1
PEUGEOT Connect Nav
Navigația prin satelit GPS –
aplicații – multimedia audio
– telefon Bluetooth
®
Cuprins
Primii pași
2
C
omenzi la volan
3
M
eniuri
4
C
omenzile vocale
5
N
avigație
1
3
Navigația conectată
1
5
Aplicații
1
8
Radio
2
3
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
4
Media
2
5
Telefon
2
7
Configurare
3
1
Întrebări frecvente
3
3Funcțiile și setările descrise mai jos
variază în funcție de versiunea și de
configurația vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o
atenție îndelungată din partea
șoferului, asocierea telefonului mobil
cu Bluetooth la sistemul „mâini libereˮ
Bluetooth al sistemului audio trebuie să fie
făcută cu vehiculul oprit și contactul pus.
Sistemul este protejat astfel încât să
funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișajul mesajului Energy Economy Mode
(Mod economie de energie) semnalează
trecerea iminentă în modul în așteptare.
Mai jos găsiți legătura pentru accesarea
codurilor OSS (Open Source Software)
ale sistemului.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
PEUGEOT Connect Nav
2
Primii pași
Cu motorul pornit, o apăsare
dezactivează sunetul.
Cu contactul tăiat, o apăsare
activează sistemul.
Măriți sau scădeți volumul folosind rotița sau
butoanele „plusˮ sau „minusˮ (în funcție de
echipare).
Utilizați butoanele de meniu amplasate
lângă sau sub ecranul tactil pentru a
accesa
meniurile, apoi apăsați butoanele virtuale de pe
ecranul tactil.
În funcție de model, utilizați butoanele „Sursăˮ
sau „Meniuˮ pentru a
accesa meniurile, apoi
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil.
Puteți afișa în orice moment meniurile,
apăsând scurt pe ecran, folosind trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de
culoare albă.
Apăsați săgeata înapoi pentru a
reveni la
nivelul anterior.
Apăsați „OKˮ pentru a
confirma. Ecranul tactil este de tip „capacitivˮ.
Pentru a
curăța ecranul, folosiți o lavetă
moale, neabrazivă (de exemplu, lavetă
pentru ochelari) fără niciun produs
suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Unele informații sunt afișate în permanență în
barele laterale din bara de sus a
ecranului tactil
(în funcție de echipare):
-
i
nformațiile (în funcție de versiune) despre
climatizare și accesul direct la meniul
corespunzător,
-
a
cces direct la selectarea sursei sonore și
la lista posturilor de radio (sau a
titlurilor de
piese, în funcție de sursa redată),
-
a
cces la „Notificăriˮ despre mesaje,
e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție
de ser vicii, la notificările de navigație.
-
a
cces la setările ecranului tactil și ale
tabloului de bord digital. Selectarea sursei de sunet (în funcție de
echipare):
-
P
osturi radio FM/DAB/AM (în funcție de
echipare).
-
T
elefon conectat prin Bluetooth și difuzare
multimedia Bluetooth (streaming).
-
U
SB cheie.
-
M
edia player conectat prin priza auxiliară
(în funcție de echipare).
-
C
D player (în funcție de echipare).
-
V
ideo (în funcție de echipare).
P
4
FM 87.5 MHz
Radio Media
În funcție de echipare/În funcție de versiune.Selectați o sursă audio, un post de
radio, afișați fotografii.
Telefon
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Conectați un telefon prin Bluetooth
®,
citiți mesajele, email-urile și trimiteți
mesaje rapide.
Setări
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Configurați un profil personal și/
sau configurați sunetul (balans,
ambianță etc.) și afișajul (limbă,
unități, dată, oră etc.).Aplicații
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Rulați anumite aplicații ale
smartphone-ului conectat prin
CarPlay
®, MirrorLinkTM (disponibilă
în funcție de țară) sau Android Auto.
Verificați starea conexiunilor
Bluetooth
® și Wi-Fi.
Meniuri
Navigație conectată
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Introduceți setările de navigație și
alegeți o
destinație.
Utilizați ser viciile disponibile în timp
real, în funcție de echipare.
PEUGEOT Connect Nav
10
Comenzi vocaleMesaje de asistență
Turn on source radio – Streaming
Bluetooth - … You can select an audio source by saying „turn on sourceˮ followed by the device name. For
example, „turn on source, Streaming Bluetoothˮ, or „turn on source, radioˮ. Use the command
„playˮ to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between „songˮ, „artistˮ, or
„albumˮ. Just say something like „play artist, Madonnaˮ, „play song, Hey Judeˮ, or „play album,
Thrillerˮ.
