Page 453 of 700

4536-2. Utilización de las luces interiores
6
Características interiores
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
Encendido
Apagado
■Sistema de acceso iluminado
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Las luces se encienden o se apagan automáticamente en función de la posición del
interruptor del motor y de si las puertas están bloqueadas o desbloqueadas, abiertas o
cerradas.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Las luces se encienden o se apagan automáticamente en función del modo del
interruptor del motor, de la presencia de la llave electrónica y de si las puertas están
bloqueadas o desbloqueadas, abiertas o cerradas.
■Para evitar que la batería se descargue
Si las siguientes luces se mantienen encendidas cuando la puerta no está
completamente cerrada, las luces se apagarán automáticamente después de 20
minutos:
●Luces interiores/individuales (cuando el interruptor está en la posición de la puerta)
●Luz del compartimento del portaequipajes
●Luz del interruptor del motor (vehículos con sistema de llave inteligente)
●Luces de los pies (si está instalada)
■Personalización
Es posible cambiar la configuración (por ejemplo, el tiempo que transcurre antes de
que se apaguen las luces).
(Características personalizables P. 673)
Luces individuales
1
2
Page 454 of 700
4546-3. Utilización de las características de almacenamiento
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
Lista de características de almacenamiento
Guantera (P. 455)
Portabebidas ( P. 456)
Portabotellas ( P. 457)
Caja auxiliar ( P. 458)
ADVERTENCIA
■Objetos que no deberían guardarse en los espacios de almacenamiento
No deje gafas, mecheros o pulverizadores en los espacios de almacenamiento, ya
que pueden producirse los siguientes problemas si la temperatura del habitáculo se
eleva:
● Las gafas pueden deformarse por efecto del calor o romperse al entrar en contacto
con otros objetos almacenados.
● Los mecheros o los pulverizadores pueden explotar. Si entran en contacto con
otros objetos almacenados, los mecheros pueden prenderse y los pulverizadores
liberar gas, con el consiguiente peligro de incendio.
1
2
3
4
Page 456 of 700
4566-3. Utilización de las características de almacenamiento
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
■Parte delantera
■Parte trasera
Portabebidas
ADVERTENCIA
■ Objetos inadecuados para el portabebidas
● No guarde nada más que tazas o latas de aluminio en los portabebidas. En caso
de accidente o frenada brusca, es posible que otros objetos salgan despedidos de
los portabebidas y ocasionen lesiones.
● Para evitar quemaduras, cubrir las bebidas calientes al colocarlas en el
portabebidas.
Page 457 of 700
4576-3. Utilización de las características de almacenamiento
6
Características interiores
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
■Al utilizar el portabotellas
● Al almacenar una botella, cierre la tapa.
● Es posible que la botella no pueda almacenarse en función de su tamaño o su
forma.
Portabotellas
ADVERTENCIA
■ Objetos inadecuados para el portabotellas
No coloque en los portabotellas ningún otro objeto que no sea una botella.
En caso de accidente o de frenada brusca, es posible que otros objetos salgan
despedidos de los portabebidas y ocasionen lesiones.
AV I S O
■ Objetos que no deben colocarse en los portabotellas
Recuerde cerrarla antes de colocarla en el portabotellas. No coloque botellas
abiertas, vasos de cristal o vasos de papel con líquido en el portabotellas. El
contenido podría derramarse y el vaso de cristal, romperse.
Page 462 of 700
4626-4. Uso de otras características interiores
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
Otras características interiores
Para ajustar el visor en la posición
delantera, deslícelo hacia abajo.
Para ajustar el visor en la posición
lateral, deslícelo hacia abajo,
desengánchelo y gírelo
lateralmente.
Abra la cubierta.
Viseras parasol
1
2
Espejos de cortesía
Page 470 of 700

