139
V prípade ťahania
Jazda s prívesom kladie na ťahajúce
vozidlo vyššiu záťaž a vyžaduje si od
vodiča zvýšenú pozornosť.Dodržiavajte maximálne povolené vlečné
zaťaženia.
V nadmorskej výške: každých 1
000
metrov nadmorskej výšky znížte
maximálne zaťaženie o 10 % – so
stúpajúcou nadmorskou výškou sa znižuje
hustota vzduchu aj výkon motora.
Nové vozidlo: neťahajte príves skôr, než
s vozidlom nenajazdíte aspoň 1 000 km.
Pri vysokej vonkajšej teplote nechajte
motor po zastavení vozidla v chode po
dobu 1 až 2 minúty, aby sa uľahčilo jeho
ochladenie.
Pred jazdou
Zaťaženie na čape ťažného
zariadenia
F Zaťaženie v prívese rozložte tak, aby sa najťažšie predmety nachádzali čo najbližšie
pri náprave a aby zaťaženie na čape
ťažného zariadenia (v bode, kde sa pripája
k vozidlu) neprekročilo maximálne povolené
zaťaženie, ale iba sa k nemu priblížilo.
Pneumatiky
F Preverte tlak hustenia pneumatík ťažného vozidla a prívesu, dodržiavajte ich
predpísané hodnoty.
Osvetlenie
F Skontrolujte funkčnosť elektrickej signalizácie prívesu a nastavenie
svetlometov vozidla.
Ak sa používa originálne ťažné zariadenie
značky PEUGEOT, automaticky sa
deaktivujú zadné parkovacie snímače, aby
neznel zvukový signál.
Pri jazde
Chladenie
Ťahanie prívesu do kopca zvyšuje teplotu
chladiacej kvapaliny motora. Maximálne vlečné
zaťaženie závisí od sklonu stúpania a vonkajšej
teploty. Chladiaci výkon ventilátora sa pri
vyšších otáčkach motora nezvyšuje.
F
N
a zmiernenie zohrievania znížte rýchlosť
vozidla a otáčky motora.
Vždy pozorne sledujte teplotu chladiacej
kvapaliny.
Ak sa nemôžete vyhnúť jazde v zaplavenej
oblasti:
F
s
kontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje
15
cm, pričom zohľadnite aj vlny, ktoré
môžu vytvoriť iní účastníci premávky,
F
d
eaktivujte funkciu Stop & Start,
F
j
azdite čo možno najpomalšie a
plynule.
V
žiadnom prípade neprekračujte rýchlosť
10
km/h,
F
n
ezastavujte a
nevypínajte motor.
Po výjazde zo zaplavenej vozovky pomaly
zabrzdite, hneď ako vám to podmienky
umožnia, niekoľkokrát za sebou, aby sa vysušili
brzdové kotúče a brzdové doštičky.
V
prípade pochybností o
stave vášho vozidla
sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo na iný
kvalifikovaný ser vis.
6
J
140
V prípade rozsvietenia výstražnej
kontrolky alebo kontrolky STOP
zastavte vozidlo a čo najskôr vypnite
motor.
Brzdy
Ťahanie prívesu predlžuje brzdnú dráhu
vozidla. Aby sa predišlo zahrievaniu bŕzd,
odporúčame používať brzdenie motorom.
Bočný vietor
Zohľadnite zvýšenú citlivosť vozidla na
pôsobenie vetra.
Ochrana proti krádeži
Elektronické blokovanie
štar tovania
Diaľkové ovládanie obsahuje elektronický čip,
ktorý má špeciálny kód. Aby bolo možné motor
naštartovať, musí byť tento kód pri zapnutí
zapaľovania identifikovaný.
Niekoľko sekúnd po vypnutí zapaľovania tento
systém zablokuje riadiaci systém motora, čím
sa zabráni naštartovaniu motora pri násilnom
vniknutí do vozidla.
Prípadná porucha bude
signalizovaná rozsvietením tejto
výstražnej kontrolky, zvukovým
signálom a
správou na displeji. Vozidlo nenaštartuje, urýchlene sa obráťte na
sieť PEUGEOT.
