35
Prevožena razdalja
(km ali milje)P reračunano od zadnje nastavitve
p
otovalnega računalnika na ničlo.
Števec časa sistema Stop & Start
(Zaustavitev in zagon)
(minute/sekunde ali u re/minute)
Če je vozilo opremljeno s sistemom Stop & Start (
Zaustavitev in zagon), števec sešteva čas, ko se
m
otor med vožnjo nahaja v načinu STOP.
Ob
vsakem ponovnem vklopu kontakta se števec
v
rne na ničlo.
Nastavitev datuma in ure
Brez avtoradia
Prikaz datuma in ure na instrumentni plošči lahko prilagodite.
F Držite
ta gumb pritisnjen.
F Da
izberete nastavitev, ki jo želite
s
premeniti, pritisnite eno od teh
tipk.
F
K
ratko pritisnite ta gumb za
potrditev.
F
P
ritisnite enega od teh gumbov,
da spremenite nastavitev in
ponovno potrdite, da shranite
spremembo.
Z avtoradiem
F Za dostop do glavnega menija pritisnite tipko MENU (Meni) .
F
Z g
umbom » 7« ali » 8«
prikažite meni
»
Personalisation-configuration (Konfiguracija
osebnih
nastavitev)«, nato izbiro potrdite z gumbom
O
K.
F
P
ritisnite na gumb » 5« ali » 6« in izberite meni
»Display
configuration (Nastavitve prikazovalnika)«,
n
ato potrdite s pritiskom na gumb OK.
F
P
ritisnite na gumb » 5« ali » 6« in izberite vrstico
»Date and time adjustment (Nastavitev datuma in
ure)«,
nato potrdite s pritiskom na gumb OK.
F
P
ritisnite gumb » 7« ali » 8«, da izberete nastavitev,
ki
jo želite spremeniti. Potrdite s pritiskom na gumb
O
K. F
P
odatke nastavite enega za drugim in potrdite z
gumbom OK.
F
P
ritisnite na gumb »
5« ali » 6« in nato na gumb OK ,
da izberete okence OK in ga potrdite, ali pritisnite na
gumb Back
(Nazaj) za preklic.
S sistemom PEUGEOT
Connect Radio
F Izberite meni Settings
(Nastavit ve) v zgornji vrstici na
zaslonu na dotik.
F Izberite System configuration (Konfiguracija sistema) .
F Izberite »Date and time (Datum
in ura) «.
F
Iz
berite » Date (Datum) « ali »Time (Ura) «.
F
Iz
berite formate prikaza.
F S
številčnico spremenite datum in/ali čas.
F
P
otrdite z OK.
Prek PEUGEOT Connect
Nav
Nastavljanje datuma in ure je na voljo samo, če j e sinhronizacija z GPS izklopljena.
F
I
zberite meni Settings
(Nastavit ve) v zgornji ali stranski
pasici zaslona na dotik.
1
Instrumentne plošče
6
Ko je na zaslonu prikazana radijska
postaja, pritisnite OK za prikaz
povezanega menija.
Izberite » RadioText (TXT) display «
(Prikaz
radijskega besedila) in
p
otrdite OK za shranjevanje.
Digitalni radio (Digital
Audio
B
roadcasting)
Odvisno od različice
Č e poslušana postaja DAB ni na voljo
v
območju FM, bo možnost DAB FM
p
rečrtana. Pri spremembi regije vam svetujemo, da
posodobite seznam nastavljenih radijskih
postaj.
Prikaz seznama vseh radijskih
postaj in »multipleksov«.
Digitalni radio
Digitalni radio omogoča boljšo kakovost zvoka in dodatne kategorije prometnih
informacij
(TA INFO).
Različne
multipleksne skupine omogočajo
i
zbiro radijskih postaj po abecednem
vrstnem redu.
Zamenjava
frekvenčnega območja
(
FM1, FM2, DAB...)
1 Prikaz
možnosti:
če
je
aktivna,
toda
ne
na
v
oljo,
je
prikazan
podatek
prečrtan.
