
35
Prevožena razdalja
(km	ali	milje)P reračunano 	 od 	 zadnje 	 nastavitve 	
p
otovalnega 	 računalnika 	 na 	 ničlo.
Števec časa sistema Stop & Start 
(Zaustavitev in zagon)
(minute/sekunde	ali	u re/minute)
Če	je	vozilo	opremljeno	s	sistemom	Stop	&	Start	(
Zaustavitev 	 in 	 zagon), 	 števec 	 sešteva 	 čas, 	 ko 	 se 	
m
otor 	 med 	 vožnjo 	 nahaja 	 v 	 načinu 	 STOP.
Ob
	 vsakem 	 ponovnem 	 vklopu 	 kontakta 	 se 	 števec 	
v
rne 	 na 	 ničlo.
Nastavitev datuma in ure
Brez avtoradia
Prikaz	datuma	in	ure	na	instrumentni	plošči	lahko prilagodite.
F	 Držite
	 ta 	 gumb 	 pritisnjen.
F	 Da
	 izberete 	 nastavitev, 	 ki 	 jo 	 želite 	
s
premeniti, pritisnite eno od teh 
tipk.
F
 
K
 ratko pritisnite ta gumb za 
potrditev.
F
 
P
 ritisnite enega od teh gumbov, 
da spremenite nastavitev in 
ponovno potrdite, da shranite 
spremembo.
Z avtoradiem
F Za dostop do glavnega menija pritisnite tipko MENU  (Meni) .
F
 
Z g
 umbom » 7« ali » 8«
	 prikažite 	 meni 	
»
Personalisation-configuration (Konfiguracija 
osebnih
	 nastavitev)«, 	 nato 	 izbiro 	 potrdite 	 z 	 gumbom 	
O
K.
F
 
P
 ritisnite na gumb » 5« ali » 6« in izberite meni 
»Display
	 configuration 	 (Nastavitve 	 prikazovalnika)«, 	
n
ato potrdite s pritiskom na gumb OK.
F
 
P
 ritisnite na gumb » 5« ali » 6« in izberite vrstico 
»Date and time adjustment (Nastavitev datuma in 
ure)«,
	 nato 	 potrdite 	 s 	 pritiskom 	 na 	 gumb 	 OK.
F
 
P
 ritisnite gumb » 7« ali » 8«, da izberete nastavitev, 
ki
	 jo 	 želite 	 spremeniti. 	 Potrdite 	 s 	 pritiskom 	 na 	 gumb 	
O
K. F
 
P
 odatke nastavite enega za drugim in potrdite z 
gumbom OK.
F  
P
 ritisnite na gumb »
5« ali » 6« in nato na gumb OK , 
da izberete okence OK  in ga potrdite, ali pritisnite na 
gumb Back
	
 (Nazaj) 	 za 	 preklic.
S sistemom PEUGEOT 
Connect Radio
F Izberite meni Settings 
(Nastavit ve)  v zgornji vrstici na 
zaslonu na dotik.
F Izberite  System configuration (Konfiguracija sistema) .
F Izberite »Date and time (Datum 
in ura) «.
F
 
Iz
berite » Date (Datum) « ali »Time (Ura) «.
F
 
Iz
berite formate prikaza.
F	 S
	
številčnico 	 spremenite 	 datum 	 in/ali 	 čas.
F
 
P
otrdite z OK.
Prek PEUGEOT Connect 
Nav
Nastavljanje	datuma	in	ure	je	na	voljo	samo,	če	j e sinhronizacija z GPS izklopljena.
F
 
I
 zberite meni Settings 
(Nastavit ve)  v zgornji ali stranski 
pasici zaslona na dotik.
1 
Instrumentne plošče  

