Page 210 of 700

2103-4. Ajuste del volante y los retrovisores
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
Vehículos con espejo retrovisor interior antideslumbramiento automático
La luz reflejada sobre el retrovisor se reduce automáticamente para
contrarrestar el deslumbramiento producido por los faros de los vehículos
que circulan por detrás.
Cambio de modo de la función de
antideslumbramiento automático
Encendido/apagado
Cuando la función de
antideslumbramiento automático se
encuentra en modo ON, el indicador
permanece encendido.
Vehículos sin sistema de llave
inteligente:
La función se ajustará en modo ON
cada vez que se sitúe el interruptor del
motor en la posición “ON”. Si se pulsa
el botón, la función se ajusta en modo
OFF. (El indicador también se apaga.)
Vehículos con sistema de llave inteligente:
La función se ajustará en modo ON cada vez que se sitúe el interruptor del motor
en modo IGNITION ON. Si se pulsa el botón, la función se ajusta en modo OFF. (El
indicador también se apaga.)
■ Para evitar un error del sensor (vehículos con un espejo retrovisor interior
antideslumbramiento automático)
Indicador
Para garantizar que los sensores funcionan
correctamente, no los toque ni los cubra.
ADVERTENCIA
No ajuste la posición del espejo retrovisor mientras conduce.
En caso contrario, el conductor podría perder el control del vehículo y provocar un
accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves e incluso mortales.
Page 211 of 700
211
3
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
Funcionamiento de cada componente
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
Espejos retrovisores exteriores
Tipo de ajuste manual
Ajuste el espejo hacia arriba, hacia
abajo, hacia dentro o hacia fuera
empujando la superficie del espejo.
Tipo de ajuste eléctrico
Para seleccionar el espejo que
desea ajustar, presione el
interruptor.
Izquierda
Derecha
Pulse el interruptor para ajustar los
espejos.
Arriba
Derecha
Abajo
Izquierda
Procedimiento de ajuste
1
1
2
2
1
2
3
4
Page 212 of 700

2123-4. Ajuste del volante y los retrovisores
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
Tipo manual
Presione el retrovisor hacia atrás en
la dirección de la parte trasera del
vehículo.
Tipo eléctrico
Pulse el botón para plegar los
retrovisores
Pulse de nuevo para que vuelvan a la
posición original.
Los espejos retrovisores exteriores se
plegarán o extenderán de forma
automática de acuerdo con las
operaciones de bloqueo y desbloqueo
de las puertas.
■El ángulo del retrovisor puede ajustarse cuando (tipo de ajuste eléctrico)
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en la posición “ACC” u “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en el modo ACCESSORY o IGNITION ON.
■Cuando los espejos están empañados (vehículos con desempañadores de los
espejos retrovisores exteriores)
Los espejos retrovisores exteriores pueden limpiarse mediante los desempañadores
de los espejos. Encienda el desempañador de la luna trasera para encender también
los desempañadores de los espejos retrovisores exteriores. (P. 434, 445)
Plegado de los retrovisores
Page 213 of 700

2133-4. Ajuste del volante y los retrovisores
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
ADVERTENCIA
■Puntos importantes durante la conducción
Tenga presentes las siguientes precauciones al conducir.
Si no lo hace podría perder el control del vehículo y provocar un accidente que
ocasione lesiones graves e incluso la muerte.
● No ajuste los espejos durante la conducción.
● No conduzca el vehículo con los retrovisores plegados.
● Tanto el retrovisor del conductor como el del pasajero deben estar abiertos y
correctamente ajustados antes de conducir.
■ Cuando se mueve un retrovisor (tipo de ajuste eléctrico)
Para evitar lesiones y el funcionamiento incorrecto del retrovisor, procure que su
mano no quede atrapada por el retrovisor en movimiento.
■ Cuando los desempañadores de los retrovisores están en funcionamiento
(vehículos con desempañadores de los espejos retrovisores exteriores)
No toque la superficie del retrovisor, ya que es posible que esté muy caliente y se
queme.
Page 215 of 700

2153-5. Apertura y cierre de las ventanillas
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
■Las ventanillas automáticas se pueden accionar cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor se encuentra en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en el modo IGNITION ON.
■Accionamiento de las ventanillas automáticas tras apagar el motor
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Las ventanillas automáticas pueden accionarse aproximadamente hasta 45 segundos
después de girar el interruptor del motor a la posición “ACC” o “LOCK”. Sin embargo,
no se pueden accionar una vez que se ha abierto alguna de las puertas delanteras.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Las ventanillas automáticas pueden accionarse durante aproximadamente
45 segundos incluso después de colocar el interruptor del motor en el modo
ACCESSORY o apagarlo. Sin embargo, no se pueden accionar una vez que se ha
abierto alguna de las puertas delanteras.
■Función de protección contra obstrucciones (solo la ventanilla del conductor)
Si un objeto queda atrapado entre la ventanilla y el bastidor de la ventanilla, el
recorrido de la ventanilla se detendrá y la ventanilla se abrirá ligeramente.
Page 216 of 700