2 Prikaz
imena
trenutno
poslušane
radijske
p
ostaje. 3
Gumbi
od
1
do
6,
shranjene
postaje.
Kratek pritisk: izbor shranjene radijske
postaje.
Dolgi pritisk: shranitev radijske postaje v
pomnilnik.
4 Prikaz imena multipleksne postaje,
poimenovane tudi »sklop«.
5 Prikaz
radijskega
besedila
(TXT)
o
p
oslušani
radijski
postaji.
6 Prikazuje kakovost signala trenutno
predvajane
valovne
dolžine. Zamenjajte postajo znotraj iste
»multipleksne storitve«.
Zagon
iskanja prejšnje/naslednje
»
multipleksne storitve«.
Zadržite
pritisk: izbira kategorij
ž
elenih novic med Transport
(
Promet), News (Novice),
E
ntertainment (Zabava) in Special
F
lash (na voljo glede na postajo).
Ko je na zaslonu prikazana radijska
postaja, pritisnite » OK« za prikaz
kontekstualnega menija.
(Frequency
search (RDS), DAB / FM
a
uto tracking, RadioText (TXT) display,
i
nformacija o postaji itd.)
Avtoradio Bluetooth®
6
Informacije – uporaba
Press the Push To Talk button and
tell me what you'd like after the tone.
Remember you can interrupt me at any
time by pressing this button. If you press
it again while I'm waiting for you to speak,
it'll end the conversation. If you need to
start over, say »cancel«. If you want to
undo something, say »undo«. And to get
information and tips at any time, just say
»help«. If you ask to me do something and
there's some information missing that I
need, I'll give you some examples or take
you through it step by step. There's more
information available in »novice« mode.
You can set the dialogue mode to »expert«
when you feel comfortable. (Pritisnite gumb
za glasovne ukaze »Pritisni in govori«
in po pisku povejte, kaj želite. Postopek
l
ahko kadar koli prekinete s pritiskom na
ta
gumb. Če ponovno pritisnete gumb,
m
edtem ko čakam na govorni ukaz, se
p
ogovor prekine. Če želite začeti od
z
ačetka, izgovorite »prekliči«. Če želite
r
azveljaviti
u
kaz,
i
zgovorite
»
razveljavi«.
Č
e
p
otrebujete pomoč ali nasvet v katerem koli
t
renutku, izgovorite »pomoč«. Če zahtevate
d
ejanje in potrebujem dodatne informacije,
vam bom ponudil nekaj primerov ali vas
vodil
korak za korakom. Več informacij je
n
a
v
oljo
v
n
ačinu
»
začetnik«.
K
o
s
e
p
očutite
b
olj samozavestno, lahko način pogovora
n
astavite na »izkušen uporabnik«.)
Ko so govorni ukazi vklopljeni,
kratek pritisk gumba prikaže
p
omoč na zaslonu na dotik in
p
onudi različne menije ter omogoči
g
lasovno komunikacijo s sistemom.
Z
izbiro
enote menija se prikaže niz ukazov.
Govorni
ukazi
z
možnostjo
izbire
med
17
j
eziki
(arabski,
brazilski,
češki,
danski,
n
izozemski,
angleški,
farski,
francoski,
n
emški,
italijanski,
nor veški,
poljski,
p
ortugalski,
ruski,
španski,
švedski,
turški)
m
orajo biti v jeziku, ki je bil predhodno
izbran in nastavljen za sistem.
Za nekatere govorne ukaze ni alternativnih
možnosti.
Primer: Vodi do/Navigacija do/Pojdi na/...
Govorna
ukaza
v
arabščini:
»Navigate
to
a
ddress«
(Vodi
do
cilja)
in
»Display
POI
in
t
he
city«
(Prikaži
interesne
točke
v
mestu)
n
ista na voljo.