6
Ko je na zaslonu prikazana radijska 
postaja, pritisnite OK za prikaz 
povezanega menija.
Izberite » RadioText (TXT) display « 
(Prikaz
	 radijskega 	 besedila) 	 in 	
p
otrdite OK  za shranjevanje.
Digitalni radio (Digital 
Audio
	B
roadcasting)
Odvisno	od	različice
Č e 	 poslušana 	 postaja 	 DAB 	 ni 	 na 	 voljo 	
v
	 območju 	 FM, 	 bo 	 možnost 	 DAB 	 FM 	
p
rečrtana. Pri spremembi regije vam svetujemo, da 
posodobite seznam nastavljenih radijskih 
postaj.
Prikaz seznama vseh radijskih 
postaj in »multipleksov«.
Digitalni radio
Digitalni	radio	omogoča	boljšo	kakovost	zvoka in dodatne kategorije prometnih 
informacij
	 (TA 	 INFO).
Različne
	 multipleksne 	 skupine 	 omogočajo 	
i
zbiro radijskih postaj po abecednem 
vrstnem redu.
Zamenjava
	 frekvenčnega 	 območja 	
(
FM1, 	 FM2, 	 DAB...)
1 Prikaz
	
možnosti:
	
če
	
je
	
aktivna,
	
toda
	
ne
	
na
	
v
oljo,
	
je
	
prikazan
	
podatek
	
prečrtan.
2 Prikaz
	
imena
	
trenutno
	
poslušane
	
radijske
	
p
ostaje. 3
Gumbi
	
od
	
1
	
do
	
6,
	
shranjene
	
postaje.
Kratek pritisk: izbor shranjene radijske 
postaje.
Dolgi pritisk: shranitev radijske postaje v 
pomnilnik.
4 Prikaz imena multipleksne postaje, 
poimenovane tudi »sklop«.
5 Prikaz
	
radijskega
	
besedila
	
(TXT)
	
o
	
p
oslušani
	
radijski
	
postaji.
6 Prikazuje kakovost signala trenutno 
predvajane
	
valovne
	
dolžine. Zamenjajte postajo znotraj iste 
»multipleksne storitve«.
Zagon
	 iskanja 	 prejšnje/naslednje 	
»
multipleksne storitve«.
Zadržite
	 pritisk: 	 izbira 	 kategorij 	
ž
elenih 	 novic 	 med 	 Transport 	
(
Promet), 	 News 	 (Novice), 	
E
ntertainment 	 (Zabava) 	 in 	 Special 	
F
lash 	 (na 	 voljo 	 glede 	 na 	 postajo).
Ko je na zaslonu prikazana radijska 
postaja, pritisnite » OK« za prikaz 
kontekstualnega menija.
(Frequency
	 search 	 (RDS), 	 DAB 	 / 	 FM 	
a
uto 	 tracking, 	 RadioText 	 (TXT) 	 display, 	
i
nformacija 	 o 	 postaji 	 itd.) 
Avtoradio Bluetooth®  

6
Informacije – uporaba
Press the Push To Talk button and 
tell me what you'd like after the tone. 
Remember you can interrupt me at any 
time by pressing this button. If you press 
it again while I'm waiting for you to speak, 
it'll end the conversation. If you need to 
start over, say »cancel«. If you want to 
undo something, say »undo«. And to get 
information and tips at any time, just say 
»help«. If you ask to me do something and 
there's some information missing that I 
need, I'll give you some examples or take 
you through it step by step. There's more 
information available in »novice« mode. 
You can set the dialogue mode to »expert« 
when you feel comfortable. (Pritisnite gumb 
za glasovne ukaze »Pritisni in govori« 
in	 po 	 pisku 	 povejte, 	 kaj 	 želite. 	 Postopek 	
l
ahko kadar koli prekinete s pritiskom na 
ta
	 gumb. 	 Če 	 ponovno 	 pritisnete 	 gumb, 	
m
edtem 	 ko 	 čakam 	 na 	 govorni 	 ukaz, 	 se 	
p
ogovor 	 prekine. 	 Če 	 želite 	 začeti 	 od 	
z
ačetka, 	 izgovorite 	 »prekliči«. 	 Če 	 želite 	
r
azveljaviti 	
u
 kaz, 	
i
 zgovorite 	
»
 razveljavi«. 	
Č
 e 	
p
otrebujete 	 pomoč 	 ali 	 nasvet 	 v 	 katerem 	 koli 	
t
renutku, 	 izgovorite 	 »pomoč«. 	 Če 	 zahtevate 	
d
ejanje in potrebujem dodatne informacije, 
vam bom ponudil nekaj primerov ali vas 
vodil
	 korak 	 za 	 korakom. 	 Več 	 informacij 	 je 	
n
a 	
v
 oljo 	
v
 	
