
1342. Combiné d’instruments
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
AVERTISSEMENT
■Précautions d’utilisation pendant la conduite
● Lorsque vous utilisez l’écran multifonctionnel pendant la marche du véhicule,
redoublez d’attention vis-à-vis de la sécurité de tout ce qui entoure le véhicule.
● Ne pas regarder en permanence l’écran multifonctionnel pendant la marche du
véhicule, sous peine de risquer de ne pas voir les piétons, les obstacles sur la
route, etc., devant votre véhicule.
■ L’affichage des informations par temps froid
Laissez l’habitacle du véhicule se réchauffer avant d’utiliser l’écran multifonctionnel à
cristaux liquides. Par des températures extrêmement basses, l’écran moniteur de
conduite peut réagir avec lenteur, en accusant un certain retard dans son
actualisation.
Par exemple, il y a un décalage entre le moment où le conducteur change de vitesse
et celui où le rapport correspondant est affiché à l’écran. Ce décalage peut pousser
le conducteur à rétrograder de nouveau, provoquant un ralentissement brutal et
excessif en raison du frein moteur, et ainsi éventuellement un accident pouvant
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Précautions pendant que vous configurez l’affichage
Comme le moteur doit être en marche pour qu’il soit possible de régler l’écran,
assurez-vous que le véhicule stationne en un lieu suffisamment ventilé. Dans un
local fermé tel un garage, les gaz d’échappement chargés en monoxyde de carbone
(CO) nocif risquent de s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle. Cela pourrait
entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■ Pendant que vous configurez l’affichage
Pour éviter la décharge de la batterie, veillez à ce que le moteur soit en marche
pendant que vous configurez les fonctions d’affichage.

1583-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
■Signal sonore d’alerte de porte ouverte
Si une porte ou le hayon est mal fermé, un signal sonore se déclenche lorsque le
véhicule atteint la vitesse de 5 km/h (3 mph).
Véhicules à affichage couleur uniquement: Le hayon ou la ou les porte(s) ouvert(es)
sont indiqués à l’écran multifonctionnel.
■ Conditions affectant le fonctionnement
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
P. 1 4 3
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
P. 1 6 8
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par
personnalisation (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”)
Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé conventionnelle.
( P. 153, 629)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule.
À défaut, une porte pourrait s’ouvrir et un passager tomber du véhicule, avec le
risque d’être grièvement blessé, voire tué.
● Attachez toujours votre ceinture de sécurité.
● Vérifiez que toutes les portes sont correctement fermées.
● Ne pas tirer sur la poignée intérieure des portes pendant la marche du véhicule.
Les portes pourraient s’ouvrir et les passagers se trouver éjectés du véhicule, au
risque d’être grièvement blessés, voire tués.
Soyez particulièrement vigilant avec les portes avant, car celles-ci peuvent s’ouvrir
même si les boutons de verrouillage intérieur sont en position verrouillée.
● Enclenchez la sécurité enfants des portes arrière lorsque vous transportez des
enfants aux places arrière.

1623-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
● Le hayon doit être fermé pendant la marche du véhicule.
Si le hayon est laissé ouvert, il risque d’entrer en collision avec des obstacles
pendant la marche du véhicule, ou des bagages risquent d’être éjectés à tout
instant, et de provoquer un accident.
Par ailleurs, les gaz d’échappement risquent de pénétrer dans le véhicule,
occasionnant de graves problèmes de santé, voire la mort. Assurez-vous de fermer
le hayon avant de prendre le volant.
● Avant de prendre le volant, assurez-vous de la fermeture complète du hayon. Si le
hayon n’est pas bien fermé, il risque de s’ouvrir à tout instant pendant la marche du
véhicule, et de provoquer un accident.
● Ne jamais laisser quiconque s’asseoir dans le coffre. En cas de freinage brusque
ou d’accident, la personne risque d’être grièvement blessée, voire tuée.
■ Présence d’enfants à bord
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Ne pas laisser les enfants jouer dans le coffre.
Si un enfant se trouve accidentellement enfermé dans le coffre, il risque un
épuisement dû à la chaleur ou un autre problème de santé.
● Ne pas laisser un enfant s’occuper d’ouvrir ou de fermer le hayon.
En effet, le hayon risquerait de s’ouvrir/fermer à tout instant, ou de se refermer sur
les mains, la tête ou le cou de l’enfant.