Naštartovanie/vypnutie
motora
Štartovanie
Parkovacia brzda musí byť
zatiahnutá.
F
N
a vozidle s manuálnou prevodovkou
umiestnite radiacu páku do polohy neutrál,
stlačte spojkový pedál až na podlahu
a
držte ho stlačený, pokým sa motor
nenaštartuje.
F
N
a vozidle s automatickou prevodovkou
umiestnite ovládač do polohy
P a následne
zatlačte brzdový pedál na maximum.
F
N
a vozidle s robotizovanou
prevodovkou zvoľte polohu
N a následne
zatlačte brzdový pedál na maximum.
S jednoduchým kľúčom/kľúčom
diaľkového ovládania
1. Poloha Stop.
2. Poloha Zapnuté zapaľovanie .
3. Poloha Štar tovanie .
F
V
suňte kľúč do spínacej skrinky. Systém
identifikuje štartovací kód.
F
O
distite stĺpik riadenia súčasným otočením
volantu a kľúča.
V
niektorých prípadoch sa môže stať,
že je potrebné vyvinúť značnú silu na
otočenie volantu (napríklad, ak sú kolesá
natočené smerom k
obrubníku).
F
O
točte kľúč do polohy 2, zapnuté
zapaľovanie, čím aktivujete systém na
predohrev motora.
F
P
očkajte, kým táto výstražná
kontrolka zhasne na združenom
prístroji, a
následne aktivujte
štartér otočením kľúča do
polohy
3 , a
ž kým sa motor
nenaštartuje (nestláčajte pritom
pedál akcelerátora). Hneď ako sa
motor naštartuje, kľúč uvoľnite.
Jazda
141
Kontrolka sa nerozsvieti v prípade, ak je
m otor zohriaty. Za určitých klimatických
podmienok sa odporúča dodržiavať nižšie
uvedené odporúčania:
-
P
ri miernych teplotných podmienkach
nezahrievajte motor na voľnobežných
otáčkach v zastavenom vozidle, ale
vozidlo ihneď rozbehnite a jazdite
nízkou rýchlosťou.
-
V z
imných podmienkach, pri zapnutom
zapaľovaní, je doba rozsvietenia
kontrolky zahrievania motora
predĺžená, počkajte na jej zhasnutie a
až potom naštartujte.
-
V
zimnom období v extrémne
chladnom počasí (teplota nižšia
ako -23
°C) pred rozbehnutím vozidla
ponechajte motor v
chode po dobu
4
minút , aby bola zabezpečená
správna činnosť a
životnosť
mechanických pr vkov vášho vozidla
(motora a
prevodovky).
Nikdy nenechávajte naštartovaný motor
v uzavretom priestore bez dostatočného
vetrania: spaľovacie motory vypúšťajú
toxické výfukové plyny, ako napríklad
oxid uhoľnatý. Hrozí riziko otrávenia a
usmrtenia! Ak sa motor neuvedie do chodu ihneď,
vypnite zapaľovanie.
Skôr ako motor opätovne naštartujete,
niekoľko sekúnd počkajte. Ak sa ani po
niekoľkých pokusoch motor neuvedie
do chodu, nepokračujte v
pokusoch:
V
opačnom prípade hrozí riziko
poškodenia štartéra a
motora.
Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo iný
kvalifikovaný ser vis.
So systémom Bezkľúčový
p rístup a štartovanie
F Stlačte tlačidlo „ START/STOP“.Výstražná kontrolka sa nerozsvieti v
prípade, ak je motor už zohriaty. Za
určitých klimatických podmienok sa
odporúča dodržiavať nižšie uvedené
odporúčania:
-
P
ri miernych teplotných podmienkach
nezahrievajte motor na voľnobežných
otáčkach v zastavenom vozidle, ale
vozidlo ihneď rozbehnite a jazdite
nízkou rýchlosťou.
-
V z
imných podmienkach, pri zapnutom
zapaľovaní, je doba rozsvietenia
kontrolky zahrievania motora
predĺžená, počkajte na jej zhasnutie a
až potom naštartujte.