n
 ačinu 	
»
 začetnik«. 	
K
 o 	
s
 e 	
p
 očutite 	
b
olj 	 samozavestno, 	 lahko 	 način 	 pogovora 	
n
astavite 	 na 	 »izkušen 	 uporabnik«.)
Ko so govorni ukazi vklopljeni, 
kratek	 pritisk 	 gumba 	 prikaže 	
p
omoč 	 na 	 zaslonu 	 na 	 dotik 	 in 	
p
onudi 	 različne 	 menije 	 ter 	 omogoči 	
g
lasovno komunikacijo s sistemom.
Z
	
izbiro
	
enote 	 menija 	 se 	 prikaže 	 niz 	 ukazov.
Govorni
	
ukazi
	
z
	
možnostjo
	
izbire
	
med
	
17
	
j
eziki
	
(arabski,
	
brazilski,
	
češki,
	
danski,
	
n
izozemski,
	
angleški,
	
farski,
	
francoski,
	
n
emški,
	
italijanski,
	
nor veški,
	
poljski,
	
p
ortugalski,
	
ruski,
	
španski,
	
švedski,
	
turški)
	
m
orajo biti v jeziku, ki je bil predhodno 
izbran in nastavljen za sistem.
Za nekatere govorne ukaze ni alternativnih 
možnosti.
Primer: Vodi do/Navigacija do/Pojdi na/...
Govorna
	
ukaza
	
v
	
arabščini:
	
»Navigate
	
to
	
a
ddress«
	
(Vodi
	
do
	
cilja)
	
in
	
»Display
	
POI
	
in
	
t
he
	
city«
	
(Prikaži
	
interesne
	
točke
	
v
	
mestu)
	