1633-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
AVERTISSEMENT
■Ouverture/fermeture du hayon
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, vous risquez de vous coincer une partie du corps et de vous blesser
grièvement, voire d’être tué.
● Retirez tout ce qui risque de peser sur le hayon, comme une accumulation de
neige ou de glace par exemple, avant de l’ouvrir. À défaut, le hayon pourrait se
refermer intempestivement après son ouverture.
● Avant d’ouvrir ou de fermer le hayon, vérifiez soigneusement la sécurité des
abords.
● Si des personnes sont présentes aux alentours, assurez-vous de leur sécurité et
prévenez-les de l’ouverture ou de la fermeture du hayon.
● Par fort vent, usez de prudence pour ouvrir ou fermer le hayon, car sa manœuvre
peut être rendue brutale par une violente rafale.
● Ne pas tirer sur le vérin amortisseur du hayon pour fermer le hayon et ne pas non
plus s’y suspendre.
En effet, vous risqueriez de vous faire pincer les mains, ou de causer la rupture du
vérin amortisseur du hayon et de provoquer un accident.
● Si la porte arrière est équipée d’un porte-vélos ou de tout autre accessoire lourd,
elle risque de se refermer intempestivement tout de suite après avoir été ouverte,
et de causer à quelqu’un des blessures aux mains, au cou ou à la tête. Lorsque
vous voulez monter un accessoire sur le hayon, il vous est recommandé d’utiliser
une pièce d’origine Toyota.
● Le hayon peut se refermer
intempestivement s’il n’est pas parfaitement
ouvert. Sachant qu’il est plus difficile d’ouvrir
et fermer le hayon lorsque le véhicule est en
pente et non à plat, prenez garde à ce qu’il
ne s’ouvre et ne se ferme pas tout seul.
Assurez-vous que le hayon est parfaitement
ouvert et bien verrouillé avant d’utiliser le
coffre.
● Lorsque vous fermez le hayon, prenez
particulièrement garde à éviter de vous faire
pincer les doigts, etc.
● Pour fermer le hayon, assurez-vous
d’appuyer légèrement sur sa face
extérieure. Si vous utilisez la poignée du
hayon pour le fermer complètement, vous
risquez de vous faire pincer les mains ou les
bras.

1643-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
NOTE
■Vérins amortisseurs du hayon
Le hayon est muni de vérins amortisseurs qui le maintiennent en place.
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, les vérins amortisseurs du hayon risquent de subir des dommages et de ne
plus fonctionner correctement.
● Ne pas poser la main sur le vérin amortisseur et ne pas forcer dessus latéralement.
●N’attachez aucun objet rapporté
(autocollant, feuille plastique ou adhésif) à la
tige d’un vérin amortisseur.
● Ne pas toucher le vérin amortisseur avec
des gants ou tout autre article textile.
● Ne fixez au hayon aucun autre accessoire
que des pièces Toyota d’origine.

