
541-1. Для безопасной эксплуатации
ALPHARD_OM_OM58145R_(RR)
Системы безопасности для детей
Следует помнить.......................................................................... стр. 55
Система безопасности для детей............................................... стр. 57
При использовании системы безопасности для детей на
переднем пассажирском сиденье............................................... стр. 60
При использовании системы безопасности для детей на
сиденье второго или третьего ряда............................................ стр. 64
Способ установки системы безопасности для детей
• Фиксация ремнем безопасности............................................. стр. 64
• Фиксация жестким анкером ISOFIX ........................................ стр. 73
• Использование анкерной скобы (для верхнего ремня) ......... стр. 79
Перед установкой в автомобиле системы безопасности для детей
следует соблюдать меры предосторожности. В данном
руководстве описаны различные виды систем безопасности для
детей , а также способы их установки.
● Если младенец или ребенок еще слишком мал для того, чтобы
использовать ремень безопасности, он должен быть правильно
закреплен с помощью системы безопасности для детей. Из
соображений безопасности всегда устанавливайте систему
безопасности для детей на сиденье второго или третьего ряда.
Используйте способ установки, описанный в руководстве по
эксплуатации , поставляемом вместе с системой безопасности.
● Рек оменд уетс я использование оригинальной системы безопасности
для детей компании To y o t a , поскольку ее использование в данном
автомобиле обеспечит более высокую степень безопасности.
Оригинальные системы безопасности для детей To y o t a
изготавливаются специально для автомобилей Toyota. Их можно
приобрести у дилера Toyota.
Содержание

591-1. Для безопасной эксплуатации
1
ALPHARD_OM_OM58145R_(RR)
Для
безопасности
и защиты
■Типы способов установки систем безопасности для детей
Об использовании системы безопасности для детей прочитайте в
руководстве по эксплуатации, поставляемом вместе с системой
безопасности для детей.
Способ установкиСтр.
Фиксация при
помощи ремня
безопасности
стр . 64
Фиксация при
помощи жесткого
крепления ISOFIX
стр . 73
Фиксация при
помощи анкерных
скоб
( для верхнего ремня)
стр. 79

671-1. Для безопасной эксплуатации
1
ALPHARD_OM_OM58145R_(RR)
Для
безопасности
и защиты
Сиденье второго ряда
Весовые группыСиденье второго рядаРекомендуемые системы
безопасности для детейПравоеЛевое
0
до 10 кг
(0-9 месяцев)
U*2U*2“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
L*2L*2
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS with
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
0+
до 13 кг
(0-2 года)
U*2U*2“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
L*2L*2
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS with
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
I
от 9 до 18 кг
(9 месяцев – 4 года)
U*2,3U*2,3“TOYOTA DUO+”
II, III
от 15 до 36 кг
(4 года – 12 лет)
U*2,3U*2,3
“TOYOTA KID”
“TOYOTA KIDFIX”
( Может быть установлена
с креплениями ISOFIX
автомобиля .)

731-1. Для безопасной эксплуатации
1
ALPHARD_OM_OM58145R_(RR)
Для
безопасности
и защиты
■Жесткие анкеры ISOFIX (система безопасности для детей ISOFIX)
Нижние анкеры предусмотрены
для каждого из сидений второго
ряда . (На сиденьях установлены
бирки , показывающие
расположение анкеров.)
■Используйте систему безопасности для детей, соответствующую
стандарту ECE R44*
На соответствующих системах безопасности для детей отображаются
метки одобрения. (стр. 57)
*: ECE R44 — это директива ООН для систем безопасности для детей.
■Допустимость установки систем безопасности для детей в
различных положениях
В таблице пригодности систем безопасности для детей (стр. 76), в
которой используются символы, представлены типы допустимых к
использованию систем безопасности для детей и возможные
положения установки.
Также можно выбрать рекомендуемые системы безопасности для
детей , подходящие для младенцев.
Проверьте в соответствии с классом по размеру, анкером и таблицей
[ Проверка весовой группы и класса по размеру для систем
безопасности для детей, соответствующих стандарту ECE R44
ISOFIX].
Система безопасности для детей, фиксируемая жестким анкером
ISOFIX

751-1. Для безопасной эксплуатации
1
ALPHARD_OM_OM58145R_(RR)
Для
безопасности
и защиты
■Проверка весовой группы и класса по размеру для систем
безопасности для детей, соответствующих стандарту ECE R44
ISOFIX
Найдите весовую группу, соответствующую массе ребенка
( стр. 58)
( Пример 1)Если масса ребенка равна 12 кг, это соответствует
весовой группе “0+”.
( Пример 2)Если масса ребенка равна 15 кг, это соответствует
весовой группе “I”.
Класс по размеру
Выберите класс по размеру, соответствующий весовой группе,
выбранной на шаге из раздела [Допустимость установки систем
безопасности для детей в различных положениях] (стр. 76)*.
( Пример 1)Если весовая группа “0+”, соответствующий класс по
размеру - [C], [D], [E].
( Пример 2)Если весовая группа “I”, соответствующий класс по
размеру - [A], [B], [B1], [C], [D].
*:Однако позиции, отмеченные знаком [X], не могут быть выбраны даже
несмотря на соответствующий класс по размеру в таблице совместимости
[ Положение креплений ISOFIX в автомобиле].
Кроме того, при обозначении [IL] выбирайте изделие, обозначенное как
[ Рекомендуемые системы безопасности для детей] (стр. 76).
1
2
1