n
ista na voljo. 
PEUGEOT Connect Nav  

8
Voice commands (Govorni ukazi)Sporočila s pomočjo
Navigate home (Zaženi navigacijo do doma)To	plan	a	route,	say	»navigate	to«	followed	by	the	address,	the	contact	name	or	an	intersection.	For	example,	»navigate	to	address	11	Regent	Street,	London«,	»
navigate 	 to 	 contact, 	 John 	 Miller«, 	 or 	 »navigate 	 to 	 intersection 	 of 	 Regent 	 Street, 	 London«. 	 You 	 can 	 specify 	 if 	 it's 	 a 	 preferred 	 address, 	 or 	 a 	 Point 	 of 	 Interest. 	 For 	
e
xample, 	 say 	 »navigate 	 to 	 preferred 	 address, 	 Tennis 	 club«, 	 or 	 »navigate 	 to 	 POI 	 Heathrow 	 Airport 	 in 	 London«. 	 Or, 	 you 	 can 	 just 	 say, 	 »navigate 	 home«. 	 To 	 see 	
P
oints of Interest on a map, you can say things like »show POI hotels in Banbury«. For more information say »help with points of interest« or »help with route 
guidance«.
	 (Če 	 želite 	 zagnati 	 vodenje, 	 izgovorite 	 »zaženi 	 navigacijo 	 do« 	 in 	 nato 	 naslov, 	 ime 	 stika 	 ali 	 križišče. 	 Na 	 primer 	 »zaženi 	 navigacijo 	 do 	 ulice 	 Regent 	
1
1, 	 London«, 	 »zaženi 	 navigacijo 	 do 	 stika, 	 John 	 Miller« 	 ali 	 »zaženi 	 navigacijo 	 do 	 križišča 	 z 	 ulico 	 Regent 	 Street, 	 London«. 	 Navedete 	 lahko, 	 ali 	 gre 	 za 	 priljubljeno 	
l
okacijo 	 ali 	 interesno 	 točko. 	 Izgovorite 	 na 	 primer, 	 »zaženi 	 navigacijo 	 do 	 priljubljenega 	 naslova, 	 teniški 	 klub« 	 ali 	 »zaženi 	 navigacijo 	 do 	 interesne 	 točke 	 letališče 	
H
eathrow 	 v 	 Londonu«. 	 Lahko 	 pa 	 preprosto 	 izgovorite 	 »zaženi 	 navigacijo 	 do 	 doma«. 	 Za 	 prikaz 	 interesnih 	 točk 	 na 	 zemljevidu 	 lahko 	 na 	 primer 	 izgovorite 	 »prikaži 	
i
nteresne 	 točke 	 hoteli 	 v 	 Banburyju«. 	 Za 	 več 	 informacij 	 lahko 	 izgovorite 	 »pomoč 	 za 	 interesne 	 točke«.)
To choose a destination, say something like »navigate to line three« or »select line two«. If you can't find the destination but the street's right, say for example 
»select the street in line three«. To move around a displayed list, you can say »next page« or »previous page«. You can undo your last action and start over by 
saying
	 »undo«, 	 or 	 say 	 »cancel« 	 to 	 cancel 	 the 	 current 	 action. 	 (Za 	 izbiro 	 cilja 	 izgovorite 	 na 	 primer 	 »zaženi 	 navigacijo 	 do 	 vrstice 	 tri« 	 ali 	 »izberi 	 vrstico 	 dve«. 	 Če 	
n
e najdete cilja, vendar je ulica pravilna, izgovorite na primer »izberi ulico v vrstici tri«. Za premikanje po prikazanem seznamu izgovorite »naslednja stran« ali 
»prejšnja
	 stran«. 	 Če 	 želite 	 razveljaviti 	 dejanje 	 in 	 začeti 	 znova, 	 izgovorite 	 »razveljavi«, 	 če 	 želite 	 preklicati 	 trenutno 	 dejanje, 	 pa 	 izgovorite 	 »prekliči«.)
Navigate to work (Zaženi navigacijo do službe)
Navigate to preferred address, Tennis club (Zaženi 
navigacijo do priljubljenega naslova, teniški klub)
Navigate to contact, John Miller (Zaženi navigacijo do stika, John Miller)
Navigate to address 11 regent street, 
London (Zaženi navigacijo do ulice 11 
Regent Street, London)
Tell me the remaining distance (Sporoči mi preostalo razdaljo)You can say »stop« or »resume route guidance«. To get information about your current route, 
you can say »tell me the remaining time«, »remaining distance« or »arrival time«. To learn more 
commands, try saying »help with navigation«. (Izgovorite lahko »ustavi« ali »nadaljuj vodenje«. 
Za	 informacije 	 o 	 trenutni 	 poti 	 lahko 	 izgovorite 	 »sporoči 	 mi 	 preostali 	 čas, 	 preostalo 	 razdaljo 	 ali 	 čas 	
p
rihoda«. 	 Za 	 več 	 informacij 	 o 	 ukazih 	 izgovorite 	 »pomoč 	 pri 	 navigaciji«.)
Tell me the remaining time (Sporoči mi preostali čas)
Tell me the arrival time (Sporoči mi čas prihoda)
Stop route guidance (Ustavi vodenje po poti)
Govorni ukazi za 
navigacijsko vodenje
Te	ukaze	lahko	izvedete	s	katere	koli	strani	na	zaslonu,	po	tem,	ko	ste	pritisnili	na	gumb	za	»Voice	commands	(Govorni	ukazi)«,	ki	se	nahaja	na	volanskem 	 obroču, 	 in 	 pod 	 pogojem, 	 da 	 ni 	 v 	 teku 	 noben 	 telefonski 	 pogovor. 
PEUGEOT Connect Nav  