1663-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
■ Portée effective (périmètre de reconnaissance de la clé électronique)
Le système peut être commandé lorsque la clé électronique se trouve à l’intérieur du véhicule.
■ Alarmes et témoins d’alerte
Véhicules à affichage monochrome: Une combinaison d’alarmes extérieures et
intérieures ainsi que de témoins d’alerte est utilisée pour empêcher le vol du véhicule
et la survenue d’accidents imprévisibles résultant d’une erreur d’utilisation. Prenez les
mesures adéquates en fonction du témoin d’alerte qui s’allume. ( P. 587)
Véhicules à affichage couleur: Les signaux sonores extérieurs et intérieurs sont
utilisés conjointement aux messages d’alerte affichés à l’écran multifonctionnel pour
empêcher le vol du véhicule et la survenue d’accidents résultant d’une mauvaise
utilisation.
Prenez les mesures qui s’imposent selon le message affiché. ( P. 590)
Le tableau suivant décrit les situations qui déclenchent uniquement les alarmes et
présente les procédures de correction afférentes.
Lors du verrouillage ou du déverrouillage des portes
Le système est fonctionnel lorsque la clé électronique est distante de moins de0,7 m (2,3 ft.) d’une poignée extérieurede porte avant et du hayon. (Seules lesportes détectant la clé peuvent êtremanœuvrées.)
Lorsque vous démarrez le moteur ou changez de mode le contacteur dedémarrage
AlarmeSituation/Actions
L’alarme extérieure se
déclenche une fois
pendant 5 secondes
• Vous avez essayé de verrouiller les portes avec le
système d’accès et de démarrage “mains libres”
alors que la clé électronique se trouvait encore à
l’intérieur du véhicule.
Récupérez la clé électronique laissée dans le
véhicule et verrouillez à nouveau les portes.
• Vous avez essayé de verrouiller les portes du
véhicule alors qu’une porte est ouverte.
Fermez et verrouillez à nouveau toutes les portes.
L’alarme intérieure émet
un son bref et l’alarme
extérieure se déclenche
une fois pendant 5
secondes
Vous avez essayé de verrouiller l’une ou l’autre porte
avant en ouvrant la porte et en mettant le bouton de
verrouillage intérieur en position verrouillage, puis en
fermant la porte tout en tirant sur la poignée de porte
extérieure alors que la clé électronique était encore à
l’intérieur du véhicule.
Récupérez la clé lectronique laissée dans le
véhicule et verrouillez à nouveau les portes.

2013-3. Réglage des sièges
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous rabattez les dossiers de sièges arrière
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire
mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Ne pas rabattre les dossiers de siège tout en conduisant.
● Arrêtez le véhicule sur un sol plat, serrez le frein de stationnement et mettez le
sélecteur de vitesses sur P (transmission Multidrive) ou sur N (boîte de vitesses
manuelle).
● Ne laissez personne s’asseoir dans le coffre ou sur un siège dont le dossier est
rabattu, pendant la marche du véhicule.
● Ne pas laisser les enfants monter dans le coffre.
● Ne pas laisser une personne s’asseoir sur le siège central arrière si le siège arrière
droit est rabattu, car la boucle de la ceinture du siège central arrière est dissimulée
par le siège rabattu, et est donc inutilisable.
● Faites attention de ne pas vous coincer les mains lorsque vous rabattez le dossier
du siège.
● Selon sa position, le siège avant peut gêner lorsque vous essayez de rabattre les
dossiers de sièges arrière. Si cela se produit, réglez la position du siège avant.
■ Après avoir relevé les dossiers de sièges arrière en position verticale
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire
mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Vérifiez que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ou prises sous le dossier
de siège.
NOTE
■ Rangement des ceintures de sécurité
Il faut ranger les sangles et les boucles des ceintures de sécurité avant de rabattre
les dossiers de sièges arrière.
● Assurez-vous que le dossier de siège est
bien verrouillé en position, en le poussant
légèrement d’avant en arrière.
Si le dossier de siège n’est pas bien
verrouillé, le repère rouge reste visible sur le
bouton de déverrouillage du dossier de
siège. Assurez-vous que le repère rouge ne
soit pas visible.

2043-3. Réglage des sièges
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
■ Réglage en hauteur des appuis-têtes
■ Réglage des appuis-tête de siège arrière
Rehaussez toujours l’appui-tête d’un cran par rapport à sa position de repos lorsque
vous l’utilisez.
Veillez à ce que les appuis-tête soient réglés
de telle sorte que leur ligne médiane soit la
mieux alignée possible sur le haut de vos
oreilles.
AVERTISSEMENT
■ Précautions avec les appuis-tête
Respectez les précautions suivantes avec les appuis-tête. À défaut, des blessures
graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Utilisez les appuis-têtes conçus pour chaque siège.
● Les appuis-tête doivent toujours être réglés dans la position qui convient.
● Après avoir réglé les appuis-tête, appuyez dessus vers le bas pour vous assurer
qu’ils sont verrouillés en position.
● Ne pas conduire avec les appuis-tête démontés.