314
Proace verso_cs_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Č.pojistkyProudová hodnota (A)Funkce
F13"Systém bezklíčového nastoupení a nastartování (Smart Entry and Start)" nebo zapalování.
F55Dotykový displej, kamera pro couvání a parkovací asistent.
F710Ovladače klimatizace vzadu, Hi-Fi zesilovač.
F820Stěrač zadního okna jednoduchý nebo dvojitý.
F10/F1130Zámky vnitřní, vnější, přední a zadní.
F123Alarm.
F1710Zásuvka pro příslušenství 12 V zadní.
F185Alarm, Systém nouzového volání ER A-GLONASS.
F213Zadní dveřní svítilna.
F223Osvětlení odkládací schránky, zadní stropní světla.
F235Systém pro sledování mrtvého úhlu, elektrické ovládání vnějších zpětných zrcátek.
F245Ovladače na volantu.
F255Ovladač nastavování sklonu světlometů.
F263Zobrazování nezapnutých nebo rozepnutí bezpečnostních pásů.
F273Snímač deště a osvětlení, multifunkční snímací kamera.
F2810Ovladače klimatizace vpředu, ovladače autorádia, předvolič rychlostí, zobrazování na sklo.
F30A nebo B15Autorádio (+ na klíčku).
F315Airbagy.
F3315Zásuvka pro příslušenství 12 V přední.
F355Přístrojová deska.
F3620Autorádio, dotykový displej, CD přehrávač, navigační systém.
Verze 2 (Full)
Pojistky popsané dále se liší podle výbavy Vašeho vozidla.
Porucha na cestě
317
Proace verso_cs_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Startování pomocí jiného
akumulátoru
Nikdy nestartujte motor připojením nabíječky akumulátorů.Nikdy nepoužívejte booster akumulátoru o napětí 24 V nebo vyšším.Předem ověř te, zda má pomocný akumulátor jmenovité napětí 12 V a kapacitu minimálně stejnou jako vybitý akumulátor.Obě vozidla se nesmějí dotýkat.Vypněte všechny elektrické spotřebiče v obou vozech (autorádio, stěrače, světla, ...).Dbejte na to, aby startovací kabely neprocházely v blízkosti pohyblivých
dílů motoru (ventilátor, řemen, ...).Neodpojujte svorku kladného pólu (+) za chodu motoru.
F Zdvihněte plastový kryt svorky kladného pólu (+) ( je-li jím vozidlo vybaveno).F Připojte jeden konec čer veného kabelu ke svorce kladného pólu (+) vybitého akumulátoru A (v místě navařené kovové části), poté druhý konec ke svorce (+) pomocného akumulátoru B nebo boosteru.F Připojte jeden konec zeleného nebo černého kabelu ke svorce záporného pólu (-) pomocného akumulátoru B nebo boosteru (nebo ke kostřicímu bodu pomáhajícího vozidla).F Připojte druhý konec zeleného nebo černého kabelu ke kostřicímu bodu C startovaného vozidla.
F Nastartujte motor pomáhajícího vozidla a nechte jej běžet po dobu několika minut.F Nastartujte motor porouchaného vozidla a nechte jej běžet.
Pokud motor nenastartuje ihned, vypněte zapalování a před dalším pokusem o nastartování chvíli vyčkejte.
Pokud je akumulátor Vašeho vozidla vybitý, je možno motor nastartovat náhradním způsobem pomocí jiného akumulátoru (externího nebo z jiného vozidla) a startovacích kabelů, nebo pomocí jednorázového zdroje (boosteru).
Některé funkce, mezi nimi i systém Stop & Start, nejsou k dispozici, pokud úroveň nabití akumulátoru nedosahuje dostatečné hodnoty.
F Vyčkejte na návrat na volnoběžné otáčky, poté odpojte pomocné kabely v opačném pořadí než při připojování.F Umístěte zpět plastový kryt svorky kladného pólu (+), je-li jím Vaše vozidlo vybaveno.F Nechte běžet motor, za jízdy nebo při stojícím vozidle, po dobu minimálně 30 minut, aby se akumulátor dostatečně nabil.
8
Porucha na cestě
318
Proace verso_cs_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Pro uchování optimální životnosti akumulátoru je nezbytné udržovat dostatečnou hodnotu jeho nabití.V některých případech může být nezbytné akumulátor dobít:- pokud jezdíte převážně na krátké vzdálenosti,- pokud předpokládáte dlouhodobé odstavení vozidla (několik týdnů).Kontaktujte autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
Dobíjení akumulátoru pomocí
nabíječky akumulátorů
F Vypněte zapalování.F Vypněte všechny elektrické spotřebiče (autorádio, světla, stěrače, ...).