10
Voice commands (Govorni ukazi)Sporočila s pomočjo
Turn on source radio – Streaming 
Bluetooth – … (Vklopi radijski sprejemnik – 
pretakanje Bluetooth –...)
You can select an audio source by saying »turn on source« followed by the device name. For example, »turn on source, Streaming Bluetooth«, or »turn on source, 
radio«. Use the command »play« to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between »song«, »artist«, or »album«. Just say something like »play 
artist, 	 Madonna«, 	 »play 	 song, 	 Hey 	 Jude«, 	 or 	 »play 	 album, 	 Thriller«. 	 (Za 	 izbiro 	 vira 	 zvoka 	 izgovorite 	 »vklopi 	 vir«, 	 zatem 	 dodajte 	 še 	 ime 	 naprave. 	 Na 	 primer 	 izgovorite 	
»
vklopi 	 vir, 	 pretakanje 	 prek 	 Bluetootha« 	 ali 	 »vklopi 	 vir, 	 radio«. 	 Vrsto 	 glasbe, 	 ki 	 jo 	 želite 	 poslušati, 	 lahko 	 izberete 	 z 	 govornim 	 ukazom 	 »predvajaj«. 	 Izbirate 	 lahko 	 med 	
m
ožnostmi 	 »skladba«, 	 »izvajalec« 	 ali 	 »album«. 	 Le 	 izgovorite 	 »predvajaj 	 izvajalca, 	 Madonna«, 	 »predvajaj 	 skladbo, 	 Hey 	 Jude« 	 ali 	 »predvajaj 	 album, 	 Thriller«.)
Tune to channel BBC Radio 2 (Nastavi na kanal BBC Radio 2)You can pick a radio station by saying »tune to« and the station name or frequency. For example »tune 
to	 channel 	 Talksport« 	 or 	 »tune 	 to 	 98.5 	 FM«. 	 To 	 listen 	 to 	 a 	 preset 	 radio 	 station, 	 say 	 for 	 example 	 »tune 	
t
o preset number five«. (Radijsko postajo lahko izberete tako, da izgovorite »nastavi na« in ime postaje 
ali
	 frekvenco. 	 Na 	 primer 	 »nastavi 	 na 	 kanal 	 Talksport« 	 ali 	 »nastavi 	 na 	 98,5 	 FM«. 	 Če 	 želite 	 poslušati 	
p
rednastavljeno 	 radijsko 	 postajo, 	 izgovorite 	 na 	 primer 	 »nastavi 	 na 	 prednastavljeno 	 številko 	 pet«.)
Tune to 98.5 FM (Nastavi na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Nastavi na peto prednastavljeno postajo)
What's playing? (Kaj se predvaja)To	choose	what	you'd	like	to	play,	start	by	saying	»play«	and	then	the	item.	For	example,	say	»play	song	Hey	Jude«,	»play	line	3«	or	»select	line	2«.	You	can	undo	your	last	action	and	start	over 	 by 	 saying 	 »undo«, 	 or 	 say 	 »cancel« 	 to 	 cancel 	 the 	 current 	 action. 	 (Če 	 želite 	 izbrati, 	 kaj 	 bi 	 poslušali, 	 izgovorite 	 »predvajaj« 	 in 	 nato 	 izbiro. 	 Izgovorite 	 na 	 primer 	 »predvajaj 	 skladbo 	 Hey 	 Jude«, 	
»
predvajaj 	 vrstico 	 3« 	 ali 	 »izberi 	 vrstico 	 2«. 	 Če 	 želite 	 razveljaviti 	 zadnje 	 dejanje 	 in 	 začeti 	 znova, 	 izgovorite 	 »razveljavi«, 	 če 	 želite 	 preklicati 	 trenutno 	 dejanje, 	 pa 	 izgovorite 	 »prekliči«.)
Play song Hey Jude (Predvajaj skladbo Hey Jude)I'm not sure what you'd like to play. Please say »play« and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say »play song Hey Jude«, »play artist Madonna« or »play album Thriller«. To 
select a line number from the display, say »select line two«. To move around a displayed list, you can say »next page« or »previous page«. You can undo your last action and start over by saying »undo«, 
or	 say 	 »cancel« 	 to 	 cancel 	 the 	 current 	 action. 	 (Ne 	 vem 	 točno, 	 kaj 	 želite 	 predvajati. 	 Izgovorite 	 »predvajaj« 	 in 	 nato 	 naslov 	 skladbe, 	 naslov 	 albuma 	 ali 	 ime 	 izvajalca. 	 Izgovorite 	 na 	 primer 	 »predvajaj 	 izvajalca 	
M
adonno« 	 ali 	 »predvajaj 	 album 	 Thriller«. 	 Za 	 izbiro 	 številke 	 vrstice 	 na 	 prikazanem 	 seznamu, 	 izgovorite 	 »izberi 	 vrstico 	 dve«. 	 Za 	 premikanje 	 po 	 prikazanem 	 seznamu 	 lahko 	 izgovorite 	 »naslednja 	 stran« 	 ali 	
»
prejšnja 	 stran«. 	 Če 	 želite 	 razveljaviti 	 zadnje 	 dejanje 	 in 	 začeti 	 znova, 	 izgovorite 	 »razveljavi«, 	 če 	 želite 	 preklicati 	 trenutno 	 dejanje, 	 pa 	 izgovorite 	 »prekliči«.)
Play artist Madonna (Predvajaj izvajalca Madonno)
Play album Thriller (Predvajaj album Thriller)
Govorni ukazi za radio in 
medije
Te	ukaze	lahko	izvedete	s	katere	koli	strani	na	zaslonu,	po	tem,	ko	ste	pritisnili	na	gumb	za	»Voice	commands	(Govorni	ukazi)«,	ki	se	nahaja	na	volanskem 	 obroču, 	 in 	 pod 	 pogojem, 	 da 	 ni 	 v 	 teku 	 noben 	 telefonski 	 pogovor.
Glasovni ukazi za medije so na voljo samo pri povezavi USB. 
PEUGEOT Connect Nav  