PEUGEOT Connect Nav
8
Voice commands (Govorni ukazi)Sporočila s pomočjo
Navigate home (Zaženi navigacijo do doma)To plan a route, say »navigate to« followed by the address, the contact name or an intersection. For example, »navigate to address 11 Regent Street, London«, »
navigate to contact, John Miller«, or »navigate to intersection of Regent Street, London«. You can specify if it's a preferred address, or a Point of Interest. For
e
xample, say »navigate to preferred address, Tennis club«, or »navigate to POI Heathrow Airport in London«. Or, you can just say, »navigate home«. To see
P
oints of Interest on a map, you can say things like »show POI hotels in Banbury«. For more information say »help with points of interest« or »help with route
guidance«.
(Če želite zagnati vodenje, izgovorite »zaženi navigacijo do« in nato naslov, ime stika ali križišče. Na primer »zaženi navigacijo do ulice Regent
1
1, London«, »zaženi navigacijo do stika, John Miller« ali »zaženi navigacijo do križišča z ulico Regent Street, London«. Navedete lahko, ali gre za priljubljeno
l
okacijo ali interesno točko. Izgovorite na primer, »zaženi navigacijo do priljubljenega naslova, teniški klub« ali »zaženi navigacijo do interesne točke letališče
H
eathrow v Londonu«. Lahko pa preprosto izgovorite »zaženi navigacijo do doma«. Za prikaz interesnih točk na zemljevidu lahko na primer izgovorite »prikaži
i
nteresne točke hoteli v Banburyju«. Za več informacij lahko izgovorite »pomoč za interesne točke«.)
To choose a destination, say something like »navigate to line three« or »select line two«. If you can't find the destination but the street's right, say for example
»select the street in line three«. To move around a displayed list, you can say »next page« or »previous page«. You can undo your last action and start over by
saying
»undo«, or say »cancel« to cancel the current action. (Za izbiro cilja izgovorite na primer »zaženi navigacijo do vrstice tri« ali »izberi vrstico dve«. Če
n
e najdete cilja, vendar je ulica pravilna, izgovorite na primer »izberi ulico v vrstici tri«. Za premikanje po prikazanem seznamu izgovorite »naslednja stran« ali
»prejšnja
stran«. Če želite razveljaviti dejanje in začeti znova, izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Navigate to work (Zaženi navigacijo do službe)
Navigate to preferred address, Tennis club (Zaženi
navigacijo do priljubljenega naslova, teniški klub)
Navigate to contact, John Miller (Zaženi navigacijo do stika, John Miller)
Navigate to address 11 regent street,
London (Zaženi navigacijo do ulice 11
Regent Street, London)
Tell me the remaining distance (Sporoči mi preostalo razdaljo)You can say »stop« or »resume route guidance«. To get information about your current route,
you can say »tell me the remaining time«, »remaining distance« or »arrival time«. To learn more
commands, try saying »help with navigation«. (Izgovorite lahko »ustavi« ali »nadaljuj vodenje«.
Za informacije o trenutni poti lahko izgovorite »sporoči mi preostali čas, preostalo razdaljo ali čas
p
rihoda«. Za več informacij o ukazih izgovorite »pomoč pri navigaciji«.)
Tell me the remaining time (Sporoči mi preostali čas)
Tell me the arrival time (Sporoči mi čas prihoda)
Stop route guidance (Ustavi vodenje po poti)
Govorni ukazi za
navigacijsko vodenje
Te ukaze lahko izvedete s katere koli strani na zaslonu, po tem, ko ste pritisnili na gumb za »Voice commands (Govorni ukazi)«, ki se nahaja na volanskem obroču, in pod pogojem, da ni v teku noben telefonski pogovor.
PEUGEOT Connect Nav
10
Voice commands (Govorni ukazi)Sporočila s pomočjo
Turn on source radio – Streaming
Bluetooth – … (Vklopi radijski sprejemnik –
pretakanje Bluetooth –...)
