1051-3. Assistenza in caso di emergenza
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10651L
3. INFORMAZIONI SU SERVIZI DI TERZE PARTI E ALTRI SERVIZI CON VALORE
AGGIUNTO (SE IDONEO)
3.1.Descrizione del funzionamento e delle funzioni del
sistema TPS/servizio con valore aggiunto P. 1 0 0
3.2.
Ogni trattamento dei dati personali attraverso il
sistema TPS/altro servizio con valore aggiunto
dovrà essere conforme alle norme sulla protezione
dei dati personali previste dalle Direttive 95/46/CE e
2002/58/CE.
O
3.2.1.
Base legale per l’uso del sistema TPS e/o dei servizi
a valore aggiunto e per il trattamento dei dati
attraverso questi
Il
Regolamento
generale
sulla
protezione
dei dati
dell’Unione
europea
3.3.
Il sistema TPS e/o altri servizi a valore aggiunto
dovranno trattare i dati personali solo sulla base del
consenso esplicito dell’interessato (il/i proprietari del
veicolo).
O
3.4.
Modalità di trattamento dei dati attraverso il sistema
TPS e/o altri servizi a valore aggiunto, comprese le
necessarie informazioni aggiuntive riguardanti la
tracciabilità, la sorveglianza e il trattamento dei dati
personali
P. 1 0 0
3.5.
Il proprietario di un veicolo equipaggiato con
sistema TPS eCall e/o altro servizio a valore
aggiunto oltre al sistema eCall di bordo basato sul
112 ha il diritto di scegliere di usare il sistema eCall
di bordo basato sul 112 piuttosto che il sistema TPS
eCall e l’altro servizio a valore aggiunto.
O
3.5.1.Coordinate per gestire le richieste di disattivazione
del sistema TPS eCall N/A
Normativa di implementazione Allegato 1 PARTE 3 Informazioni
utenteConformità
1061-3. Assistenza in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10651L
■Servizio responsabile della gestione delle richieste di accesso
PaeseRecapito
Austria [email protected]
Belgio/Lussemburgo [email protected]
Croazia [email protected]
Repubblica Ceca/
Ungheria/Slovacchia [email protected]
Danimarca [email protected] og
Estonia [email protected]
Finlandia [email protected]
Francia [email protected]
Germania [email protected]
Gran Bretagna [email protected]
Grecia [email protected]
Islanda [email protected]
Irlanda [email protected]
Italia [email protected]
Paesi Bassi www.toyota.nl/klantenservice
Norvegia [email protected]
Polonia [email protected]
Portogallo [email protected]
Romania [email protected]
Slovenia [email protected]
Spagna [email protected] / [email protected].
Svezia [email protected]
Svizzera [email protected]
1251-4. Sistema ibrido
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10651L
AVVISO
■Avvertenze relative ad incidenti stradali
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, osservare le precauzioni indicate di
seguito:
● Spostare il veicolo fuori dalla carreggiata stradale, inserire il freno di
stazionamento, portare la leva del cambio su P e disattivare il sistema ibrido.
● Non toccare le parti, i cavi e i connettori ad alta tensione.
● Se all’interno o all’esterno del veicolo sono esposti fili elettrici, è possibile riportare
una scossa elettrica. Non toccare mai eventuali fili elettrici esposti.
● Motore 2ZR-FXE (per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e Groenlandia): Se
si verifica una perdita di liquido, non toccare il liquido poiché può trattarsi di elettrolito fortemente alcalino proveniente dalla batteria ibrida (batteria di trazione).Se dovesse venire a contatto con la pelle o gli occhi, lavarli immediatamente con
abbondante acqua o, se possibile, con una soluzione di acido borico. Consultare immediatamente un medico.