Tune to channel BBC Radio 2 You can pick a
radio station by saying „tune toˮ and the station name or frequency. For example
„tune to channel Talksportˮ or „tune to 98,5
FMˮ. To listen to a preset radio station, say for example
„tune to preset number fiveˮ.
Tune to 98,5
FM
Tune to preset number five
What's playing? To choose what you'd like to play, start by saying „playˮ and then the item. For example, say „play
song Hey Judeˮ, „play line 3ˮ or „select line 2ˮ. You can undo your last action and start over by
saying „undoˮ, or say „cancelˮ to cancel the current action.
Play song Hey Jude I'm not sure what you'd like to play. Please say „playˮ and then a
song title, an album title, or an
artist name. For example, say „play song Hey Judeˮ, „play artist Madonnaˮ or „play album Thrillerˮ.
To select a
line number from the display, say „select line twoˮ. To move around a displayed list,
you can say „next pageˮ or „previous pageˮ. You can undo your last action and start over by saying
„undoˮ, or say „cancelˮ to cancel the current action.
Play ar tist Madonna
Play album Thriller
Comenzile vocale pentru
„
Radio Media ˮ
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină de pe ecran, după apăsarea butonului „Comenzi vocaleˮ situat pe volan, cu condiția să nu fie în
desfășurare niciun apel telefonic.
Comenzile vocale media sunt disponibile doar cu o
conexiune USB.
PEUGEOT Connect Nav
11
Comenzi vocale pentru
„telefon ˮ
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comenzi vocaleˮ situat pe volan, cu
condiția să nu fie în desfășurare niciun
apel telefonic.
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
first connect a
telephoneˮ (Conectați mai
întâi un telefon) și secvența vocală se
încheie. Comenzi vocale
Mesaje de asistență
Call David Miller' * To make a
phone call, say „callˮ followed by
the contact name, for example: „Call David
Millerˮ. You can also include the phone type,
for example: „Call David Miller at homeˮ. To
make a
call by number, say „dialˮ followed
by the phone number, for example, „Dial
107776
835 417ˮ. You can check your
voicemail by saying „call voicemailˮ. To send
a
text, say „send quick message toˮ, followed
by the contact, and then the name of the quick
message you'd like to send. For example,
„send quick message to David Miller, I'll be
lateˮ. To display the list of calls, say „display
callsˮ. For more information on SMS, you can
say „help with textingˮ.
To choose a
contact, say something like
„select line threeˮ. To move around the list
say „next pageˮ or „previous pageˮ. You can
undo your last action and start over by saying
„undoˮ, or say „cancelˮ to cancel the current
action.
Call voicemail
*
Display calls *
*
A
ceastă funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea
agendei telefonice și a
ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
.
PEUGEOT Connect Nav
12
Comenzile vocale pentru
„mesaj text ˮ
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comenzi vocaleˮ situat pe volan, cu
condiția să nu fie în desfășurare niciun
apel telefonic.
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
first connect a
telephoneˮ (Conectați mai
întâi un telefon) și secvența vocală se
încheie.
Funcția de comenzi vocale pentru „mesaje
textˮ vă permite să dictați și să trimiteți un
SMS.
Dictați textul, având grijă să faceți o
mică
pauză între cuvinte.
La sfârșitul dictării, sistemul de
recunoaștere vocală va crea automat un
SMS. Comenzi vocale
Mesaje de asistență
Send quick message to Bill Car ter, I'll be
late From the list of quick messages, say the
name of the one you'd like to send. To move
around the list you can say „go to startˮ, „go to
endˮ, „next pageˮ or „previous pageˮ. You can
undo your last action and start over by saying
„undoˮ, or say „cancelˮ to cancel the current
action.
Send SMS to John Miller, I'm just arriving Please say „callˮ or „send quick message toˮ,
and then select a
line from the list. To move
around a
list shown on the display, you can
say „go to startˮ, „go to endˮ, „next pageˮ
or „previous pageˮ. You can undo your last
action and start over by saying „undoˮ, or say
„cancelˮ to cancel the current action.
Send SMS to David Miller at the office,
don't wait for me
Listen to most recent message
* To hear your last message, you can say
„listen to most recent messageˮ. When you
want to send a
text, there's a set of quick
messages ready for you to use. Just use the
quick message name and say something like
„send quick message to Bill Carter, I'll be lateˮ.