You can select an audio source by saying »turn on source« followed by the device name. For example, »turn on source, Streaming Bluetooth«, or »turn on source,
radio«. Use the command »play« to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between »song«, »artist«, or »album«. Just say something like »play
artist, Madonna«, »play song, Hey Jude«, or »play album, Thriller«. (Za izbiro vira zvoka izgovorite »vklopi vir«, zatem dodajte še ime naprave. Na primer izgovorite
»
vklopi vir, pretakanje prek Bluetootha« ali »vklopi vir, radio«. Vrsto glasbe, ki jo želite poslušati, lahko izberete z govornim ukazom »predvajaj«. Izbirate lahko med
m
ožnostmi »skladba«, »izvajalec« ali »album«. Le izgovorite »predvajaj izvajalca, Madonna«, »predvajaj skladbo, Hey Jude« ali »predvajaj album, Thriller«.)
Tune to channel BBC Radio 2 (Nastavi na kanal BBC Radio 2)You can pick a radio station by saying »tune to« and the station name or frequency. For example »tune
to channel Talksport« or »tune to 98.5 FM«. To listen to a preset radio station, say for example »tune
t
o preset number five«. (Radijsko postajo lahko izberete tako, da izgovorite »nastavi na« in ime postaje
ali
frekvenco. Na primer »nastavi na kanal Talksport« ali »nastavi na 98,5 FM«. Če želite poslušati
p
rednastavljeno radijsko postajo, izgovorite na primer »nastavi na prednastavljeno številko pet«.)
Tune to 98.5 FM (Nastavi na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Nastavi na peto prednastavljeno postajo)
What's playing? (Kaj se predvaja)To choose what you'd like to play, start by saying »play« and then the item. For example, say »play song Hey Jude«, »play line 3« or »select line 2«. You can undo your last action and start over by saying »undo«, or say »cancel« to cancel the current action. (Če želite izbrati, kaj bi poslušali, izgovorite »predvajaj« in nato izbiro. Izgovorite na primer »predvajaj skladbo Hey Jude«,
»
predvajaj vrstico 3« ali »izberi vrstico 2«. Če želite razveljaviti zadnje dejanje in začeti znova, izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Play song Hey Jude (Predvajaj skladbo Hey Jude)I'm not sure what you'd like to play. Please say »play« and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say »play song Hey Jude«, »play artist Madonna« or »play album Thriller«. To
select a line number from the display, say »select line two«. To move around a displayed list, you can say »next page« or »previous page«. You can undo your last action and start over by saying »undo«,
or say »cancel« to cancel the current action. (Ne vem točno, kaj želite predvajati. Izgovorite »predvajaj« in nato naslov skladbe, naslov albuma ali ime izvajalca. Izgovorite na primer »predvajaj izvajalca
M
adonno« ali »predvajaj album Thriller«. Za izbiro številke vrstice na prikazanem seznamu, izgovorite »izberi vrstico dve«. Za premikanje po prikazanem seznamu lahko izgovorite »naslednja stran« ali
»
prejšnja stran«. Če želite razveljaviti zadnje dejanje in začeti znova, izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Play artist Madonna (Predvajaj izvajalca Madonno)
Play album Thriller (Predvajaj album Thriller)
Govorni ukazi za radio in
medije
Te ukaze lahko izvedete s katere koli strani na zaslonu, po tem, ko ste pritisnili na gumb za »Voice commands (Govorni ukazi)«, ki se nahaja na volanskem obroču, in pod pogojem, da ni v teku noben telefonski pogovor.
Glasovni ukazi za medije so na voljo samo pri povezavi USB.
PEUGEOT Connect Nav
11
Govorni ukazi za telefon
Te ukaze lahko izvedete s katere koli
strani na zaslonu, potem ko ste pritisnili na
gumb »Voice commands (Govorni ukazi)«,
k
i se nahaja na volanskem obroču, in pod
p
ogojem, da ni v teku noben telefonski
pogovor.
Če
prek povezave Bluetooth ni povezan
n
oben telefon, se oglasi zvočno sporočilo:
»
Please first connect a telephone (Najprej
povežite
telefon)« in glasovno predvajanje
s
e zapre. Govorni ukazi
Sporočila s pomočjo
Call David Miller (Pokliči Davida Millerja) *To make a phone call, say »call« followed by the contact name,
for example: »Call David Miller«. You can also include the phone
type, for example: »Call David Miller at home«. To make a call by
number, say »dial« followed by the phone number, for example,
»Dial
10.7776.835417«. You can check your voicemail by saying
»
call voicemail«. To send a text, say »send quick message to«,
followed by the contact, and then the name of the quick message
you'd like to send. For example, »send quick message to David
Miller, I'll be late«. To display the list of calls, say »display calls«.