2163-5. Apertura y cierre de las ventanillas
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S■Cuando la ventanilla automática no se cierra con normalidad
Si la función de protección contra obstrucciones funciona de forma anómala y no
puede cerrarse una ventanilla, realice las siguientes acciones con el interruptor de las
ventanillas automáticas de la puerta del conductor.
●Tras detener el vehículo, se puede cerrar la ventanilla manteniendo pulsado el
interruptor de las ventanillas automáticas en la posición de cierre con un toque
mientras se pone el interruptor del motor en la posición “ON” (vehículos sin sistema
de llave inteligente) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema de llave
inteligente).
●Si la ventanilla sigue sin poder cerrarse incluso realizando la operación explicada
arriba, inicie la función efectuando el procedimiento siguiente.
Mantenga pulsado el interruptor de las ventanillas automáticas en la posición de
cierre con un toque. Siga pulsando el interruptor durante 6 segundos más una
vez que la ventanilla se haya cerrado.
Mantenga pulsado el interruptor de las ventanillas automáticas en la posición de
apertura con un toque. Siga pulsando el interruptor durante 2 segundos más una
vez que la ventanilla se haya abierto completamente.
Mantenga pulsado el interruptor de las ventanillas automáticas en la posición de
cierre con un toque una vez más. Siga pulsando el interruptor durante
2 segundos más una vez que la ventanilla se haya cerrado.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla se está moviendo, comience nuevamente
desde el principio.
Si la ventanilla automática sigue cerrándose pero vuelve a abrirse ligeramente incluso
después de realizar el procedimiento anterior correctamente, lleve su vehículo a un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
1
2
3
Page 217 of 700

2173-5. Apertura y cierre de las ventanillas
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
■ Cierre de las ventanillas
● El conductor es responsable del funcionamiento de todas las ventanillas
automáticas, incluido el funcionamiento de las de los pasajeros. Para evitar un
accionamiento accidental, especialmente en el caso de niños, no deje que los
niños accionen las ventanillas automáticas. Es posible que partes del cuerpo de
niños u otros pasajeros queden atrapadas en las ventanillas automáticas. Por
tanto, cuando viaje con niños se recomienda utilizar el interruptor de bloqueo de la
ventanilla. ( P. 214)
● Compruebe que ningún pasajero tenga alguna parte del cuerpo colocada de forma
que pueda quedar aprisionada cuando se acciona una ventanilla.
● Al salir del vehículo, apagar el interruptor del motor, coger la llave y salir del
vehículo con el niño. Podría producirse un accionamiento accidental debido a una
travesura, etc., y ocasionar un accidente.
■ Función de protección contra obstrucciones (solo la ventanilla del conductor)
● No intente nunca bloquear la ventanilla intencionadamente con ninguna parte de
su cuerpo para activar la función de protección contra obstrucciones.
● Es posible que la función de protección contra obstrucciones no funcione si la
obstrucción se produce justo antes de que la ventanilla se cierre por completo.
Page 223 of 700

2234-1. Antes de conducir
4
Conducción
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
■Al arrancar en una pendiente ascendente
El control de asistencia para arranque en pendiente se activará. (P. 350)
■Conducción con lluvia
●Conduzca con precaución cuando esté lloviendo, ya que la visibilidad disminuye, las
ventanas se pueden empañar y la superficie de la calzada estará resbaladiza.
●Conduzca con precaución cuando empiece a llover, porque la superficie de la
calzada estará especialmente resbaladiza.
●Evite las altas velocidades al conducir por autopista cuando esté lloviendo, ya que
puede que exista una capa de agua entre los neumáticos y la superficie de la
calzada que impida el funcionamiento correcto de la dirección y los frenos.
■Velocidad del motor durante la conducción (vehículos con Multidrive)
En las siguientes condiciones, la velocidad del motor puede aumentar
considerablemente durante la conducción. Esto se debe al control del aumento de
marchas automático o a la implementación de la reducción de marchas para cumplir
con las condiciones de la conducción. No indica una aceleración súbita.
●Se determina que el vehículo está subiendo o bajando una cuesta
●Al soltar el pedal del acelerador
●Cuando el pedal de freno está presionado mientras el modo de conducción deportiva
está seleccionado
■Frenado en su nuevo Toyota
Para aumentar la vida útil del vehículo, se recomienda respetar las siguientes
precauciones:
●Durante los primeros 300 km (200 millas):
Evite las frenadas repentinas.
●Durante los primeros 800 km (500 millas):
No arrastre un remolque.
●Durante los primeros 1.000 km (600 millas):
• No conduzca a velocidades muy elevadas.
• Evite las aceleraciones súbitas.
• No conduzca de forma continua con marchas cortas.
• No conduzca a una velocidad constante durante períodos prolongados.