761-1. Для безопасной эксплуатации
ALPHARD_OM_OM58145R_(RR)
■Допустимость установки систем безопасности для детей в
различных положениях
( При установке с помощью креплений ISOFIX [системы
безопасности для детей, удовлетворяющей нормативам ECE R44])
Информация , представленная в таблице, показывает допустимость
установки Вашей системы безопасности для детей в различных
положениях .
Сиденье второго ряда
Весовые группыКласс по
размеруКрепление
Положение
креплений ISOFIX
в автомобиле
Рек омендуем ые
системы
безопасности
для детейПравоеЛевое
Переносная детская
люлька
FISO/L1 X X— GISO/L2 X X
0
до 10 кг
(0-9 месяцев)
EISO/R1 IL IL “TOYOTA MINI”
“TOYOTA MIDI”
0+
до 13 кг
(0-2 года)
EISO/R1 IL IL
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA MIDI”DISO/R2 IL IL
CISO/R3 IL IL
I
от 9 до 18 кг
(9 месяцев – 4 года)
DISO/R2 IL IL— CISO/R3 IL IL
BISO/F2 IUF*IUF*—
IL*IL*“TOYOTA MIDI”
B1ISO/F2X IUF*IUF*“TOYOTA DUO+”
IL*IL*“TOYOTA MIDI”
AISO/F3IUF*IUF*—
IL*IL*“TOYOTA MIDI”

771-1. Для безопасной эксплуатации
1
ALPHARD_OM_OM58145R_(RR)
Для
безопасности
и защиты
Расшифровка буквенных обозначений в приведенной выше таблице:
IUF: Подходит для универсальной категории систем безопасности для
детей с креплениями ISOFIX, проверенных для использования в
данной весовой группе, в которых ребенок сидит лицом по ходу
движения .
IL: Подходит для систем безопасности для детей ISOFIX категорий
“ специальные автомобили”, “ограниченные” или
“ полууниверсальные”, проверенных для использования в данной
весовой группе.
При использовании системы “TOYOTA MINI” или “TOYOTA MIDI”
отрегулируйте опору и коннекторы ISOFIX следующим образом:
Зафиксируйте коннекторы
ISOFIX так, чтобы было видно
номер 4.
Зафиксируйте опору так, чтобы
было видно 7-е отверстие.
X: Положение крепления ISOFIX, непригодное для систем
безопасности для детей с креплением ISOFIX в данной весовой
группе и/или данном классе по размеру.
*:Если подголовник мешает установке системы безопасности для детей и может
быть снят, снимите его.
●Если между системой безопасности для детей и спинкой сиденья есть
зазор , наклоните спинку сиденья назад для обеспечения хорошего
контакта .
● Настройте переднее сиденье таким образом, чтобы оно не мешало
ребенку или системе безопасности для детей.
● Ук аз анн ая в таблице система безопасности для детей может
отсутствовать за пределами стран ЕС.
● Можно также использовать и другие системы безопасности для детей,
отличные от приведенных в таблице, однако в этом случае нужно
тщательно проверить пригодность этих систем,
проконсультировавшись с их изготовителем и продавцом.
1
2

781-1. Для безопасной эксплуатации
ALPHARD_OM_OM58145R_(RR)
■Ус т а н о в к а с помощью жесткого анкера ISOFIX (система
безопасности для детей ISOFIX)
Устанавливайте систему безопасности для детей в соответствии с
руководством по эксплуатации, поставляемом вместе с системой
безопасности для детей.
Наклоните спинку сиденья,
чтобы установить систему
безопасности для детей.
Автомобили с ручной
регулировкой сидений:
зафиксируйте спинку сиденья в
фиксированном положении.
Приведите подголовник в
самое верхнее положение.
Если подголовник мешает
установке системы безопасности
для детей и может быть снят,
снимите его. (стр. 204)
Проверьте положение
специальных фиксирующих
штанг и установите систему
безопасности для детей на
сиденье .
Штанги установлены в зазоре
между подушкой и спинкой
сиденья .
Установите спинку сиденья в
положение , подходящее для
установки системы
безопасности для детей.
Автомобили с ручной
регулировкой сидений:
зафиксируйте спинку сиденья в
фиксированном положении.
1
2
3
4