4707-1. Mantenimiento y cuidados
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
Limpieza y protección de la parte exterior
del vehículo
●Aplique agua a la carrocería, los pasos de rueda y la parte inferior del
vehículo de arriba a abajo para eliminar cualquier resto de suciedad y
polvo.
●Lave la carrocería con una esponja o paño suave, como una gamuza.
●Para las marcas difíciles de quitar, utilice un jabón especial para la
limpieza de vehículos y aclare con abundante agua.
●Elimine los restos de agua.
●Aplique cera al vehículo cuando el revestimiento resistente al agua
empiece a deteriorarse.
Si el agua no forma gotas en una superficie limpia, aplique cera cuando la
carrocería esté fría.
■Lavados automáticos para vehículos
●Antes de lavar el vehículo, pliegue los retrovisores y quite la antena (tipo poste).
Empiece a lavar el vehículo desde la parte delantera. Vuelva a colocar la antena
(tipo poste) y despliegue los retrovisores antes de conducir.
●Tenga en cuenta que los cepillos utilizados en los túneles de lavado automático
pueden rayar la superficie del vehículo y deteriorar la pintura.
●Es posible que el alerón trasero (si está instalado) no se pueda lavar en algunos
túneles de lavado automático. También existe un mayor riesgo de dañar el vehículo.
■Lavado de vehículos a alta presión
●No deje que las boquillas del túnel de lavado se acerquen demasiado a los bordes
de las ventanillas y las puertas y a la luz de freno de montaje elevado.
●Antes de entrar en el túnel de lavado, asegúrese de que la tapa de llenado de
combustible esté bien cerrada.
■Al utilizar un túnel de lavado (vehículos con sistema de llave inteligente)
Si la manilla de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango
efectivo, es posible que la puerta se bloquee y desbloquee varias veces. Coloque la
llave a una distancia de 2 m (6 pies) o más del vehículo mientras lo lava. (Tenga
cuidado de que no le roben la llave.)
Lleve a cabo las siguientes acciones para proteger el vehículo y
mantenerlo en perfectas condiciones:
Page 471 of 700

4717-1. Mantenimiento y cuidados
7
Mantenimiento y cuidados
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
■ Ruedas de aluminio (si están instaladas)
● Retire cualquier resto de suciedad inmediatamente con un detergente neutro.
● Enjuague el detergente con agua inmediatamente después de su utilización.
● Para evitar que la pintura se dañe, procure tomar las siguientes precauciones.
• No utilice detergente acético, alcalino o abrasivo
• No utilice cepillos de cerdas duras
• No utilice detergente en las ruedas mientras estén calientes, como por ejemplo
tras conducir o aparcar con un clima cálido
■ Parachoques
No los limpie con limpiadores abrasivos.
ADVERTENCIA
■ Al limpiar el parabrisas
• Cuando se toca con la mano la parte superior del parabrisas donde se encuentra el sensor de lluvia • Cuando un trapo húmedo o similar se mantiene cerca del sensor de lluvia• Si algo golpea el parabrisas• Si toca directamente el cuerpo del sensor de lluvia o si algo golpea el sensor delluvia
● Área de instalación del sensor delantero en el parabrisas: P. 291
■ Al lavar el vehículo
No aplique agua en el interior del compartimento del motor. Si lo hace, podría
prender fuego a los componentes eléctricos.
■ Precauciones relacionadas con los tubos de escape
Los gases de escape calientan considerablemente los tubos de escape.
Al lavar el vehículo, tenga cuidado de no tocar los tubos de escape hasta que se
hayan enfriado lo suficiente, ya que podría quemarse si aún están calientes.
● Vehículos con limpiaparabrisas con
detección de lluvia: Coloque el interruptor
del limpiaparabrisas en posición de
apagado.
Si el interruptor del limpiaparabrisas está en
la posición “AUTO”, es posible que el
limpiaparabrisas se accione de forma
imprevista en las siguientes situaciones, y
puede provocar que las manos queden
atrapadas o se sufran otras lesiones graves
y que se produzcan daños en las escobillas
del limpiaparabrisas.
Apagado
Page 472 of 700

4727-1. Mantenimiento y cuidados
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y la corrosión de la carrocería y los componentes (ruedas de aluminio, etc.)
● Lave el vehículo inmediatamente en los siguientes casos:
• Después de conducir cerca de la costa • Después de conducir en carreteras con sal• Si observa alquitrán de hulla o savia de los árboles en la superficie de la pintura • Si observa insectos muertos o deshechos de insectos o pájaros en la pintura • Después de conducir en una zona contaminada con hollín, humo aceitoso,polvo procedente de minas, polvo de hierro o sustancias químicas• Si el vehículo está bastante manchado de polvo o barro• Si se derraman líquidos como, por ejemplo, benceno o gasolina, en la superficiede la pintura
● Si la pintura está picada o rayada, repárela inmediatamente.
● Para evitar la corrosión de las ruedas, elimine cualquier resto de suciedad y almacénelas en un lugar con bajo nivel de humedad.
■ Limpieza de las luces exteriores
● Lávelas con cuidado. No utilice sustancias orgánicas ni cepillos de cerdas duras. Podrían dañar la superficie de las luces.
● No aplique cera en las superficies de las luces. Esta podría dañar las lentes.
■ Precauciones relacionadas con la instalación y retirada de la antena (tipo poste)
● Antes de conducir, asegúrese de que la antena esté colocada.
● Al extraer la antena, por ejemplo para entrar con el coche en un túnel de lavado automático, asegúrese de guardarla en un lugar seguro para no perderla.Asimismo, antes de conducir, vuelva a colocar la antena en su posición original.