11
Govorni ukazi za telefon
Te ukaze lahko izvedete s katere koli 
strani na zaslonu, potem ko ste pritisnili na 
gumb	 »Voice 	 commands 	 (Govorni 	 ukazi)«, 	
k
i 	 se 	 nahaja 	 na 	 volanskem 	 obroču, 	 in 	 pod 	
p
ogojem, da ni v teku noben telefonski 
pogovor.
Če
	 prek 	 povezave 	 Bluetooth 	 ni 	 povezan 	
n
oben 	 telefon, 	 se 	 oglasi 	 zvočno 	 sporočilo: 	
»
Please first connect a telephone (Najprej 
povežite
	 telefon)« 	 in 	 glasovno 	 predvajanje 	
s
e zapre. Govorni ukazi
Sporočila s pomočjo
Call David Miller (Pokliči Davida Millerja) *To make a phone call, say »call« followed by the contact name, 
for example: »Call David Miller«. You can also include the phone 
type, for example: »Call David Miller at home«. To make a call by 
number, say »dial« followed by the phone number, for example, 
»Dial
	 10.7776.835417«. 	 You 	 can 	 check 	 your 	 voicemail 	 by 	 saying 	
»
call voicemail«. To send a text, say »send quick message to«, 
followed by the contact, and then the name of the quick message 
you'd like to send. For example, »send quick message to David 
Miller, I'll be late«. To display the list of calls, say »display calls«. 
For
	 more 	 information 	 on 	 SMS, 	 you 	 can 	 say 	 »help 	 with 	 texting«. 	 (Če 	
ž
elite 	 opraviti 	 klic, 	 izgovorite 	 »pokliči«, 	 nato 	 pa 	 ime 	 stika, 	 na 	 primer: 	
»
pokliči 	 Davida 	 Millerja«. 	 Dodate 	 lahko 	 tudi 	 vrsto 	 telefona, 	 na 	 primer: 	
»
pokliči 	 Davida 	 Millerja 	 na 	 domačo 	 številko«. 	 Če 	 želite 	 poklicati 	 na 	
p
odlagi 	 številke, 	 izgovorite 	 »pokliči«, 	 nato 	 pa 	 telefonsko 	 številko, 	
n
a 	 primer 	 »pokliči 	 številko 	 10.7776.835417«. 	 Glasovno 	 pošto 	 lahko 	
p
reverite 	 tako, 	 da 	 izgovorite 	 »pokliči 	 glasovno 	 pošto«. 	 Sporočilo 	
l
ahko 	 pošljete 	 tako, 	 da 	 izgovorite 	 »pošlji 	 hitro 	 sporočilo«, 	 nato 	 pa 	
i
zberete 	 stik 	 in 	 besedilo 	 hitrega 	 sporočila. 	 Na 	 primer, 	 »pošlji 	 hitro 	
s
poročilo 	 Davidu 	 Millerju, 	 zamujam«. 	 Za 	 prikaz 	 seznama 	 klicev 	
i
zgovorite 	 »prikaži 	 klice«. 	 Če 	 želite 	 več 	 informacij 	 o 	 pošiljanju 	 SMS-
ov,
	 izgovorite 	 »pomoč 	 pri 	 pošiljanju 	 sporočil«.)
To choose a contact, say something like »select line three«. To move 
around the list say »next page« or »previous page«. You can undo 
your last action and start over by saying »undo«, or say »cancel« 
to cancel the current action. (Za izbiro stika izgovorite na primer 
»izberi vrstico tri«. Za premikanje po seznamu izgovorite »naslednja 
stran«
	 ali 	 »prejšnja 	 stran«. 	 Če 	 želite 	 razveljaviti 	 dejanje 	 in 	 začeti 	
z
nova, 	 izgovorite 	 »razveljavi«, 	 če 	 želite 	 preklicati 	 trenutno 	 dejanje, 	
p
a 	 izgovorite 	 »prekliči«.)
Call voicemail (Pokliči glasovno pošto) *
Display calls (Prikaži klice) *
*	 Ta
	 funkcija 	 je 	 na 	 voljo 	 samo, 	 če 	 ima 	 telefon, 	 ki 	 je 	 povezan 	 v 	 sistem, 	 možnost 	 nalaganja 	 imenika 	
i
n 	 zadnjih 	 klicev, 	 in 	 če 	 je 	 bilo 	 to 	 nalaganje 	 tudi 	 izvedeno.
. 
PEUGEOT Connect Nav  

