
4867-3. Samostalno održavanje
7-3.Samostalno održavanjeMjere opreza za
samostalno održavanje
Ako samostalno obavljate održa-
vanje, obavezno se pridržavajte
ispravnih postupaka kako su pri-
kazani u ovom poglavlju.
Održavanje
Sta vk eDijelovi i alat
Sta nj e a k u-
mulatora
od 12 V
(
str. 495,
498)
Motor 2ZR-FXE
• Topla voda
• Soda bikarbona
•Mast
• Obični ključ (za štipaljke
za vijke na izvodima)
Motor M20A-FXS
•Mast
• Obični ključ (za štipaljke
za vijke na izvodima)
Rashladna
tekućina
motora/upravl
jačke jedi-
nice za snagu
(
str. 494)
• „Toyota Super Long Life
Coolant” ili neka slična
rashladna tekućina na
bazi etilen glikola bez
silikata, amina, nitrita
i borata s tehnologijom
dugotrajnih hibridnih
organskih kiselina.
„Toyota Super Long Life
Coolant” zamiješan je
s 50 % rashladne teku-
ćine i 50 % deionizi-
rane vode.
• Lijevak (upotrebljava se
samo za dolijevanje ras-
hladne tekućine)
Razina
motornog ulja
(
str. 491)
• „Toyota Genuine Motor
Oil” ili ekvivalent
• Krpa ili papirnati ručnik
• Lijevak (upotrebljava se
samo za dolijevanje
motornog ulja)
Osigurači
(
str. 524)
• Osigurač iste jakosti
kao original
Otvor za
dovod zraka
hibridne
(pogonske)
baterije
(
str. 519)
• Usisavač itd.
• Križni odvijač
Žarulje
(
str. 528)
• Žarulja istog broja
i snage kao original
• ravni odvijač
• Ključ
Hladnjak
motora i hlad-
njak
klima-uređaja
(
str. 495)
Tlak
u gumama
(
str. 514)
• Manometar za gume
• Izvor komprimiranog
zraka
Te k u ć i n a z a
pranje
(
str. 497)
• Voda ili tekućina za pra-
nje sa zaštitom od smr-
zavanja (za zimu)
• Lijevak (upotrebljava se
samo za dolijevanje
vode ili tekućine za pra-
nje)
UPOZORENJE
U prostoru motora nalaze se mnogi
mehanizmi i tekućine koji se mogu
naglo početi kretati, zagrijati ili nabiti
električnom energijom. Da biste izbjegli
pogibiju ili teške ozljede, vodite računa
o sljedećim mjerama opreza.
StavkeDijelovi i alat

4947-3. Samostalno održavanje
■Spremnik rashladne tekućine
motora
Razina rashladne tekućine mora biti
između oznaka „FULL” (maksimum)
i „LOW” (minimum) na stijenci spre-
mnika kada je motor hladan.
Čep spremnika
Oznaka „FULL”
Oznaka „LOW”
Ako je razina na oznaci „LOW” ili ispod
nje, dolijte rashladne tekućine tako
da razina dosegne oznaku „FULL”.
(str. 590)
■Spremnik rashladne tekućine
upravljačke jedinice za snagu
Motor 2ZR-FXE
Razina rashladne tekućine mora biti
između oznaka „FULL” (maksimum)
i „LOW” (minimum) na stijenci spremnika
kada je hibridni sustav hladan.Čep spremnika
Oznaka „FULL”
Oznaka „LOW”
Ako je razina na oznaci „LOW” ili ispod
nje, dolijte rashladne tekućine tako da
razina dosegne oznaku „FULL”.
(str. 590)
Motor M20A-FXS
Razina rashladne tekućine mora biti
između oznaka „F” (maksimum) i „L”
(minimum) na stijenci spremnika kada je
hibridni sustav hladan.
