9
Din motive de siguranță, aceste reglaje
trebuie efectuate cu vehiculul oprit.
Alegerea culorii de afișare
Depinde de ambianța activată prin funcția
i-Cockpit® A m p l i f y.
În funcție de versiune, aceasta poate fi
selectată din opțiunea de configurare a
profilului din meniul Setări de pe ecranul tactil.
Opțiunile sunt:
F
„ Relax ”: gri,
F
„ Boost ”: roșu,
F
„ Normal ” (nicio ambianță activată):
albastru.
Pentru mai multe informații despre funcția
i-Cockpit
® Amplify , consultați secțiunea
corespunzătoare.
Alegerea modului de afișare
Pentru a modifica modul de afișare pe tabloul
de bord:
F
r
otiti rola din stânga volanului, pentru a
afișa și a derula diferitele moduri în dreapta
tabloului de bord,
F
d
upă ce apare modul de afișare selectat,
apăsați rola pentru a valida selecția,
Când comanda nu este mișcată, modul de
afișare selectat este aplicat automat după
câteva momente.
Fiecărui mod îi corespunde o categorie de
informații afișate pe tabloul de bord.
-
„
DIALS”: afișarea standard a vitezometrului
analogic și digital, a turometrului, a
indicatorului de nivel de carburant, a
indicatorului de temperatură a lichidului de
răcire a motorului și a kilometrajului total.
-
„
NAVIGATION”: afișare standard plus
informațiile de navigație curente (baza de
date cu hăr ți și instrucțiuni de navigație).
-
„
DRIVING”: afișare standard plus
informațiile curente privind sistemul de
asistare la conducere.
-
„
VEDERE NOCTURNĂ”: afișare standard
plus imagine de la camera cu infraroșu
(mod asociat funcției Vedere nocturnă). -
„ MINIM”: afișare minimă cu vitezometrul
digital și kilometrajul total și, numai în
caz de avertizare, cu indicatorul de nivel
de carburant și cu cel de temperatură a
lichidului de răcire a motorului.
-
„
PERSONAL”: afișare minimă și
posibilitatea de a selecta informații
opționale care să fie afișate în zonele
personalizabile din stânga și din dreapta.
Pentru a introduce setările modului de afișare
„PERSONAL” și a selecta informațiile de afișat
în zonele personalizabile ale tabloului de bord:
Cu ecran tactil de 8" F
A
păsați Setări în bara
superioară de pe ecranul tactil.
F
Sel
ectați „Configurare ”.
F
Sel
ectați „Personalizarea
tabloului de bord ”.
1
Instrumente de bord
12
Conectarea unui
smartphone prin CarPlay®
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit.
Sincronizarea smartphone-ului permite
utilizatorilor să afișeze pe ecranul
vehiculului aplicațiile adaptate la
tehnologia CarPlay
® a smartphone-ului,
după activarea în prealabil a funcției
CarPlay
® pe smartphone.
Având în vedere că principiile și
normele sunt în permanentă evoluție, se
recomandă actualizarea sistemului de
operare al smartphone-ului .
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
În sistem, apăsați Telefon pentru a
afișa inter fața CarPlay
®. Sau
Dacă smartphone-ul este conectat
deja prin Bluetooth
®.
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci când
este conectat printr-un cablu USB.
În sistem, apăsați „ Telefon” pentru a
afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Apăsați „CarPlay ” pentru a afișa
interfața CarPlay
®.
La conectarea cablului USB, funcția
CarPlay
® dezactivează modul Bluetooth®
al sistemului.
Puteți accesa oricând navigația
CarPlay
®: apăsați butonul
Navigation .
Conectare smartphone
Android Auto
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit .
Descărcați aplicația Android Auto pe
smartphone.
Sincronizarea smartphone-ului
permite utilizatorilor să afișeze pe
ecranul vehiculului aplicațiile adaptate
la tehnologia Android Auto de pe
smartphone.
Principiile și standardele sunt în
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și
sistem să funcționeze, este esențial ca
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
sistemul de operare al smar tphone-
ului, precum și data și ora smar tphone-
ului și ale sistemului .