● Motore 2ZR-FXE (tranne che per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e
Groenlandia): Non toccare la batteria se perde liquido o se presenta liquido che ha
aderito alla sua superficie. Se l’elettrolito (elettrolito organico a base carbonica)
della batteria ibrida (batteria di trazione) dovesse entrare in contatto con gli occhi o
la pelle, potrebbe causare cecità o lesioni cutanee. Nell’improbabile eventualità
che dovesse entrare in contatto con la pelle o gli occhi, lavare immediatamente la
zona interessata con abbondante quantità d’acqua e rivolgersi subito ad un
medico.
● Motore 2ZR-FXE (tranne che per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e Groenlandia): Se la batteria ibrida (batteria di trazione) perde elettrolito, nonavvicinarsi al veicolo. Anche se, per un’improbabile eventualità, la batteria ibrida
(batteria di trazione) fosse danneggiata, la struttura interna della stessa impedirà la fuoriuscita di grandi quantità di elettrolito. Tuttavia, l’elettrolito che dovessefuoriuscire rilascerà dei vapori. Questi vapori sono irritanti per la pelle e gli occhi e
possono causare un grave avvelenamento se inalati.
● Motore 2ZR-FXE (tranne che per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e Groenlandia): Non avvicinare all’elettrolito oggetti infiammati o con temperature
elevate. L’elettrolito si potrebbe innescare e provocare un incendio.
● Se nel veicolo ibrido si verifica un incendio, abbandonare il veicolo il più presto
possibile. Non utilizzare mai estintori non specificamente previsti per incendi
scaturiti da apparecchiature elettriche. L’utilizzo di acqua, anche in piccole
quantità, può risultare pericoloso.
● Se il veicolo deve essere trainato, effettuare il traino con le ruote anteriori sollevate.
Se durante il traino le ruote azionate dal motore elettrico (motore di trazione) sono
a terra, il motore può continuare a generare elettricità. Ciò potrebbe causare un
incendio. ( P. 663)
● Controllare con attenzione il terreno sotto il veicolo. Se si rileva una perdita di
liquido, è possibile che l’impianto di alimentazione carburante sia danneggiato.
Abbandonare il veicolo il più presto possibile.
1261-4. Sistema ibrido
C-HR_HV_OM_Europe_OM10651L
AVVISO
■Batteria ibrida (batteria di trazione)
● Motore 2ZR-FXE (tranne che per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e
Groenlandia): Il veicolo è dotato di una batteria agli ioni di litio sigillata.
● Non rivendere, cedere ad altri né modificare mai la batteria ibrida. Per evitare
incidenti, le batterie ibride rimosse dai veicoli rottamati vengono raccolte attraverso
un concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato. Non provvedere autonomamente allo
smaltimento della batteria.
Se non vengono rispettate le procedure previste in questo caso per le batterie, si
potrebbero verificare i seguenti incidenti, con conseguenti lesioni gravi o mortali:
• La batteria ibrida potrebbe essere smaltita illegalmente o abbandonata e
danneggiare l’ambiente o qualcuno potrebbe toccare un componente ad alta
tensione, prendendo una scossa elettrica.
• La batteria ibrida è destinata ad essere utilizzata esclusivamente sul vostro
veicolo ibrido. Se la batteria ibrida dovesse essere utilizzata al di fuori del vostro
veicolo o modificata in qualsiasi modo, potrebbero verificarsi incidenti quali
scossa elettrica, generazione di calore, emissione di fumo, esplosioni o perdite
di elettrolito.
Al momento di rivendere o consegnare ad altri il vostro veicolo, le possibilità di tali
incidenti diventano estremamente elevate, dato che la persona che prende in
carico la macchina potrebbe non essere al corrente di questi rischi.
● Se il veicolo viene destinato alla rottamazione senza aver rimosso la batteria ibrida,
toccando i componenti ad alta tensione, i cavi e i relativi connettori vi è il pericolo di
grave scossa elettrica. Nel caso in cui il veicolo debba essere rottamato, la batteria
ibrida deve venire smaltita presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato o un’officina
specializzata. Se la batteria ibrida non viene smaltita in modo corretto, potrebbe
provocare una scossa elettrica con conseguenti lesioni gravi o mortali.