Čep spremnika
Oznaka „F”
Oznaka „L”
Ako je razina na oznaci „L” ili ispod nje,
dolijte rashladne tekućine tako da razina
dosegne oznaku „F”. (str. 590)
■Odabir rashladne tekućine
Upotrebljavajte samo „Toyota Super Long
Life Coolant” ili neku sličnu rashladnu
tekućinu visoke kvalitete na bazi etilen gli-
kola bez silikata, amina, nitrita i borata
s tehnologijom dugotrajnih hibridnih organ-
skih kiselina.
Tekućina „Toyota Super Long Life Coolant”
zamiješana je s 50 % rashladne tekućine
i 50 % deionizirane vode. (Minimalna tem-
peratura: -35 °C)
Za pojedinosti o rashladnoj tekućini obra-
tite se bilo kojem ovlaštenom Toyotinu pro-
davaču ili serviseru ili drugom pouzdanom
serviseru.
Provjera rashladne tekućine
motora

553
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
■Ako se prikaže poruka koja označava
potrebu za posjetom Toyotinu proda-
vaču
Sustav ili dio prikazan na višenamjenskom
zaslonu je u kvaru. Odmah se obratite bilo
kojem ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili
serviseru ili bilo kojem pouzdanom servi-
seru radi provjere vozila.
■Ako se prikaže poruka koja označava
potrebu za konzultiranjem uputa za
rukovanje
●Ako se prikaže „Engine Coolant
Temp High”, slijedite navedene upute.
(
str. 590)
●Ako se prikaže „Exhaust Filter Full”, sli-
jedite navedene upute. (str. 380)
●Ako se na višenamjenskom zaslonu
pojavi neka od sljedećih poruka, to
može označavati kvar. Odmah se obra-
tite bilo kojem ovlaštenom Toyotinu pro-
davaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru radi provjere
vozila.
• „Smart Entry & Start System Malfun-
ction”
• „Hybrid System Malfunction”
• „Check Engine”
• „Hybrid Battery System Malfunction”
• „Accelerator System Malfunction”
●Ako se na višenamjenskom zaslonu
pojavi neka od sljedećih poruka, to
može označavati kvar. Odmah zausta-
vite vozilo i obratite se bilo kojem
Toyotinu ovlaštenom prodavaču ili servi-
seru ili bilo kojem pouzdanom serviseru.
• „Braking Power Low”
• „Charging System Malfunction”
• „Oil Pressure Low”
●Ako se na višenamjenskom zaslonu
pojavi neka od sljedećih poruka, možda
je vozilo ostalo bez goriva. Zaustavite
vozilo na sigurnom mjestu i ako je razina
goriva niska, dolijte gorivo. (
str. 89)
• „Hybrid System Stopped”
• „Engine Stopped”
●Ako se prikaže „Maintenance Required
for Traction Battery Cooling Parts See
Owner's Manual”, možda su začepljeni
filtri, blokirani otvori za dovod zraka ili
postoji zazor u dovodnom kanalu. Izvr-
šite sljedeći korektivni postupak.
• Ako su prljavi otvori i filtri za dovod zraka
za hlađenje hibridne (pogonske) bate-
rije, izvedite postupak čišćenja opisan
na
str. 519.
• Ako se prikaže poruka upozorenja, ali
otvori i filtri za dovod zraka hibridne
(pogonske) baterije nisu prljavi, odmah
se obratite bilo kojem Toyotinu ovlašte-
nom prodavaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru radi provjere
vozila.
NAPOMENA
■Ako se „High Power Consumption
Partial Limit on AC/Heater Opera-
tion” često prikazuje
Možda postoji kvar u sustavu punjenja
akumulatora od 12 V ili akumulator
slabi. Odmah se obratite bilo kojem
ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili servi-
seru ili bilo kojem pouzdanom serviseru
radi provjere vozila.
■Ako se prikaže „Have Traction
Battery Inspected” (motor
2ZR-FXE)
Prema rasporedu je potrebno obaviti
provjeru ili zamjenu hibridne (pogonske)
baterije. Odmah se obratite bilo kojem
ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili servi-
seru ili bilo kojem pouzdanom serviseru
radi provjere vozila.

