
Índice
Tabela de manutenção
periódica ..................................... 102
Óleo do motor e filtro de óleo ........ 104
Especificações .............................. 105
Especificações ............................ 105
Recuperação de anomalias.......... 106
Diagnóstico de anomalias ........... 106
Tabela de diagnóstico de
anomalias.................................... 106
Procedimentos de emergência ... 110
Limpar a tomada do jato e a
turbina ......................................... 110
Fazer subir o deflector de marcha à
ré ................................................ 111
Ligação de cabo auxiliar à
bateria ......................................... 111
Substituição dos fusíveis ............... 112
Reboque do veículo ....................... 114
Veículo submerso........................... 115
Índice remissivo ............................ 116
UF3X70P0.book Page 3 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM

Etiquetas importantes e gerais
1
PJU36452
Números de identificação
Registar nos espaços reservados para o efei-
to o Número de Identificação Principal (PRI-
ID), o Número de Identificação do Veículo
(CIN) e o Número de Série do Motor, de
modo a facilitar a correta identificação das
peças sobresselentes, aquando da sua en-
comenda num Concessionário Yamaha. Re-
gistar também estes números num local
seguro, para facilitar a localização/identifica-
ção do veículo em caso de furto.
PJU42521Número de Identificação Principal
(PRI-ID)
O número PRI-ID encontra-se gravado numa
chapa situada dentro do compartimento do
motor. (Ver os procedimentos de remoção e
instalação dos bancos na página 55 e as in-
formações sobre o compartimento de arma-
zenamento estanque amovível na página 62.)MODELO:
FC1800-U (FX SVHO)
FC1800A-U (FX Cruiser SVHO)
FC1800B-U (FX Limited SVHO)
PJU36551Número de Identificação do Veículo
(CIN)
O CIN encontra-se gravado numa chapa afi-
xada no convés da popa.
1Localização do número de Identificação
Principal (PRI-ID)
1Localização do Número de Identificação do
Veículo (CIN)
1
MODELF3X
F
PRI-I.D.
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
ASSEMBLED IN U.S.A. FROM AMERICAN AND JAPANESE
COMPONENTS.
ASSEMBLÉ AUX ÉTATS-UNIS DE PIÈCES AMÉRICAINES ET
JAPONAISES.
3X
1
UF3X70P0.book Page 1 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM

Recuperação de anomalias
111
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jato, veio de transmis-
são, turbina, cárter da bomba de jato e
tubeira do jato.
Se os detritos forem de difícil remoção,
consultar um Concessionário Yamaha.
PJU43472Fazer subir o deflector de marcha à ré
Se o sistema RiDE apresentar anomalias e o
deflector de marcha à ré permanecer na po-
sição descida, o veículo aquático não conse-
guirá deslocar-se para a frente.
Depois de se fazer subir o deflector de mar-
cha à ré para que o veículo aquático se possa
deslocar para a frente, voltar imediatamente
a terra e solicitar assistência a um Conces-
sionário Yamaha.
Para fazer subir o deflector de marcha à ré:
(1) Desligar o motor e remover a chave de
segurança do interruptor de paragem de
emergência.
(2) Entrar na água e deslocar-se para a
popa do veículo.
(3) Empurrar a ligação da barra do seletor
do sentido de marcha em direção à proa
e, depois, separar a ligação da barra do
seletor do sentido de marcha da rótula.(4) Fazer subir o deflector de marcha à ré
para a posição de marcha avante.
OBSERVAÇÃO:
Enquanto a barra do seletor do sentido de
marcha estiver desligada, o deflector de
marcha à ré não se deslocará para a posi-
ção de ponto-morto nem de marcha à ré,
mesmo apertando o comando RiDE.
Se o comando RiDE for apertado enquanto
a barra do seletor do sentido de marcha
estiver desligada, o veículo aquático deslo-
ca-se para a frente.
PJU34642Ligação de cabo auxiliar à bateria
Se a bateria do veículo estiver descarregada,
é possível ligar o motor utilizando uma bate-
ria auxiliar de 12 volts e cabos auxiliares.
PJU34664Ligação dos cabos auxiliares
AVISO
PWJ01251
Para evitar a explosão da bateria e danos
graves no sistema elétrico:
Não inverter a polaridade dos cabos au-
xiliares durante a ligação às baterias.
Não ligar o cabo auxiliar negativo (–) ao
terminal negativo (–) da bateria do veícu-
lo.1Ligação da barra do seletor do sentido de
marcha
2Rótula
12
1Deflector de marcha à ré
2Posição de marcha avante
2
1
UF3X70P0.book Page 111 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM

Recuperação de anomalias
112
Não tocar com o cabo auxiliar positivo
(+) no cabo auxiliar negativo (–).
(1) Ligar o cabo auxiliar positivo (+) aos ter-
minais positivos (+) das duas baterias.
(2) Ligar uma extremidade do cabo auxiliar
negativo (–) ao terminal negativo (–) da
bateria auxiliar.
(3) Ligar a outra extremidade do cabo auxi-
liar negativo (–) a um suporte do motor.
(4) Ligar o motor e depois desligar os cabos
auxiliares, efetuando os passos anterio-
res pela ordem inversa. (Consultar mais
informações sobre o arranque do motor
na página 28.)
PJU43482Substituição dos fusíveis
Caso um fusível esteja queimado, substituí-lo
por um fusível adequado.
Para substituir um fusível:
(1) Remover os bancos e o compartimento
de armazenamento estanque amovível.
(Ver os procedimentos de remoção e
instalação dos bancos na página 55 e as
informações sobre o compartimento de
armazenamento estanque amovível na
página 62.)
(2) Enquanto pressiona a patilha de cada fe-
cho, deslize os fechos para fora.
1Cabo auxiliar negativo (–)
2Bateria auxiliar
3Cabo auxiliar positivo (+)
4Suporte do motor
1
4
3
2
1Fusível em condições
2Fusível queimado
1Fusível em condições
2Fusível queimado
2 1
2 1
UF3X70P0.book Page 112 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM

116
Índice remissivo
A
Abandono do veículo ............................... 84
Abicagem e atracação do veículo............ 93
Acelerador, comando do ......................... 29
Água do porão, drenagem ....................... 68
Água do porão, drenagem em terra......... 68
Água do porão, drenagem na água ......... 68
Apoio à marcha à ré ................................. 38
Após a remoção do veículo da água ....... 93
Aprendizagem da operação do veículo ... 81
Área de estado ......................................... 47
Armazenamento, compartimentos de...... 58
Armazenamento por um longo período ... 98
Arranque do motor na água ..................... 82
Arranque, interruptor de........................... 28
B
Bancos ..................................................... 55
Bateria, ligação de cabo auxiliar à ......... 111
Botões de operação ................................ 46
C
Cabos auxiliares, ligação dos ................ 111
Centro de informações multifunções ....... 45
Cobertura do motor, remoção e
instalação da ...................................... 100
Colocação do veículo na água ................ 82
Comando RiDE ........................................ 29
Combustível ............................................. 64
Combustível, requisitos de ...................... 64
Compartimento de armazenamento
estanque amovível ................................ 62
Compartimento de armazenamento na
popa ..................................................... 60
Compartimento de armazenamento na
proa ...................................................... 59
Componentes principais, localização
dos ........................................................ 23
Condução, limitações durante a .............. 11
Condução, posição de............................. 82
Corrosão, tratamento contra a................. 99
Cuidados com a bateria........................... 96
Cuidados pós-operação .......................... 94
Cunho ...................................................... 57
Cunhos de encaixe (FX Cruiser SVHO /
FX Limited SVHO) ................................. 58D
Definição do Sistema de
Segurança Yamaha .............................. 27
Degrau de embarque ............................... 56
Diagnóstico de anomalias ...................... 106
E
Ecrã de bloqueio do motor ...................... 52
Ecrã de informações ................................ 49
Ecrã de modo de controlo de
condução .............................................. 49
Ecrã do menu de definições .................... 50
Ecrã inicial ................................................ 48
Ecrã tátil ................................................... 46
Embarque com passageiro(s) .................. 89
Embarque e início da marcha a partir
de uma doca ......................................... 92
Embarque no veículo ............................... 88
Embarque sozinho ................................... 88
Emergência, procedimentos de ............. 110
Equipamento ............................................ 55
Etiquetas de aviso ...................................... 5
Etiquetas importantes ................................ 4
Etiquetas, outras ........................................ 8
F
Fabrico, etiqueta com a data ..................... 2
Familiarização com o veículo ................... 81
Fazer subir o deflector de marcha à
ré ......................................................... 111
Função apoio a cruzeiro........................... 43
Função de aviso ....................................... 52
Funções de operação do veículo
aquático ................................................ 33
Fusíveis, substituição dos ...................... 112
G
Glossário do veículo aquático.................. 22
Governo, sistema de ................................ 30
I
Identificação, números de.......................... 1
Iniciar a marcha de um reboque .............. 91
Início da marcha....................................... 91
J
Jogo de ferramentas .............................. 100
L
Lavagem das condutas (passagens)
da água de refrigeração........................ 94
UF3X70P0.book Page 116 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM