2414-2. Procédures de conduite
4
Conduite
CAMRY_HV_D■
Si le système d'accès et de démarrage mains libres a été désactivé dans
un réglage personnalisé
P. 570
AVERTISSEMENT
■Lors du démarrage du système hybride
Démarrez toujours le système hybride en étant assis sur le siège conduc-
teur. N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur lorsque vous démarrez le
système hybride, quelles que soient les circonstances.
Cela peut causer un accident, pouvant occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Précautions pendant la conduite
Si un dysfonctionnement se produit au niveau du système hybride alors que
le véhicule roule, ne verrouillez pas et n'ouvrez pas les portes tant que le
véhicule n'est pas à l'arrêt complet, en sécurité. L'activation de l'antivol de
direction dans ces circonstances peut provoquer un accident, pouvant
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Arrêt du système hybride en cas d'urgence
●Si vous souhaitez arrêter le système hybride en cas d'urgence pendant la
conduite du véhicule, maintenez le contact d'alimentation appuyé pendant
plus de 2 secondes ou appuyez dessus brièvement au moins 3 fois de
suite. ( P. 533)
Cependant, n'appuyez pas sur le contact d'alimentation pendant la
conduite, sauf en cas d'urgence. Arrêter le système hybride pendant la
conduite n'entraîne pas de perte de contrôle de la direction ou des freins.
Toutefois, la direction n'est plus assistée électriquement. Cela rend la
manœuvre de la direction plus difficile, par conséquent, il vous est
conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route dès que vous pouvez
le faire en toute sécurité.
● Si le contact d'alimentation est actionné alors que le véhicule roule, un
message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonctionnel et un signal
sonore se déclenche.
● Lorsque vous redémarrez le système hybride après un arrêt d'urgence
pendant la conduite, appuyez sur le contact d'alimentation. Lorsque vous
redémarrez le système hybride après avoir arrêté le véhicule, faites pas-
ser la position de changement de vitesse sur P et appuyez sur le contact
d'alimentation.
2504-2. Procédures de conduite
CAMRY_HV_D■
Avertisseur sonore de restriction de rétrogradation (mode S ou
actionnement des palettes de changement de vitesses)
Afin de garantir la sécurité et les performances de conduite, il peut arriver que
la rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaines circons-
tances, la rétrogradation peut ne pas être possible même lorsque le levier de
vitesses ou les palettes de changement de vitesses sont actionnés. (Le
signal sonore retentit deux fois.)
■ Lorsque vous conduisez avec le régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses activé
Même lorsque vous effectuez les actions suivantes avec l'intention de
déclencher le frein moteur, le frein moteur ne s'active pas car le régulateur de
vitesse actif sur toute la plage de vitesses ne sera pas désactivé.
●Lors d'une conduite en mode D ou S, passage au rapport inférieur 5 ou 4.
(
P. 312)
● Lors d'une conduite en position D, passage du mode de conduite au mode
sport. (
P. 385)
■ Limitation des démarrages brusques (contrôle conduite-démarrage)
P. 220
■ Système de verrouillage du levier de vitesses
Le système de verrouillage du levier de vitesses est un système permettant
d'éviter l'actionnement accidentel du levier de vitesses au démarrage.
Le levier de vitesses ne peut être déplacé de P uniquement lorsque le contact
d'alimentation est en mode ON, que la pédale de frein est enfoncée et que le
bouton de déverrouillage de levier de vitesses est enfoncé.
■ Si le levier de vitesses est bloqué sur P
Vérifiez d'abord si la pédale de frein est enfoncée.
Si le levier de vitesses est bloqué bien que la pédale de frein soit enfoncée et
que le bouton de déverrouillage de levier de vitesses soit enfoncé, il est pos-
sible que le système de verrouillage du levier de vitesses soit défaillant.
Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota immédiatement.
En mesure d'urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir
manœuvrer le levier de vitesses.
Relâchement du verrouillage du levier de vitesses:
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le contact d'alimentation sur arrêt.
Appuyez sur la pédale de frein.
1
2
3
2564-2. Procédures de conduite
CAMRY_HV_D
■Stationnement du véhicule
P. 218
■ Utilisation du frein de stationnement
●Lorsque le contact d’alimentation n’est pas en mode ON, il n’est pas pos-
sible de desserrer le frein de stationnement avec la commande de frein de
stationnement.
● Lorsque le contact d’alimentation n’est pas en mode ON, le mode automa-
tique n’est pas disponible (serrage et desserrage automatiques du frein).
■ Fonction de relâchement automatique
Le frein de stationnement est automatiquement relâché lorsque vous
appuyez lentement sur la pédale d'accélérateur.
Le frein de stationnement est automatiquement relâché dans les conditions
suivantes:
●Le porte conducteur est fermée.
● La ceinture de sécurité du conducteur est attachée.
● Placez le levier de vitesses sur une position de marche avant ou arrière.
● Le témoin indicateur de dysfonctionnement ou le témoin d'avertissement du
système de freinage n'est pas allumé.
Si la fonction de relâchement automatique ne fonctionne pas, relâchez le
frein de stationnement manuellement.
■ Si “Fonctionnement fréquent de l’EPB Attendre un instant” s'affiche sur
l'écran multifonctionnel
Si vous actionnez le frein de stat ionnement de manière répétée dans un laps
de temps court, le système risque de limiter son fonctionnement afin d'éviter
toute surchauffe. Si cela se produit, abstenez-vous d'actionner le frein de sta-
tionnement. Le fonctionnement normal est rétabli après 1 minute environ.
■ Si “Arrêt incomplet de l’activation de l’EPB” s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel
Actionnez le frein de stationnement. Si le message ne disparaît pas après
avoir actionné la commande à plusieurs r eprises, il est possible que le sys-
tème soit défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire
Toyota immédiatement.
■ Bruit de fonctionnement du frein de stationnement
Lorsque le frein de stationnement est actionné, un bruit de moteur (ronronne-
ment) peut être perceptible. Ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
2594-2. Procédures de conduite
4
Conduite
CAMRY_HV_D
Active le système de maintien des
freins
Le témoin de veille du système de
maintien des freins (vert) s'allume.
Pendant que le système maintient
les freins, le témoin d'activation du
système de maintien des freins
(jaune) s'allume.
*1: Témoin de veille du système de maintien des freins
*2: Témoin d'activation du système de maintien des freins
■Conditions de fonctionnement du système de maintien des freins
Le système de maintien des freins ne peut pas être activé dans les conditions
suivantes:
●La porte conducteur n'est pas fermée.
● Le conducteur n'a pas attaché sa ceinture de sécurité.
Si l'une des conditions indiquées ci-dessus est détectée alors que le système
de maintien des freins est activé, le système est désactivé et le témoin indica-
teur de veille du système de maintien des freins s'éteint. De plus, si l'une des
conditions est détectée alors que le système maintient les freins, un avertis-
seur sonore retentit et un message s'affiche sur l'écran multifonctionnel. Le
frein de stationnement est alors automatiquement serré.
Maintien des freins
Le système de maintien des freins garde les freins serrés
lorsque le levier de vitesses est sur D, S ou N, alors que le sys-
tème est activé et que vous appuyez sur la pédale de frein pour
arrêter le véhicule. Le système relâche les freins lorsque vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur avec le levier de vitesses
sur D ou S, pour permettre un départ en douceur du véhicule.
*1*2
2604-2. Procédures de conduite
CAMRY_HV_D■
Fonction de maintien des freins
●Si la pédale de frein est laissée relâchée pendant environ 3 minutes une fois
que le maintien des freins par le système a débuté, le frein de stationne-
ment est automatiquement serré. Dans ce cas, un avertisseur sonore se
déclenche et un message s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
● Pour désactiver le système pendant le maintien des freins par le système,
appuyez fermement sur la pédale de frein et appuyez à nouveau sur le bou-
ton.
● La fonction de maintien des freins peut ne pas immobiliser le véhicule dans
une côte à fort pourcentage. Dans ce cas, il peut être nécessaire pour le
conducteur d'actionner les freins. Un avertisseur sonore se déclenche et
l'écran multifonctions informe le conducteur de cette situation. Si un mes-
sage d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonctionnel, lisez-le et suivez
les instructions.
■ En cas d'actionnement automatique du frein de stationnement alors que
le système maintient les freins
Effectuez l'une des opérations suivantes pour relâcher le frein de stationne-
ment.
●Appuyez sur la pédale d'accélérateur. (Le frein de stationnement n'est pas
relâché automatiquement si la ceinture de sécurité n'est pas attachée.)
● Actionnez la commande de frein de stationnement tout en appuyant sur la
pédale de frein.
Assurez-vous que le témoin indicateur de frein de stationnement s'éteint.