-
V z
imnom období v extrémne
chladnom počasí (teplota nižšia
ako -23 °C) pred rozbehnutím vozidla
ponechajte motor v chode po dobu
4 minút , aby bola zabezpečená
správna činnosť a životnosť
mechanických pr vkov vášho vozidla
(motora a prevodovky).
Nikdy nenechávajte naštartovaný motor
v uzavretom priestore bez dostatočného
vetrania: spaľovacie motory vypúšťajú
toxické výfukové plyny, ako napríklad
oxid uhoľnatý. Hrozí riziko otrávenia a
usmrtenia!
F
D
iaľkové ovládanie umiestnite do interiéru
vozidla, do identifikačnej zóny.
Stĺpik riadenia sa odblokuje a motor sa takmer
ihneď naštartuje.
6
J
142
Pri teplotách pod bodom mrazu
bude možné vozidlá s naftovým
motorom naštartovať až po
zhasnutí kontrolky predohrevu
motora.
Ak sa po stlačení tlačidla
„START/STOP“ rozsvieti táto
kontrolka, musíte pridržať
stlačený brzdový alebo spojkový
pedál, až kým kontrolka
nezhasne a neopakovať
stlačenie tlačidla „START/STOP“,
kým sa motor úplne nenaštartuje.
Diaľkové ovládanie systému
„
Bezkľúčový prístup a štartovanie“ sa
musí bezpodmienečne nachádzať v
identifikačnej zóne.
Nikdy nevystupujte z vozidla so zapnutým
motorom, ak máte diaľkové ovládanie pri
sebe.
Ak sa diaľkové ovládanie ocitne mimo
identifikačnej zóny, zobrazí sa správa.
Premiestnite diaľkové ovládanie do zóny
dosahu, aby ste motor mohli naštartovať. V
prípade nedodržania niektorej
z podmienok štartovania sa na združenom
prístroji zobrazí správa. V niektorých
prípadoch je potrebné pootočiť volantom
a súčasne stlačiť tlačidlo „START/STOP“,
aby sa uľahčilo odistenie stĺpika riadenia.
Na tento stav vás upozorní správa.
Vypnutie
S jednoduchým kľúčom/kľúčom
diaľkového ovládania
F Zastavte vozidlo.
F
O
točte kľúčom úplne do polohy 1 (Stop)
a
potom ho vyberte zo zapaľovania.
F
N
a zaistenie stĺpika riadenia otáčajte
volantom, až kým sa nezablokuje.
Pre uľahčenie odomknutia stĺpika riadenia
sa odporúča natočiť predné kolesá v
smere osi vozidla ešte pred vypnutím
motora.
F
U
istite sa, či je parkovacia brzda správne
zatiahnutá, predovšetkým ak vozidlo stojí na
svahu. Nikdy nevypínajte zapaľovanie pred
úplným znehybnením vozidla. Pri vypnutí
motora sú funkcie brzdového asistenta
a
posilňovača riadenia taktiež vypnuté:
riziko straty kontroly nad vozidlom.
Z bezpečnostných dôvodov nikdy
neopúšťajte vozidlo bez diaľkového
ovládania, dokonca ani v prípade, ak
vozidlo opúšťate len na krátky čas.
Na kľúč alebo diaľkové ovládanie
nepripevňujte ťažké predmety, ktoré by
mohli príliš zaťažiť jeho os v spínacej
skrinke a mohli by zapríčiniť prípadnú
poruchu.
Zabudnutý kľúč v polohe „zapnuté
zapaľovanie“
Pri otvorení dverí vodiča sa zobrazí
výstražná správa, sprevádzaná zvukovým
signálom, aby vás upozornila, že ste
zabudli kľúč v zapaľovaní v polohe 1
(stop) .
V prípade zabudnutého kľúča v polohe
2 (zapaľovanie) sa zapaľovanie
automaticky preruší po uplynutí jednej
h o di ny.
Pre opätovné zapnutie zapaľovania otočte
kľúčom do polohy 1 (stop) a následne
späť do polohy 2 (zapaľovanie) .
Jazda
143
So systémom Bezkľúčový
prístup a štartovanie
F Zastavte vozidlo.