For
more information on SMS, you can say »help with texting«. (Če
ž
elite opraviti klic, izgovorite »pokliči«, nato pa ime stika, na primer:
»
pokliči Davida Millerja«. Dodate lahko tudi vrsto telefona, na primer:
»
pokliči Davida Millerja na domačo številko«. Če želite poklicati na
p
odlagi številke, izgovorite »pokliči«, nato pa telefonsko številko,
n
a primer »pokliči številko 10.7776.835417«. Glasovno pošto lahko
p
reverite tako, da izgovorite »pokliči glasovno pošto«. Sporočilo
l
ahko pošljete tako, da izgovorite »pošlji hitro sporočilo«, nato pa
i
zberete stik in besedilo hitrega sporočila. Na primer, »pošlji hitro
s
poročilo Davidu Millerju, zamujam«. Za prikaz seznama klicev
i
zgovorite »prikaži klice«. Če želite več informacij o pošiljanju SMS-
ov,
izgovorite »pomoč pri pošiljanju sporočil«.)
To choose a contact, say something like »select line three«. To move
around the list say »next page« or »previous page«. You can undo
your last action and start over by saying »undo«, or say »cancel«
to cancel the current action. (Za izbiro stika izgovorite na primer
»izberi vrstico tri«. Za premikanje po seznamu izgovorite »naslednja
stran«
ali »prejšnja stran«. Če želite razveljaviti dejanje in začeti
z
nova, izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati trenutno dejanje,
p
a izgovorite »prekliči«.)
Call voicemail (Pokliči glasovno pošto) *
Display calls (Prikaži klice) *
* Ta
funkcija je na voljo samo, če ima telefon, ki je povezan v sistem, možnost nalaganja imenika
i
n zadnjih klicev, in če je bilo to nalaganje tudi izvedeno.
.
PEUGEOT Connect Nav
12
Govorni ukazi za besedilna
sporočila
Te ukaze lahko izvedete s katere koli
strani na zaslonu, potem ko ste pritisnili na
gumb »Voice commands (Govorni ukazi)«,
k
i se nahaja na volanskem obroču, in pod
p
ogojem, da ni v teku noben telefonski
pogovor.
Če
prek povezave Bluetooth ni povezan
n
oben telefon, se oglasi zvočno sporočilo:
»
Please first connect a telephone«
(Najprej
povežite telefon)« in glasovno
p
redvajanje se zapre.
Funkcija glasovnih ukazov »Text
messages
(Sporočila SMS)« vam
o
mogoča narekovanje in pošiljanje
sp
oročila.
Narekujte
sporočilo in med besedami
nar
edite kratke premore.
Na koncu bo sistem prepoznavanja glasu
samodejno
us
tvaril
sp
oročilo. Voice commands (Govorni ukazi)
Sporočila s pomočjo
Send quick message to Bill Car ter, I'll be
late (Pošlji kratko sporočilo Billu Car terju,
zamujam)From the list of quick messages, say the name of the one you'd like to send. To move
around the list you can say »go to start«, »go to end«, »next page« or »previous
page«. You can undo your last action and start over by saying »undo«, or say »cancel«
to cancel the current action. (Izgovorite ime hitrega sporočila s seznama hitrih
s
poročil, ki ga želite poslati. Za premikanje po seznamu lahko izgovorite »pojdi na
z
ačetek«, »pojdi na konec, »naslednja stran« ali »prejšnja stran«. Če želite razveljaviti
z
adnje dejanje in začeti znova, izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati trenutno
d
ejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Send SMS to John Miller, I'm just arriving (Pošlji sporočilo Johnu Millerju, prihajam)Please say »call« or »send quick message to«, and then select a line from
the list. To move around a list shown on the display, you can say »go to start«,
»go to end«, »next page« or »previous page«. You can undo your last action
and start over by saying »undo«, or say »cancel« to cancel the current action.