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.
PEUGEOT Connect Radio
7
Comenzile vocale globale
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comenzi vocale” situat pe volan, cu
condiția să nu fie în desfășurare niciun
apel telefonic.Comenzi vocale
Mesaje de asistență
"There are lots of topics I can help you
with. You can say: „help with phone”, „help
with navigation”, „help with media” or „help
with radio”. For an over view on how to use
voice controls, you can say „help with voice
controls”.
Say „yes” if I got that right. Other wise, say „no”
and we'll start that again.
Set dialogue mode as novice – exper t
Select user 1/Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
.
PEUGEOT Connect Nav
8
Comenzi vocaleMesaje de asistență
Navigate home To plan a route, say „navigate to” followed by the address, the contact name or an intersection.
For example, „navigate to address 11 Regent Street, London”, „navigate to contact, John Miller”, or
„navigate to intersection of Regent Street, London”. You can specify if it's a preferred address, or a
Point of Interest. For example, say „navigate to preferred address, Tennis club”, or „navigate to POI
Heathrow Airport in London”. Or, you can just say, „navigate home”. To see Points of Interest on
a map, you can say things like „show POI hotels in Banbury”. For more information say „help with
points of interest” or „help with route guidance”.
To choose a destination, say something like „navigate to line three” or „select line two”. If you can't
find the destination but the street's right, say for example „select the street in line three”. To move
around a displayed list, you can say „next page” or „previous page”. You can undo your last action
and start over by saying „undo”, or say „cancel” to cancel the current action.
Navigate to work
Navigate to preferred address, Tennis club
Navigate to contact, John Miller
Navigate to address 11 regent street,
London
Tell me the remaining distance
You can say „stop” or „resume route guidance”. To get information about your current route,
you can say „tell me the remaining time”, „remaining distance” or „arrival time”. To learn more
commands, try saying „help with navigation”.
Tell me the remaining time
Tell me the arrival time
Stop route guidance
Comenzi vocale pentru
„navigație”
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină de pe ecran, după apăsarea butonului „Comenzi vocale” situat pe volan, cu condiția să nu fie în
desfășurare niciun apel telefonic.
PEUGEOT Connect Nav
34
Navigation
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUȚIE
Calculul rutei nu a reușit. Criteriile de ghidare pot să fie în contradicție cu
locația curentă (excluderea rutelor cu taxă pe
un drum cu taxă).Verificați setările pentru rută din meniul
„Navigation”.
POI nu apar. POI nu au fost selectate.Selectați POI din lista de POI.
Avertizarea sonoră pentru „ Zone periculoase”
nu funcționează. Avertizarea sonoră nu este activă sau volumul
este prea mic.Activați avertizarea sonoră din meniul
„Navigation” și verificați volumul din setările
audio.
Sistemul nu propune o ocolire a unui eveniment
de pe traseu. Criteriile de navigație nu iau în considerare
mesajele TMC.Selectați setarea pentru funcția „Informații din
trafic” din lista de setări pentru traseu (fără,
manual sau automat).
Primesc o alertă „ Zonă de pericol” care nu se
găsește pe traseul meu. În afara navigației, sistemul anunță toate
„ Zonele periculoase” dintr-o zonă conică din
fața vehiculului. Vă poate avertiza în legătură
„ Zonele periculoase” de pe drumurile apropiate
sau paralele.Faceți zoom pe hartă pentru a vedea poziția
exactă cu „ Zone de pericol”. Selectați „Pe
traseu” pentru a primi doar indicațiile de
navigație sau pentru a reduce perioada de
aver tizare.
Unele ambuteiaje de pe traseu nu sunt indicate
în timp real. La pornire, sistemului îi sunt necesare câteva
minute pentru a colecta informațiile de trafic.Așteptați primirea acestora (afișarea pe hartă a
pictogramelor de informații trafic).
În unele țări, numai marile artere (autostrăzi
etc.) sunt menționate în informațiile din trafic. Acest lucru este per fect normal. Sistemul
depinde de informațiile din trafic disponibile.
PEUGEOT Connect Nav