F
S d
iaľkovým ovládaním v identifikačnej
zóne, stlačte tlačidlo „ START/STOP“.
Motor sa vypne a stĺpik riadenia sa zablokuje.
Ak vozidlo nie je zastavené, motor sa
nevypne.
Aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku
zablokovania pedálov:
-
p
oužívajte len koberce prispôsobené
už existujúcim uchyteniam vo vozidle;
ich použitie je nevyhnutné,
-
n
ikdy neukladajte viacero kobercov na
seba.
Použitie koberca, ktorý nebol
homologizovaný spoločnosťou PEUGEOT,
môže sťažovať prístup k pedálom a
narúšať činnosť tempomatu/obmedzovača
rýchlosti.
Koberce typovo schválené spoločnosťou
PEUGEOT sú vybavené dvomi
príchytkami, ktoré sa nachádzajú pod
sedadlom.
Špecifický prípad so systémom
Bezkľúčový prístup a
š
tartovanie
Zapnutie zapaľovania bez
naštartovania
V prípade, že sa elektronický
kľúč systému Bezkľúčový prístup
a
štartovanie nachádza v interiéri
vozidla, stlačenie tlačidla „ S TA R T/
STOP “, bez použitia pedálov ,
umožní zapnutie zapaľovania.
F
O
pätovným stlačením tohto tlačidla
vypnete zapaľovanie a umožníte zamknutie
vozidla.
Núdzové naštartovanie
Ak vozidlo nezaznamená elektronický kľúč
v identifikačnej zóne v prípade, že je batéria
diaľkového ovládania opotrebovaná, vľavo za
volantom je umiestnený núdzový snímač, ktorý
umožňuje naštartovanie vozidla.
F
N
a vozidle s manuálnou prevodovkou
umiestnite radiacu páku do polohy neutrál,
stlačte spojkový pedál až na podlahu
a
držte ho stlačený, pokým sa motor
nenaštartuje. F
N
a vozidle s automatickou prevodovkou
umiestnite ovládač do polohy P a následne
zatlačte brzdový pedál na maximum.
F
N
a vozidle s robotizovanou
prevodovkou zvoľte polohu N a následne
zatlačte brzdový pedál až na maximum.
F
N
ásledne stlačte tlačidlo „
START/STOP“.
Motor sa naštartuje.
Nerozpoznané diaľkové
ovládanie
Ak sa diaľkové ovládanie už nenachádza
v identifikačnej zóne, na združenom prístroji
sa zobrazí správa pri zatvorení jedných z
dverí
alebo pri pokyne o
vypnutie motora.
F
A
k si želáte potvrdiť vypnutie motora,
stlačte a
podržte tlačidlo „ START/STOP“
na dobu približne troch sekúnd. Následne
sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo iný
kvalifikovaný ser vis.
Vynútené vypnutie motora
Motor môžete núdzovo vypnúť len v
naliehavom prípade a ak vozidlo stojí.
F
Z
atlačte tlačidlo „ START/STOP“
po dobu približne troch sekúnd.
V tomto prípade sa riadenie zablokuje, hneď
ako vozidlo zastaví.
F
P
riblížte diaľkové ovládanie k snímaciemu
zariadeniu a pridržte ho v tejto polohe:
6
Jazda
146
Zaradenie spätného chodu
F Nadvihnite prstenec pod otočným ovládačom a presuňte radiacu páku
smerom doľava a následne dopredu.
Spätný chod zaraďujte len v zastavenom
vozidle, s motorom na voľnobeh.
Z bezpečnostných dôvodov a na
zjednodušenie štartovania motora:
-
z
voľte vždy neutrál,
-
z
ošliapnite spojkový pedál.
Ukazovateľ zmeny
prevodového stupňa
(V závislosti od motora.)
S ystém pomáha znížiť spotrebu paliva tak, že
odporúča preradenie na vhodnejší prevodový
stupeň.
Prevádzka
V závislosti od jazdnej situácie a výbavy
v ášho vozidla vám systém môže odporučiť
preskočenie jedného alebo niekoľkých
prevodových stupňov.