Pokud se rozhodnete dobít si akumulátor svého vozidla sami, používejte výhradně nabíječku vhodnou pro olověné akumulátory se jmenovitým napětím 12 V.
Dodržujte pokyny pro používání dodané výrobcem nabíječky.Nikdy nezaměňte polaritu.
Pokud baterie zamrzla, nechejte ji zkontrolovat u autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení, který zkontroluje, zda nedošlo k poškození vnitřních částí a rozbití obalu, což by mohlo způsobit únik jedovaté a korozivní kyseliny.
Pokud je ve voze tento štítek, je nezbytné používat pouze nabíječku 12 V, jinak hrozí nevratné poškození elektrického vybavení souvisejícího se systémem Stop & Start.
Akumulátor není třeba odpojovat.
F Před připojováním kabelů k akumulátoru vypněte nabíječku B, aby se předešlo jakémukoliv nebezpečnému jiskření.F Ověř te dobrý stav kabelů nabíječky.F Pokud je jí Vaše vozidlo vybaveno, nadzdvihněte plastovou krytku svorky (+).
F Připojte kabely nabíječky B následujícím způsobem:- čer vený kladný (+) kabel na svorku (+) akumulátoru A,- černý záporný (-) kabel na kostru C vozidla.F Po skončení dobíjení vypněte nabíječku B před odpojováním kabelů z akumulátoru A.
Porucha na cestě
319
Proace verso_cs_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Netlačte na páčku silou, protože v případě špatného umístění svěrné objímky nebude zajištění možné; v takovém případě zopakujte celý postup od začátku.
Odpojování akumulátoru
Aby byla zachována úroveň nabití akumulátoru dostatečná pro nastartování motoru, je doporučeno při odstavení vozidla na velmi dlouhou dobu akumulátor odpojovat.Před odpojením akumulátoru:F uzavřete všechny vstupy (dveře, zadní výklopné dveře, okna, střechu),
F vypněte všechny elektrické spotřebiče (autorádio, stěrače, světla, ...),F vypněte zapalování a vyčkejte alespoň čtyři minuty.Po zpřístupnění akumulátoru stačí odpojit svorku (+).
Svorky s rychloupínáním
Odpojování svorky (+)
F Zvedněte páčku A zcela nahoru pro odjištění svěrné objímky B.
Po opětovném připojení
Připojování svorky (+)
F Položte otevřenou svěrnou objímku B kabelu na výstupní svorku (+) akumulátoru.F Zatlačte na svěrnou objímku svisle dolů pro její řádné umístění na akumulátoru.F Zajistěte svěrnou objímku sklopením
páčky A.
Po každém připojení akumulátoru zapněte zapalování a před startováním vyčkejte alespoň 1 minutu, aby se mohly aktivovat elektronické sy sté my.Pokud problémy nicméně přetr vávají i po provedení tohoto postupu, kontaktujte autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
Je nutné, abyste podle pokynů v příslušné kapitole sami znovu aktivovali nebo nastavili některé vybavení, jako například:- dálkové ovládání zamykání nebo elektronický klíč (podle verze),- elektricky ovládaná okna,- datum a čas,- uložené stanice autorádia.
Při další cestě nemusí být po pr vním nastartování motoru systém Stop & Start funkční.V takovém případě bude funkce
k dispozici až po určité době nepřetržitého odstavení vozidla, jehož délka závisí na venkovní teplotě a stavu nabití akumulátoru (až přibližně 8 hodin).
8
Porucha na cestě
331
Proace verso_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Toyota Pro Touch with navigation system
Navigační systém GPS - Konektivita - Multimediální autorádio - Telefon Bluetooth®
ObsahPr vní kroky 332
Ovladače na volantu 334
Nabídky 335
Hlasové povely 336
Navigace 342
Navigace on-line 358
Konektivita 368
Rádio média (Zdroj zvuku) 378
Telefon 390
Nastavení 402
Časté otázky 412
Systém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve Vašem vozidle.Z bezpečnostních důvodů a proto, že vyžadují zvýšenou pozornost ze starny řidiče, smějí být operace párování mobilního telefonu Bluetooth se systémem hands-free Bluetooth Vašeho autorádia prováděny pouze při stojícím vozidle a zapnutém zapalování.Zobrazené hlášení o režimu úspory energie signalizuje okamžitý přechod do pohotovostního stavu. Více informací o Režimu úspor y energie naleznete v příslušné kapitole.