1883-1. Informazioni sulle chiavi
C-HR_HV_OM_Europe_OM10651L
NOTA
■Come evitare eventuali danni alle chiavi
● Evitare di far cadere le chiavi, di esporle a forti urti e di piegarle.
● Non esporle ad alte temperature per periodi di tempo prolungati.
● Non bagnarle e non lavarle in una lavatrice a ultrasuoni, ecc.
● Non attaccare alle chiavi componenti metallici o magnetici e non collocarle vicino a
tali materiali.
● Non smontare le chiavi.
● Non attaccare adesivi o altro sulla superficie della chiave elettronica.
● Non lasciare le chiavi accanto ad oggetti che producono campi magnetici, per
esempio apparecchi TV, impianti audio e cucine a induzione, oppure
apparecchiature elettromedicali, quali le apparecchiature per la terapia a bassa
frequenza.
● Non lasciare le chiavi accanto ad apparecchiature elettromedicali, quali le
apparecchiature per la terapia a bassa frequenza o con microonde, e non portare
con sé la chiave quando ci si sottopone a visite mediche.
■ Portare con sé la chiave elettronica
Tenere la chiave elettronica ad almeno 10 cm di distanza da dispositivi elettrici
accesi. Le onde radio emanate da dispositivi elettrici che si trovano nel raggio di 10
cm dalla chiave possono interferire con la stessa ed impedirne il corretto
funzionamento.
■ In caso di malfunzionamento del sistema di entrata e avviamento intelligente o
di altri problemi legati alla chiave
Portare il proprio veicolo presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, con tutte le
chiavi elettroniche fornite con il veicolo.
■ In caso di smarrimento di una chiave elettronica
In caso di smarrimento della chiave elettronica, il rischio di un furto del veicolo
aumenta sensibilmente. Portare immediatamente il proprio veicolo presso un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato, con tutte le altre chiavi elettroniche fornite
con il veicolo.
2874-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10651L
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
■ Quando il veicolo è parcheggiato
● Quando il veicolo è esposto al sole, non lasciare nell’abitacolo occhiali, accendini,
contenitori spray o lattine di bibite.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe avere le seguenti
conseguenze:
• La fuoriuscita di gas da un accendino o da una bomboletta spray potrebbe
provocare un incendio.
• La temperatura all’interno dei veicolo potrebbe provocare la deformazione o
l’incrinatura delle lenti in plastica e delle montature di occhiali in plastica.
• Le lattine di bibite potrebbero creparsi, provocando la fuoriuscita del contenuto
all’interno del veicolo e quindi il cortocircuito nei componenti elettrici del veicolo.
● Non lasciare accendini all’interno del veicolo. Se un accendino si trova ad esempio
nel vano portaoggetti o sul pianale, si potrebbe accendere accidentalmente quando
si caricano i bagagli o si regola il sedile, causando un incendio.
● Non attaccare adesivi sul parabrezza o sui finestrini. Non posizionare contenitori
come quelli dei deodoranti per l’ambiente sulla plancia o sul cruscotto. Adesivi o
contenitori possono agire come lenti causando un incendio nel veicolo.
● Non lasciare aperte porte o finestrini se il vetro curvato è rivestito da una pellicola
metallizzata, ad esempio di color argento. Con la luce riflessa del sole, il vetro
potrebbe avere l’effetto di una lente causando un incendio.
● Inserire sempre il freno di stazionamento, portare la leva del cambio su P,
disattivare il sistema ibrido e bloccare il veicolo.
Non lasciare il veicolo incustodito quando la spia “READY” è accesa.
Se il veicolo è parcheggiato con la leva del cambio in posizione P ma il freno di
stazionamento non è inserito, il veicolo potrebbe iniziare a muoversi, provocando
un incidente.
● Non toccare il terminale di scarico mentre l’indicatore “READY” è acceso o
immediatamente dopo avere spento il sistema ibrido.