Odporúčania preradenia prevodového stupňa
sú len voliteľné. V skutočnosti usporiadanie
vozovky, hustota premávky a bezpečnosť
zostávajú rozhodujúcimi faktormi pri voľbe
optimálneho prevodového stupňa. Vodič je
teda i
naďalej zodpovedný za akceptovanie,
prípadne odmietnutie odporúčaní systému.
Túto funkciu nie je možné deaktivovať.
V prípade niektorých verzií vozidiel
s naftovým motorom BlueHDi a
s manuálnou prevodovkou vám
systém môže za určitých jazdných
podmienok navrhnúť preradenie na
neutrál (na združenom prístroji sa
zobrazí písmeno N ), aby mohol motor
prejsť do pohotovostného režimu
(režim STOP funkcie Stop & Start). Na vozidle s automatickou prevodovkou je
systém aktívny len v manuálnom režime.
Táto informácia sa zobrazí vo
forme šípky nahor alebo nadol
a odporúčaného prevodového
stupňa na združenom prístroji.
Systém prispôsobuje odporúčania
týkajúce sa zmeny prevodových stupňov
na základe jazdných podmienok (svah,
náklad atď.) a úkonov vodiča (výkon,
zrýchlenie, brzdenie atď.).
Systém nikdy nenavrhuje:
-
z
aradenie pr vého prevodového stupňa,
-
z
aradenie spätného chodu.
Automatická prevodovka
Automatická prevodovka so 6 alebo 8
rýchlosťami, s elektronickým riadením zmeny
prevodových stupňov. Poskytuje taktiež
manuálny režim so sekvenčnou zmenou
prevodových stupňov pomocou páčok, ktoré sú
umiestnené za volantom.
Jazda
152
Pri zmenách prevodového stupňa nie je
potrebné uvoľniť akcelerátor.
Pri brzdení alebo spomalení prevodovka
automaticky zaradí nižší prevodový
stupeň, aby vozidlo uviedla na správny
prevodový stupeň.
V prípade prudkej akcelerácie sa
zaradenie vyššieho prevodového
stupňa nevykoná bez zásahu vodiča
prostredníctvom ovládačov na volante.
Na vozidle za jazdy nikdy neraďte
polohu
N.
S
pätný chod R zaraďujte len
v
zastavenom vozidle a pri stlačenom
brzdovom pedáli.
Spätný chod
Ak chcete zaradiť spätný chod, vozidlo musíte
zastaviť zošliapnutím brzdového pedála.
F
Z
voľte polohu R .
Pri zaradení spätného chodu zaznie zvukový
signál.
Pri nízkej rýchlosti, ak je potrebné zaradiť
spätný chod, kontrolka N bude blikať
a prevodovka prejde automaticky do
neutrálu. Ak chcete zaradiť spätný chod,
položte nohu na brzdový pedál, posuňte
radiacu páku do polohy N a následne do
polohy R.
Zastavenie vozidla
Skôr ako vypnete motor, môžete:
-
p osunúť ovládač do polohy N a zaradiť tak
neutrál,
alebo
-
n
echať stupeň zaradený, v tomto prípade sa
vozidlo nebude môcť pohnúť.
V oboch prípadoch je nevyhnutné pre
znehybnenie vozidla zatiahnutie parkovacej
b r zd y.
V
prípade zastavenia vozidla s motorom
v
chode bezpodmienečne premiestnite
ovládač do polohy neutrál
N.
Pred akýmkoľvek zásahom v oblasti
motora skontrolujte, či je ovládač
umiestnený v polohe neutrál N a
parkovacia brzda zatiahnutá.
Porucha činnosti
Blikanie kontrolky A alebo AUTO pri zapnutom
zapaľovaní, sprevádzané zvukovým signálom
a správou na displeji, signalizuje poruchu
prevodovky.
Nechajte si vozidlo skontrolovať v sieti
PEUGEOT alebo v inom kvalifikovanom
servise. Pri štartovaní motora musíte mať nohu
položenú na brzdovom pedáli.