5908-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Ako pokazivač temperature ras-
hladne tekućine motora ulazi
u crveno područje ili se na višena-
mjenskom zaslonu prikazuje
„Engine Coolant Temp High Stop
in a Safe Place See Owner’s
Manual”
1Zaustavite vozilo na sigurnom
mjestu i isključite klimatizacijski
sustav, a zatim isključite hibridni
sustav.
2Ako vidite paru: Pažljivo podignite
poklopac motora nakon što para
prestane izlaziti.
Ako ne vidite paru: Pažljivo podi-
gnite poklopac motora.
UPOZORENJE
■Nakon punjenja akumulatora od
12 V (motor M20A-FXS)
Čim prije odnesite akumulator od 12 V
na pregled bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo
kojem pouzdanom serviseru.
Ako je stanje akumulatora od 12 V sve
lošije, nastavak njegove upotrebe
mogao bi dovesti do toga da akumulator
od 12 V počne ispuštati plin neugodnog
mirisa koji može narušiti zdravlje put-
nika.
■Prilikom zamjene akumulatora od
12 V
●Kada su čep za odzračivanje i poka-
zatelj pored štipaljke, može doći do
curenja tekućine iz akumulatora
(sumporne kiseline).
●Za više informacija o zamjeni akumu-
latora od 12 V, obratite se bilo kojem
ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili
serviseru ili bilo kojem pouzdanom
serviseru.
●Motor M20A-FXS: Nakon zamjene
akumulatora, sigurno pričvrstite čep
ispusnog otvora na ispusni otvor
novog akumulatora od 12 V. Ako se
ne postavi na pravilan način, plinovi
(vodik) bi mogli iscuriti u unutrašnjost
vozila te postoji opasnost od zapalje-
nja i eksplozije plina.
NAPOMENA
■Prilikom rukovanja kabelima za
paljenje
Prilikom spajanja kabela za paljenje
vodite računa o tome da se ne zapletu
u ventilator hlađenja itd.
■Da biste spriječili oštećenje vozila
(motor M20A-FXS)
Za punjenje akumulatora od 12 V
s pomoću akumulatora iz drugog vozila
u hitnim slučajevima upotrebljavajte
poseban izvod. Ne može se upotreblja-
vati za napajanje drugog vozila.
Ako se motor vozila pre-
grije
Sljedeće bi mogli biti znakovi da
se motor pregrijao.
Pokazivač temperature ras-
hladne tekućine motora
(str. 113, 117) je u crvenom
području ili se osjeća gubitak
snage hibridnog sustava.
(Na primjer, brzina vozila se ne
povećava.)
Na višenamjenskom zaslonu pri-
kazuje se poruka „Engine Coo-
lant Temp High Stop in a Safe
Place See Owner’s Manual” ili
„Hybrid System Overheated
Output Power Reduced”.
Ispod poklopca motora izlazi
para.
Postupci rješavanja

6049-1. Specifikacije
Rashladni sustav
Količina
(okvirna vri-
jednost)
Benzinski
motor
Motor 2ZR-FXE
5,4 l
Motor M20A-FXS
Bez sustava recirkulacije topline ispuha:
5,9 l
Sa sustavom recirkulacije topline ispuha:
6,5 l
Jedinica za
nadzor snage
Motor 2ZR-FXE
1,4 l
Motor M20A-FXS
1,6 l
Tip rashladne tekućine
Upotrebljavajte jedno od sljedećeg:
„Toyota Super Long Life Coolant”
Slična rashladna tekućina visoke kvalitete na bazi etilen
glikola bez silikata, amina, nitrita i borata s tehnologijom
dugotrajnih hibridnih organskih kiselina
Nemojte upotrebljavati samo običnu vodu.
Sustav paljenja (svjećica)
Proizvođač
Motor 2ZR-FXE
DENSO FC16HR-CY9
Motor M20A-FXS
DENSO FC16HR-Q8
Zazor elektroda
Motor 2ZR-FXE
0,9 mm
Motor M20A-FXS
0,8 mm
NAPOMENA
■Svjećice s vrhom presvučenim iridijem
Upotrijebite samo svjećice s vrhom presvučenim iridijem. Nemojte podešavati zazor
svjećica.