(Izgovorite »pokliči« ali »pošlji kratko sporočilo« in nato izberite sporočilo s
s
eznama. Za premikanje po prikazanem seznamu lahko izgovorite »pojdi na
začetek«,
»pojdi na konec«, »naslednja stran« ali »prejšnja stran«. Če želite
r
azveljaviti zadnje dejanje in začeti znova, izgovorite »razveljavi«, če želite
p
reklicati trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Send SMS to David Miller at the office,
don't wait for me (Pošlji SMS Davidu
Millerju na službeno številko, ni me treba
čakati)
Listen to most recent message (Poslušaj
zadnje sporočilo)*
To hear your last message, you can say »listen to most recent message«.
When
you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you
t
o use. Just use the quick message name and say something like »send quick
message to Bill Carter, I'll be late«. Check the phone menu for the names of
the
supported messages. (Za poslušanje zadnjega sporočila lahko izgovorite
»
predvajaj zadnje sporočilo«. Če želite poslati besedilno sporočilo, lahko
i
zbirate med naborom kratkih sporočil. Preprosto izgovorite kratko sporočilo,
n
a primer »pošlji kratko sporočilo Billu Carterju, zamujam«. Seznam podprtih
s
poročil je na voljo v meniju telefona.)
Sistem pošlje samo vnaprej shranjena hitra sp oročila.
* Ta
funkcija
je
na
voljo
samo,
če
ima
telefon,
k
i
je
povezan
v
sistem,
možnost
nalaganja
i
menika
in
zadnjih
klicev,
in
če
je
bilo
to
nalag
anje tudi izvedeno.
PEUGEOT Connect Nav
17
Izberite »Map«.
Vklopite ali izklopite:
-
»Allow declaration of danger
zones «.
-
»Guidance to final destination
on foot «
-
»Display recommended
speed «
Nastavitve morajo biti narejene
glede na posamezni profil.
Izberite » Alerts«.
Vklopite ali izklopite » Advise of car
park nearby «.
Vklopite ali izklopite » Filling station
alert «.
Vklopite ali izklopite » Risk areas
alert «.
Nato izberite ta gumb.
Vklopite: » Safety zones alert «
Vklopite: » Give an audible
warning «
Vklopite ali izklopite » Advise
proximity of POI 1 «.
Vklopite ali izklopite » Advise
proximity of POI 2 «. Za dostop do povezane navigacije morate
izbrati
možnost: »Authorize sending
information « v razdelku »Settings«.
Do menija »Notifications« lahko kadar koli
dostopate v zgornji vrstici.
Prikaz
nevarnih območij je pogojen
z v
eljavno zakonodajo in sklenjenim
naročniškim
razmerjem na storitev.
Opozarjanje na nevarna
območja
Za objavo informacij o nevarnih območjih morate potrditi možnost: »Allow
declaration of danger zones «.
Pritisnite na Navigation za prikaz
pr ve strani.
Pritisnite na gumb » Declare a new
danger zone « na stranskih pasicah
ali na zgornji pasici zaslona na dotik
(odvisno
o
d
o
preme). Izberite
možnost »
Ty p e « za izbor
vrste Danger area.
Izberite možnost »»
Speed « in
jo vnesite s pomočjo virtualne
t
ipkovnice.
Pritisnite na » OK« in shranite ter
posredujte informacijo v sistem.
Dovoljenje za pošiljanje
informacij
Pritisnite Settings za prikaz začetne s
trani.
Za dostop do druge strani pritisnite gumb
» OPTIONS «.
Izberite » System settings «.
Izberite zavihek » Private mode«.
Vklopite ali izklopite:
-
»No sharing (data, vehicle
position) (Brez deljenja
(podatki, položaj vozila) )«
-
»Data sharing only (Samo
deljenje podatkov) «
-
»Sharing data and the vehicle
position (Deljenje podatkov in
položaja vozila) «
.
PEUGEOT Connect Nav