Vo všetkých prípadoch parkovania musíte
nevyhnutne zatiahnuť parkovaciu brzdu,
aby ste znehybnili vozidlo.
Stop & Start
Funkcia Stop & Start dočasne prepne motor do
pohotovostného stavu – režimu STOP – počas
fáz zastavenia vozidla (čer vená na semafore,
dopravné zápchy a pod.). Motor sa automaticky
znova naštartuje – režim ŠTART –, keď sa
vodič rozhodne opäť pokračovať v
jazde.
Funkcia je určená na zníženie spotreby paliva,
emisií výfukových plynov, ako aj
hladiny
hluku pri zastavení vozidla, a to najmä počas
používania v meste.
Funkcia nemá žiaden vplyv na funkčnosť
vozidla, zvlášť na brzdenie.
Jazda na zaplavenej vozovke
Pred jazdou v zaplavenej oblasti dôrazne
odporúčame deaktivovať systém Stop &
Start.
Ďalšie informácie o odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy , zvlášť na zaplavenej
vozovke, nájdete v príslušnej kapitole.
Jazda
153
Deaktivácia/aktivácia
S audio systémom/bez audio
systému
Pokiaľ bola vykonaná deaktivácia v režime
STOP, motor sa okamžite uvedie do
chodu.
Prevádzka
Hlavné prevádzkové podmienky
- D vere vodiča musia byť zatvorené.
-
P
osuvné bočné dvere musia byť zatvorené.
-
B
ezpečnostný pás vodiča musí byť zapnutý.
-
B
atéria musí byť dostatočne nabitá.
-
T
eplota motora musí byť v rámci
menovitého prevádzkového rozsahu.
-
V
onkajšia teplota musí byť vyššia ako 0 °C
a nižšia ako 35
°C.
Prechod motora do
pohotovostného režimu (režim
STOP)
Motor automaticky prejde do pohotovostného
režimu, hneď ako vodič naznačí zámer
zastaviť.
V prípade manuálnej prevodovky : pri
rýchlosti nižšej ako 20
km/h alebo pri
zastavenom vozidle (v závislosti od motora),
ak umiestnite radiacu páku do polohy neutrál a
uvoľníte spojkový pedál,
V prípade automatickej prevodovky : keď
zošliapnete brzdový pedál alebo umiestnite
radiacu páku do polohy N , keď vozidlo stojí.
V prípade robotizovanej prevodovky : pri
rýchlosti nižšej ako 20 km/h, keď zošliapnete
brzdový pedál alebo umiestnite radiacu páku
do polohy N , keď vozidlo stojí.
Časomer
Časomer sčítava dobu pohotovostného režimu
počas jazdy. Vynuluje sa pri každom zapnutí
zapaľovania.
Špecifické prípady:
Motor neprejde do pohotovostného režimu, ak
nie je splnená aspoň jedna z
prevádzkových
podmienok a
v nasledujúcich prípadoch.
-
P
rudký svah (smerom nahor alebo nadol).
-
V
ozidlo neprekročilo rýchlosť 10 km/h od
posledného naštartovania motora (pomocou
kľúča alebo tlačidla „ START/STOP“),
-
V
yžaduje sa zachovanie tepelného
komfortu v
interiéri vozidla.
-
A
ktivované odhmlievanie skiel. V týchto prípadoch táto kontrolka
bliká po dobu niekoľkých sekúnd a
potom zhasne.
Po opätovnom naštartovaní motora nie
je dostupný režim STOP, pokým vozidlo
nedosiahne rýchlosť 8
km/h.
Počas parkovacích manévrov nie je režim
STOP dostupný po dobu niekoľkých
sekúnd, ktoré nasledujú po vyradení
spätného chodu alebo otočení volantom.
F
S
ystém sa deaktivuje alebo znovu aktivuje
stlačením tohto tlačidla.
Po deaktivácii systému sa rozsvieti svetelná
kontrolka.
S dotykovým displejom
Aktivácia alebo deaktivácia
sa vykonáva prostredníctvom
konfiguračnej ponuky vozidla.
Systém sa automaticky opäť aktivuje
pri každom ďalšom naštartovaní motora
vodičom.
6
Jazda