARNING
MWA15123
Stäng av motorn när underhåll utförs om
inte annat anges.l
När motorn är igång finns det rörli-
ga delar i den där kroppsdelar eller
kläder kan fastna och elektriska de-
lar som kan orsaka elektriska stötar eller brand.
l
Om motorn körs när underhåll ut-
förs kan det leda till ögonskador,
brännskador, brand eller kolmon-
oxidförgiftning – eventuellt med
dödlig utgång. Mer information om
kolmonoxidförgiftning finns på si-dan 1-2.VARNING
MWA15461
Bromsskivor, bromsok, trummor, och
bromsbelägg kan bli mycket varma un-
der användning. Låt bromskomponen-
terna kallna innan du rör vid dem för attundvika brännskador.
MAU17303
Avgasreglering ger inte bara renare luft utan
är även viktigt för ko
rrekt motorfunktion och
maximala prestanda. Arbeten som gäller
avgasreglering indelas separat i tabellerna
över regelbundet underhåll nedan. För så-
dana underhållsarbeten kr ävs specialisera-
de data, kunskaper och utrustningar.
Underhåll, byte och reparation av enheter
och system för avgasreglering ska utföras
av verkstäder eller pers oner som är certifie-
rade (om tillämpligt) . Yamaha-återförsäljare
är utbildade och utrustade att utföra sådana
arbeten.
B67-9-M3.book 1 ページ 2018年8月1日 水曜日 午後3時55分
Page 56 of 102
Periodiskt underhåll och justering
7-2
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
MAU73411
VerktygssatsVerktygssatsen är placerad under sadeln.
(Se sidan 4-20.)
Ytterligare en verktygs sats delades ut sepa-
rat när fordonet inhandlades.
Informationen i den här handboken och
verktygen i verktygssatsen är till för att hjäl-
pa dig med förebyggande underhåll och
mindre reparationer. Du kan emellertid be-
höva en momentnyckel och andra verktyg
för att genomföra vissa underhållsarbeten
på rätt sätt.TIPSOm du inte har de verktyg eller den erfaren-
het som krävs för ett visst arbete kan du be
en Yamaha-återförsäljare att utföra det åtdig.1. Verktygssats
1
B67-9-M3.book 2 ページ 2018年8月1日 水曜日 午後3時55分