( P. 254)
■ Lorsqu'une inspection chez votre concessionnaire Toyota est néces-
saire
Lorsque le témoin de veille du système de maintien des freins (vert) ne
s'allume pas même lorsque vous appuyez sur la commande de maintien des
freins et que les conditions de fonctionnement du système de maintien des
freins sont réunies, le système peut être défectueux. Faites contrôler le véhi-
cule chez votre concessionnaire Toyota.
■ Messages d'avertissement et signaux sonores
Le système utilise des messages d'avertissement et des signaux sonores
pour signaler un dysfonctionnement du système ou pour informer le conduc-
teur de la nécessité d'être prudent. Si un message d'avertissement s'affiche
sur l'écran multifonctionnel, lisez-le et suivez les instructions.
■ Si le témoin d'activation du système de maintien des freins clignote
P. 539
282
CAMRY_HV_D
4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
◆PCS (système de sécurité de pré-collision)
P. 2 8 9
◆LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)
P. 3 0 1
◆Feux de route automatiques
P. 2 6 7
◆Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses
P. 3 1 2
Toyota Safety Sense P
Toyota Safety Sense P se compose des systèmes d'aide à la
conduite suivants et contribue à une expérience de conduite
sûre et confortable:
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense P
Toyota Safety Sense P est conçu pour fonctionner en partant du principe
que le conducteur conduit prudemment, et pour contribuer à réduire l'impact
sur les occupants et le véhicule en cas de collision ou assister le conduc-
teur dans des conditions de conduite normales.
Étant donné que le degré de précision de reconnaissance et de perfor-
mance de contrôle que le système peut fournir est limité, ne vous fiez pas
outre mesure à ce système. Le conducteur doit toujours être attentif à l'envi-
ronnement du véhicule et conduire prudemment.
2834-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
CAMRY_HV_D
Le système de sécurité de pré-collision est équipé d'un ordinateur
sophistiqué qui enregistre certaines données, telles que:• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État du fonctionnement des fonctions du système de sécurité de
pré-collision
• Informations (comme la distance et la vitesse relative entre votre véhicule et celui qui le précède ou autres objets)
• Images provenant du capteur de caméra (disponibles uniquement lorsque la fonction de freinage de pré-collision ou la fonction d'aide
au freinage de pré-collision étaient en cours d'utilisation)
Le système de sécurité de pré-collision n'enregistre pas les conversa-
tions, les sons ou les images provenant de l'intérieur du véhicule.
● Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ce calculateur
pour diagnostiquer les dysfonctionnements, faire de la recherche-
développement et améliorer la qualité de ses produits.
Toyota ne divulguera aucune donnée enregistrée à une tierce par-
tie, sauf:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire, si le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la police, d'un tribunal ou d'un organisme public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un procès
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à
un véhicule ou un propriétaire de véhicule en particulier
● Les images enregistrées peuvent être effacées au moyen d'un dis-
positif spécialisé.
La fonction d'enregistrement d'images peut être désactivée. Toute-
fois, si la fonction est désactivée, les données correspondant à la
période de fonctionnement du système de sécurité de pré-collision
ne sont pas disponibles.
Enregistrement des données du véhicule
2854-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
CAMRY_HV_D
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout dysfonctionnement du capteur radar
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, le capteur radar peut ne pas fonctionner correctement, pouvant
conduire à un accident occasionnant des blessures graves, voire mortelles.
●Le capteur radar et l'écusson de la calandre doivent rester propres en
toutes circonstances.
Nettoyez le capteur radar et l'écusson de calandre avec un chiffon doux
pour éviter de les rayer ou de les détériorer.
● Ne fixez aucun accessoire, autocollant (y compris les autocollants trans-
parents) ou autres éléments sur le capteur radar, l'écusson de calandre ou
la zone avoisinante.
● Ne faites pas subir de choc violent au capteur radar ou à la zone avoisi-
nante.
Si le capteur radar, la calandre, ou le pare-chocs avant subissent un choc
violent, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
● Ne démontez pas le capteur radar.
● Ne modifiez ni ne peignez le capteur radar, l'écusson de calandre ou la
zone avoisinante.
● Si le capteur radar, la calandre, ou le pare-chocs avant doivent être retirés
et installés, ou remplacés, contactez votre concessionnaire Toyota.
Capteur radar
Écusson de calandre
Si la partie avant du capteur radar ou la
partie avant ou arrière de l'écusson de
calandre sont sales ou couvertes de
gouttes d'eau, de neige, etc. nettoyez-
les.1
2