4
Proace_cs_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Exteriér
Uzávěr, palivová nádrž 265 -266Zařízení proti záměně paliva 266 -267Úplné vyčerpání paliva, odvzdušnění naftového okruhu 327
Tyre Pressure Warning System (TPWS) 262-264Pneumatiky, huštění 263 -264, 337Program ESC 161-163Systémy ABS, REF 162Systémy CDS, ASR 163Toyota Traction Select 163, 16 4 -165Sněhové řetězy 268
Přední dveře 74-75Nádržka AdBlue® 283-286Schránka s nářadím 287-289
Automatické rozsvěcování světel 149Automatické přepínání dálkových světel 153 -15 4Kontrolka směrových světel 148Ruční nastavování sklonu světlometů 155Výměna žárovek vpředu 303 -309Ostřikovače světlometů 158
Otevírání kapoty 276
K líč 47Klíč, dálkový ovladač 47-54Výměna baterie, reinicializace 54Smart Entry & Start System 5 5 -71Výměna baterie, reinicializace 70Startování - zastavování motoru klíčem, dálkový ovladač 199 -201Startování - zastavování motoru Smart Entry & Start System 202-204Centrální zamykání / odemykání zevnitř 72-73Alarm 95-97
Road Sign Assist 225 -228For ward collision warning 243 -245Autonomous emergency braking 243, 246 -248Driver Attention Alert 250-251
Výměna stírátka 274Automatické stírání 157-158Odmlžování, odmrazování vpředu 132
Světlomety do mlhy 147, 309Denní světla 149, 305Statické přisvěcování do zatáček 152
Parkovací asistent přední 255 -257Odtah 325-326
Z
18
KontrolkaStavPříčinaAkce/Doporučení
STOPsvítí trvale společně s další výstražnou kontrolkou, doprovázená zvukovým signálem a hlášením.
Rozsvícení kontrolky je spojeno s vážnou poruchou funkce motoru, brzdového systému, posilovače řízení, apod., nebo s vážnou závadou v elektrických obvodech.
Je nutné zastavit vozidlo, jakmile to podmínky bezpečnosti dovolí.Zaparkujte, vypněte zapalování a okamžitě zavolejte autorizovanému dealerovi nebo opraváři společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
Parkovací brzdasvítí trvale.Parkovací brzda je zatažená nebo nedostatečně uvolněná.Pro zhasnutí kontrolky uvolněte parkovací brzdu, přitom držte sešlápnutý brzdový pedál.Dodržujte bezpečnostní pokyny.Bližší informace o Parkovací brzdě naleznete v příslušné kapitole.
Brzdysvítí nepřerušovaně.Pokles hladiny brzdové kapaliny v brzdovém okruhu je významný.Je nutné zastavit vozidlo při zachování maximální bezpečnosti.Doplňte brzdovou kapalinu nabízenou sítí Toyota.Pokud problém přetrvává, nechejte systém okamžitě zkontrolovat u autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
+
svítí nepřerušovaně, společně s kontrolkou ABS.
Závada elektronického rozdělování brzdného účinku (REF).Je nutné zastavit vozidlo při zachování maximální bezpečnosti.Nechejte jej okamžitě zkontrolovat u autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
Palubní zařízení
23
Proace_cs_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Protiblokovací systém kol (ABS)svítí nepřerušovaně.Závada systému proti blokování kol.U vozidla nadále fungují klasické brzdy.Opatrně jeďte nižší rychlostí a okamžitě zkontaktujte autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
KontrolkaStavPříčinaAkce/Doporučení
For ward collision warning / Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection
bliká.Systém se zapnul.Systém krátce přibrzdí, aby snížil rychlost při čelním nárazu do vpředu jedoucího vozidla.
svítí trvale, doprovázená hlášením a zvukovým signálem.
Systém má poruchu.Nechejte systém okamžitě zkontrolovat u autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
svítí trvale, doprovázená hlášením.
Systém je vypnutý (deaktivace v příslušné nabídce).Více informací o systému For ward collision warning / Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection (Automatické nouzové brzdění) naleznete v příslušné kapitole.