Check the phone menu for the names of the
supported messages.
Sistemul trimite numai „Mesajele rapideˮ
predefinite.
* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite
descărcarea agendei telefonice și a
ultimelor
apeluri și dacă descărcarea a
fost efectuată.
PEUGEOT Connect Nav
15
ȘiApăsați acest buton pentru
a
introduce, cu tastatura virtuală,
valoarea pentru „ Longitudineˮ.
TMC (Traffic Message
Channel)
Mesajele TMC (Trafic Message Channel
– canal de mesaje din trafic) sunt legate
de un standard european privind difuzarea
informațiilor despre trafic folosind RDS
prin radio FM, care transmite în timp real
informații din trafic.
Informațiile TMC sunt apoi afișate pe
o
hartă a sistemului de navigație GPS
și luate imediat în considerare în timpul
navigației, în scopul evitării accidentelor, a
blocajelor în trafic și a
drumurilor închise.
Afișarea zonelor periculoase depinde
de legislația în vigoare și de abonarea la
serviciul respectiv.
Navigație conectată
În funcție de versiune
În funcție de nivelul de echipare al vehiculului
Conectare la rețea prin
echipamentul vehiculului
SAU
Conectare la rețea prin
echipamentul utilizatorului
Pentru a consulta lista cu modelele de
s martphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii auto respective.
Conectare navigație
conectată
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit . Pentru a
accesa navigația conectată,
puteți utiliza conexiunea vehiculului prin
intermediul ser viciilor „ Apel de urgență
sau de asistențăˮ sau propriul smartphone
ca modem.
Activați și introduceți setările pentru
partajarea conexiunii smartphone-ului.
Conectare la rețea prin
echipamentul vehiculului
Sistemul este conectat automat la
modemul integrat pentru ser viciile
„ Apel de urgență sau de asistențăˮ
și nu necesită conectarea la rețeaua
utilizatorului prin intermediul
smartphone-ului.
Conexiunea de rețea
a utilizatorului
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci când
este conectat printr-un cablu USB.
Conectare USB
Activați funcția Bluetooth
a
telefonului și asigurați-vă că
acesta poate fi detectat (consultați
secțiunea „Connect-Appˮ).
Conectare Bluetooth
.
PEUGEOT Connect Nav
19
Sincronizarea smartphone-ului permite
utilizatorilor să afișeze pe ecranul
vehiculului aplicațiile adaptate la
tehnologia CarPlay
® a smartphone-ului,
după activarea în prealabil a funcției
CarPlay
® pe smartphone.
Având în vedere că principiile și
normele sunt în permanentă evoluție, se
recomandă actualizarea sistemului de
operare al smartphone-ului .
Pentru a
consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci când
este conectat printr-un cablu USB.
Apăsați „ Telefonˮ pentru a afișa
interfața CarPlay®.
Sau
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci când
este conectat printr-un cablu USB.
În sistem, apăsați „Connect-App ˮ
pentru a a fișa pagina principală.
Apăsați „Conectivitate ˮ pentru a
accesa
funcția CarPlay
®. Apăsați „CarPlay
ˮ pentru a afișa
interfața CarPlay
®.
La conectarea cablului USB, funcția
CarPlay
® dezactivează modul Bluetooth®
al sistemului.
MirrorLinkTM – conexiune de
smartphone
Disponibilă în funcție de țara de comercializare.
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o
atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit . Sincronizarea smartphone-ului permite
utilizatorilor să afișeze pe ecranul
vehiculului aplicațiile adaptate la
tehnologia MirrorLink
TM de pe smartphone.
Principiile și standardele sunt în
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și
sistem să funcționeze, este esențial ca
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
sistemul de operare al smar tphone-
ului, precum și data și ora smar tphone-
ului și ale sistemului .
Pentru a
consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.
Din motive de siguranță, aplicațiile pot
fi consultate doar în timp ce vehiculul
staționează; imediat după reluarea rulării,
afișarea acestora este întreruptă.
Funcția „ MirrorLink
TMˮ necesită utilizarea
unui smartphone și a
unor aplicații
compatibile.
La conectarea smartphone-ului
la sistem se recomandă lansarea
funcției „Bluetoothˮ
® de pe
smartphone
.
PEUGEOT Connect Nav