12
Govorni ukazi za besedilna 
sporočila
Te ukaze lahko izvedete s katere koli 
strani na zaslonu, potem ko ste pritisnili na 
gumb	 »Voice 	 commands 	 (Govorni 	 ukazi)«, 	
k
i 	 se 	 nahaja 	 na 	 volanskem 	 obroču, 	 in 	 pod 	
p
ogojem, da ni v teku noben telefonski 
pogovor.
Če
	 prek 	 povezave 	 Bluetooth 	 ni 	 povezan 	
n
oben 	 telefon, 	 se 	 oglasi 	 zvočno 	 sporočilo: 	
»
Please first connect a telephone« 
(Najprej
	 povežite 	 telefon)« 	 in 	 glasovno 	
p
redvajanje se zapre.
Funkcija glasovnih ukazov »Text 
messages
	 (Sporočila 	 SMS)« 	 vam 	
o
mogoča 	 narekovanje 	 in 	 pošiljanje 	
sp
oročila.
Narekujte
	 sporočilo 	 in 	 med 	 besedami 	
nar
edite kratke premore.
Na koncu bo sistem prepoznavanja glasu 
samodejno
	us
tvaril
	sp
 oročilo. Voice commands (Govorni ukazi)
Sporočila s pomočjo
Send quick message to Bill Car ter, I'll be 
late (Pošlji kratko sporočilo Billu Car terju, 
zamujam)From the list of quick messages, say the name of the one you'd like to send. To move 
around the list you can say »go to start«, »go to end«, »next page« or »previous 
page«. You can undo your last action and start over by saying »undo«, or say »cancel« 
to 	 cancel 	 the 	 current 	 action. 	 (Izgovorite 	 ime 	 hitrega 	 sporočila 	 s 	 seznama 	 hitrih 	
s
poročil, 	 ki 	 ga 	 želite 	 poslati. 	 Za 	 premikanje 	 po 	 seznamu 	 lahko 	 izgovorite 	 »pojdi 	 na 	
z
ačetek«, 	 »pojdi 	 na 	 konec, 	 »naslednja 	 stran« 	 ali 	 »prejšnja 	 stran«. 	 Če 	 želite 	 razveljaviti 	
z
adnje 	 dejanje 	 in 	 začeti 	 znova, 	 izgovorite 	 »razveljavi«, 	 če 	 želite 	 preklicati 	 trenutno 	
d
ejanje, 	 pa 	 izgovorite 	 »prekliči«.)
Send SMS to John Miller, I'm just arriving (Pošlji sporočilo Johnu Millerju, prihajam)Please say »call« or »send quick message to«, and then select a line from 
the list. To move around a list shown on the display, you can say »go to start«, 
»go to end«, »next page« or »previous page«. You can undo your last action 
and start over by saying »undo«, or say »cancel« to cancel the current action. 
(Izgovorite	 »pokliči« 	 ali 	 »pošlji 	 kratko 	 sporočilo« 	 in 	 nato 	 izberite 	 sporočilo 	 s 	
s
eznama. Za premikanje po prikazanem seznamu lahko izgovorite »pojdi na 
začetek«,
	 »pojdi 	 na 	 konec«, 	 »naslednja 	 stran« 	 ali 	 »prejšnja 	 stran«. 	 Če 	 želite 	
r
azveljaviti 	 zadnje 	 dejanje 	 in 	 začeti 	 znova, 	 izgovorite 	 »razveljavi«, 	 če 	 želite 	
p
reklicati 	 trenutno 	 dejanje, 	 pa 	 izgovorite 	 »prekliči«.)
Send SMS to David Miller at the office, 
don't wait for me (Pošlji SMS Davidu 
Millerju na službeno številko, ni me treba 
čakati)
Listen to most recent message (Poslušaj 
zadnje sporočilo)*
To hear your last message, you can say »listen to most recent message«. 
When
	 you 	 want 	 to 	 send 	 a 	 text, 	 there's 	 a 	 set 	 of 	 quick 	 messages 	 ready 	 for 	 you 	
t
o use. Just use the quick message name and say something like »send quick 
message to Bill Carter, I'll be late«. Check the phone menu for the names of 
the
	 supported 	 messages. 	 (Za 	 poslušanje 	 zadnjega 	 sporočila 	 lahko 	 izgovorite 	
»
predvajaj 	 zadnje 	 sporočilo«. 	 Če 	 želite 	 poslati 	 besedilno 	 sporočilo, 	 lahko 	
i
zbirate 	 med 	 naborom 	 kratkih 	 sporočil. 	 Preprosto 	 izgovorite 	 kratko 	 sporočilo, 	
n
a 	 primer 	 »pošlji 	 kratko 	 sporočilo 	 Billu 	 Carterju, 	 zamujam«. 	 Seznam 	 podprtih 	
s
poročil 	 je 	 na 	 voljo 	 v 	 meniju 	 telefona.)
Sistem	pošlje	samo	vnaprej	shranjena	hitra	sp oročila.
*	 Ta
	