Filtr pevných částic (DPF)svítí spolu se zvukovým signálem
a hlášením o riziku zanesení filtru pevných částic.
Signalizuje zanesení filtru pevných částic.Jakmile to dopravní situace umožní, regenerujte filtr jízdou rychlostí alespoň 60 km/h až do zhasnutí
ko nt r o lk y.
svítí spolu se zvukovým signálem a hlášením o nízkém množství přísady filtru pevných částic.
Signalizuje minimální množství přísady.Nechejte nádrž okamžitě doplnit u autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
1
Palubní zařízení
160
Proace_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Automatické spouštění
výstražných světel
Výstražná světla
Při nouzovém brzdění a v závislosti na zpomalení, jakož i při zásahu systému ABS nebo při nárazu, se výstražná světla automaticky zapnou.Automaticky se vypnou při prvním sešlápnutí pedálu akcelerace.F Můžete je rovněž vypnout ručně stisknutím tlačítka.
Vizuální výstraha rozsvícenými směrovými světly pro upozornění ostatních účastníků silničního provozu v případě poruchy, vlečení vozidla či jiného nebezpečí.
ER A - GLONASS
emergency call system*
Tento systém Vám umožní vytvořit systém nouzového volání ER A-GLONASS pro pohotovostní služby.
* Pokud je součástí vybavení.
Bližší informace o systému Audio a telematika a zejména o používání tohoto vybavení naleznete v příslušné kapitole.
F Stiskněte toto tlačítko, směrová světla začnou blikat.Mohou být v činnosti i při vypnutém zapalování.
Bezpečnost
161
Proace_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Elektronické řízení stability (ESC: Electronic Stability Control) zahrnuje následující systémy:- systém proti blokování kol (ABS) a elektronický rozdělovač brzdného účinku (REF),- asistent pro nouzové brzdění (AFU),- systém proti prokluzu kol (ASR),- dynamické řízení stability (CDS).
Elektronické řízení stability (ESC)
Definice
Systém proti blokování kol (ABS) a elektronický rozdělovač brzdného účinku (REF)
Tento systém zlepšuje stabilitu a ovladatelnost vozidla při brzdění a přispívá k lepšímu ovládání v zatáčkách, zejména na špatném nebo kluzkém povrchu vozovky.ABS brání zablokování kol v případě prudkého brzdění.REF zajišťuje integrální řízení brzdového tlaku pro jednotlivá kola.
Nouzový brzdový asistent (EBA) / asistence při brzdění
Tento systém umožňuje v kritické situaci dosáhnout rychleji optimálního brzdného tlaku, a tedy zkrátit brzdnou vzdálenost.Aktivuje se v závislosti na rychlosti sešlápnutí brzdového pedálu. Jeho činnost se projeví zmenšením odporu pedálu a zvýšením účinnosti brzdění.
Protiskluzový systém (ASR) / Kontrola trakce při rozjezdu (TRC)
Systém ASR optimalizuje přenos hnací síly pro omezení prokluzování kol. Působí na brzdy hnacích kol a na motor. Umožňuje rovněž zlepšovat směrovou stabilitu vozidla při akceleraci.
Dynamická kontrola stability (DSC) / Kontrola stability vozu (VSC)
V případě odchylky mezi skutečnou dráhou vozidla a dráhou požadovanou řidičem vyhodnotí systém stav otáčení jednotlivých kol a automaticky působí na brzdu jednoho či
několika kol a na motor pro vrácení vozidla na požadovanou trajektorii, v mezích fyzikálních zákonů.
Zvuková houkačka
F Stlačte střední část volantu.
5
Bezpečnost
162
Proace_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Systém proti blokování
kol (ABS) a elektronický
rozdělovač brzdného
účinku (REF)
V případě nouzového brzdění sešlápněte pedál velmi silně a nepovolujte jej.
V případě výměny kol (pneumatik a disků) ověř te, že nová kola jsou pro Vaše vozidlo homologována.Normální funkce systému ABS se může za určitých podmínek projevovat slabými vibracemi do brzdového pedálu.