La mancata osservanza di ciò potrebbe provocare ustioni.
3644-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10651L
AVVISO
■Limitazioni del sistema di sicurezza pre-crash
● Il guidatore rimane sempre unico responsabile di una guida sicura. Guidare
sempre nel rispetto delle regole per la sicurezza, prestando attenzione a quanto
avviene sulla strada.
Non utilizzare mai il sistema di sicurezza pre-crash al posto di una normale frenata.
Il sistema non previene in alcun modo le collisioni né riduce i danni o le ferite
causati da una collisione. Non fare eccessivo affidamento sul sistema. La mancata
osservanza potrebbe causare incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
● Nonostante il sistema sia progettato per aiutare a evitare o ridurre l’impatto di una
collisione, la sua efficacia può variare in base a diverse condizioni, di conseguenza
il sistema non può garantire sempre lo stesso livello di prestazioni.
Leggere con attenzione le seguenti condizioni. Non fare eccessivo affidamento sul
sistema e guidare sempre con prudenza.
• Condizioni in cui il sistema può attivarsi anche se non sussiste alcun rischio di
collisione: P. 3 6 9
• Condizioni in cui il sistema potrebbe non funzionare correttamente: P. 372
● Non tentare di provare da soli il funzionamento del sistema di sicurezza pre-crash.
A seconda degli oggetti usati per il test (corpi simulati, oggetti di cartone che
imitano oggetti rilevabili, ecc.), il sistema potrebbe non funzionare correttamente,
con la possibilità di causare un incidente.o.
■ Frenata pre-crash
● Durante l’attivazione della funzione frenata pre-crash, viene applicata una notevole
forza frenante.
● Se il veicolo viene arrestato dall’attivazione della funzione di frenata pre-crash, tale
attivazione verrà annullata dopo circa 2 secondi. Premere il pedale del freno
secondo necessità.
● La funzione della frenata pre-crash potrebbe non attivarsi qualora il guidatore
dovesse eseguire certe operazioni. Se il pedale dell’acceleratore viene premuto
con troppa decisione, o se viene azionato il volante, il sistema potrebbe stabilire
che il guidatore sta intervenendo per evitare una collisione e potrebbe impedire
l’attivazione della funzione della frenata pre-crash.
● In certe situazioni, mentre la funzione di frenata pre-crash è in funzione, se il
pedale dell’acceleratore viene premuto con troppa decisione, o se viene azionato il
volante, l’attivazione della funzione potrebbe essere annullata e il sistema stabilirà
che il guidatore sta intervenendo per evitare una collisione.
● Se si sta premendo il pedale del freno, il sistema potrebbe stabilire che il guidatore
sta intervenendo per evitare una collisione e ritardare l’attivazione della funzione di
frenata pre-crash.
3794-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10651L
◆Funzione di avvertimento stabilizzatore veicolo
In caso di sbandamento o se esiste
il rischio che il veicolo si allontani
più volte dalla propria corsia, il
cicalino di avvertimento suona e
sul display multifunzione compare
un messaggio per avvisare il
guidatore.
AVVISO
■ Prima di usare il sistema LDA
Non fare esclusivamente affidamento sul sistema LDA. Il sistema LDA non guida il
veicolo automaticamente, né riduce il livello di attenzione che il guidatore deve
comunque mantenere sulla zona davanti al veicolo. Il guidatore ha la responsabilità
di guidare sempre in modo sicuro prestando attenzione alle caratteristiche dell’area
circostante e di azionare il volante per correggere la traiettoria del veicolo. Il
guidatore deve inoltre fare delle soste in caso di stanchezza, ad esempio nel caso di
guida per un periodo prolungato.
Se non si guida in condizioni ottimali e non si presta l’attenzione necessaria si
potrebbero causare incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
■ Per evitare di attivare accidentalmente il sistema LDA
Quando il sistema LDA non viene utilizzato, usare l’apposito interruttore per
spegnere il sistema.