funkcija
	
je
	
na
	
voljo
	
samo,
	
če
	
ima
	
telefon,
	k
i
	
je
	
povezan
	
v
	
sistem,
	
možnost
	
nalaganja
	
i
menika
	
in
	
zadnjih
	
klicev,
	
in
	
če
	
je
	
bilo
	
to
	
nalag
anje tudi izvedeno. 
PEUGEOT Connect Nav  

17
Izberite »Map«.
Vklopite ali izklopite:
-
  »Allow declaration of danger 
zones «.
-
  »Guidance to final destination 
on foot «
-
  »Display recommended 
speed «
Nastavitve morajo biti narejene 
glede na posamezni profil.
Izberite » Alerts«.
Vklopite ali izklopite » Advise of car 
park nearby «.
Vklopite ali izklopite » Filling station 
alert «.
Vklopite ali izklopite » Risk areas 
alert «.
Nato izberite ta gumb.
Vklopite: » Safety zones alert «
Vklopite: » Give an audible 
warning «
Vklopite ali izklopite » Advise 
proximity of POI 1 «.
Vklopite ali izklopite » Advise 
proximity of POI 2 «. Za dostop do povezane navigacije morate 
izbrati
	 možnost: 	 »Authorize sending 
information « v razdelku »Settings«.
Do menija »Notifications« lahko kadar koli 
dostopate v zgornji vrstici.
Prikaz
	 nevarnih 	 območij 	 je 	 pogojen 	
z v
eljavno zakonodajo in sklenjenim 
naročniškim
	 razmerjem 	 na 	 storitev.
Opozarjanje na nevarna 
območja
Za	objavo	informacij	o	nevarnih	območjih	morate 	 potrditi 	 možnost: 	 »Allow 
declaration of danger zones «.
Pritisnite na Navigation  za prikaz 
pr ve strani.
Pritisnite na gumb » Declare a new 
danger zone « na stranskih pasicah 
ali na zgornji pasici zaslona na dotik 
(odvisno
	o
d
	o
 preme). Izberite
	 možnost 	 »
Ty p e « za izbor 
vrste Danger area.
Izberite 	 možnost 	 »»
Speed « in 
jo 	 vnesite 	 s 	 pomočjo 	 virtualne 	
t
ipkovnice.
Pritisnite na » OK« in shranite ter 
posredujte informacijo v sistem.
Dovoljenje za pošiljanje 
informacij
Pritisnite Settings	 za 	 prikaz 	 začetne 	s
trani.
Za dostop do druge strani pritisnite gumb 
» OPTIONS «.
Izberite » System settings «.
Izberite zavihek » Private mode«.
Vklopite ali izklopite:
-
  »No sharing (data, vehicle 
position) (Brez deljenja 
(podatki, položaj vozila) )«
-
  »Data sharing only (Samo 
deljenje podatkov) «
-
  »Sharing data and the vehicle 
position (Deljenje podatkov in 
položaja vozila) «
. 
PEUGEOT Connect Nav