Trvalé svícení této kontrolky informuje o poruše funkce systému ABS.U vozidla je i nadále zachována funkce klasického brzdění. Jeďte opatrně nízkou rychlostí.
Rozsvícení této kontrolky současně s kontrolkou STOP a kontrolkou ABS, doprovázené zvukovým signálem a hlášením, informuje o poruše funkce elektronického rozdělovače brzdného účinku (REF).Je naprosto nezbytné zastavit vozidlo při zachování maximální bezpečnosti.V obou případech nechejte co nejdříve systém zkontrolovat autorizovaným dealerem nebo opravářem společnosti Toyota nebo jiným odborníkem, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
Inteligentní řízení trakce
Pokud je jím Vaše vozidlo vybaveno, disponuje systémem asistence pro jízdu na sněhu: inteligentním řízením pohonu.Tato funkce průběžně detekuje situace snížené přilnavosti kol k podkladu, které mohou ztížit rozjezd vozu a jeho pohyb, např. v hlubokém čerstvém nebo na uježděném sněhu.V takových situacích inteligentní řízení trakce omezuje prokluzování předních kol, aby optimalizoval záběr kol a směrovou stabilitu vozu.
Na silnicích s povrchem s nízkou přilnavostí je důrazně doporučeno používat zimní pneumatiky.
Bezpečnost
325
Proace_cs_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Kapacita akumulátoru
Délka vozidlaProudová hodnota Ah (Ampérhodiny)
Compact (L0)480
Standard (L1)640
Long (L2)720 / 800
Vždy vyměňujte akumulátor za jiný s ekvivalentními charakteristikami.
Odtažení
Přístup k nářadí
Tažné oko je umístěno ve schránce s nářadím.
Více informací o Schránce s nářadím naleznete v příslušné kapitole.
Návod pro odtažení vlastního vozidla či vlečení jiného vozidla s pomocí dočasně namontovaného mechanického zařízení.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno mechanickou převodovkou, dejte řadicí páku do neutrální polohy.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno automatickou převodovkou, dejte předvolič do polohy N.
Nedodržení tohoto pokynu může vést k poškození některých orgánů brzdové soustavy a k absenci posilovacího účinku brzd po opětovném nastartování motoru.
8
Porucha na cestě
346
Proace_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Hlasové povely
První krokyOvladače na volantuInformace - Používání
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you
press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say „cancel“. If you want to undo something, say „undo“. And to get information and tips at any time, just say „help“. If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in „novice“ mode. You can set the dialogue mode to „expert“ when you feel comfortable.
Abyste zajistili, že hlasové povely budou systémem vždy rozeznány, je doporučeno respektovat následující doporučení:- mluvte normálním hlasem bez oddělování jednotlivých slov nebo zvyšování hlasu,- před vyslovením povelu vždy vyčkejte na „pípnutí“ (akustický signál),- pro optimální fungování je doporučeno zavřít okna a případně otevírací střechu, aby se předešlo rušivým zvukům zvenčí,- před vyslovením hlasového povelu požádejte ostatní cestující, aby nemluvili.
Hlasové povely s výběrem 12 jazyků (Angličtina, Francouzština, Italština, Španělština, Němčina, Nizozemština, Portugalština, Polština, Turečtina, Ruština, Arabština, Brazilština) a odpovídají jazyku dříve nastavenému pro systém.
Hlasové povely pro jazyk Arabština: „Navigate to adress“ (Jet na adresu) a „Displey POI in town“ (Zobrazit POI ve městě) nejsou k dispozici.
Příklad „hlasového povelu“ pro navigaci:„Navigate to address Regent Street, London“ (Jet na adresu...).
Příklad „hlasového povelu“ pro rádio
a média (zdroje zvuku):„Play ar tist Madonna“ (Přehrát...).
Příklad „hlasového povelu“ pro telefon:„Call David Miller“ (Zavolat...).
Krátký stisk tohoto ovladače aktivuje funkci hlasového ovládání.
Audio a Telematika