.
Audio a Telematika
334
Proace verso_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Ovladače na volantu
Média (Zdroj zvuku) (krátký stisk): změna zdroje zvuku.Telefon (krátký stisk): přijmutí hovoru.Při probíhajícím hovoru (krátký stisk): přechod k nabídkám telefonu.Telefon (stisk a přidržení): odmítnutí příchozího hovoru, ukončení
probíhajícího hovoru; neprobíhá-li hovor, přechod k nabídkám telefonu.
Snižování hlasitosti.
Hlasové ovládání:Krátký stisk, hlasové ovládání systému.Dlouhý stisk, hlasové ovládání chytrého telefonu přes systém.Přerušování zvuku / Obnovování zvuku.
Rádio (otáčení): automatické vyhledávání předchozí / následující stanice.Média (Zdroj zvuku) (otáčení): předchozí / následující skladba, pohyb v seznamech.Krátký stisk: Potvrzení volby. Nejde-li o volbu, přechod k pamětím.
Rádio: zobrazení přehledu stanic.Média (Zdroj zvuku): zobrazení přehledu skladeb.Rádio, přidržení: aktualizace přehledu zachytávaných stanic.
Zvyšování hlasitosti.
Audio a Telematika
335
12:13
23 °C12:13
23 °C531 kHz
FM/87.5 MHz
87.5MH z 12:13
23 °C 87.5 MHz
12:13
23 °C531 kH z12:13
23 °C
Proace verso_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Nabídky
Nastavení
Radio Media
(Zdroj zvuku)
Navigace on-line
Řízení
Konektivita
Telefon
Nastavování osobního profilu a/nebo nastavování zvuku (vyvážení, ekvalizér, ...) a zobrazování ( jazyk, měrné jednotky, datum, čas, ...).
Volba zdroje zvuku, rozhlasové stanice, prohlížení fotografií.Nastavování parametrů pro navádění a volba cílového místa.Používání služeb disponibilních v reálném čase, podle výbavy.
Aktivace, deaktivace, nastavování některých funkcí vozidla.
Spusťte na svém chytrém telefonu určité aplikace připojením přes MirrorLinkTM.Ověřování stavu připojení Bluetooth a Wi-Fi.
Připojování telefonu přes Bluetooth®, prohlížení zpráv, e-mailů a odesílání rychlých zpráv.
.
Audio a Telematika
336
Proace verso_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Hlasové povely
První krokyOvladače na volantuInformace - Používání
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say „cancel“. If you want to undo something, say „undo“. And to get information and tips at any time, just say „help“. If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in „novice“ mode. You can set the dialogue mode to „expert“ when you feel comfortable.
Abyste zajistili, že hlasové povely budou systémem vždy rozeznány, je doporučeno respektovat následující doporučení:- mluvte normálním hlasem bez oddělování jednotlivých slov nebo zvyšování hlasu,- před vyslovením povelu vždy vyčkejte na „pípnutí“ (akustický signál),- pro optimální fungování je doporučeno zavřít okna a případně otevírací střechu, aby se předešlo rušivým zvukům zvenčí,- před vyslovením hlasového povelu požádejte ostatní cestující, aby nemluvili.
Hlasové povely s výběrem 12 jazyků (Angličtina, Francouzština, Italština, Španělština, Němčina, Nizozemština, Portugalština, Polština, Turečtina, Ruština, Arabština, Brazilština) a odpovídají jazyku dříve nastavenému pro systém.
Hlasové povely pro jazyk Arabština: „Navigate to adress“ (Jet na adresu)
a „Displey POI in town“ (Zobrazit POI ve městě) nejsou k dispozici.
Příklad „hlasového povelu“ pro navigaci:„Navigate to address Regent Street, London“ (Jet na adresu...).
Příklad „hlasového povelu“ pro rádio a média (zdroje zvuku):„Play ar tist Madonna“ (Přehrát...).
Příklad „hlasového povelu“ pro telefon:„Call David Miller“ (Zavolat...).
Krátký stisk tohoto ovladače aktivuje funkci hlasového ovládání.
Audio a Telematika