58
Splošna priporočila
o
varnosti
Nalepke so pritrjene na različnih mestih
vašega vozila. Na njih so varnostna
opozorila kot tudi identifikacijske
informacije o
vašem vozilu. Ne
odstranjujte jih, ker so sestavni del vašega
vozila.
Za kakršenkoli poseg na vozilu se obrnite
na ser visno mrežo PEUGEOT, kjer imajo
na voljo tehnične podatke, usposobljene
strokovnjake in ustrezen material.
Glede na veljavno zakonodajo
v
posamezni državi je določena varnostna
oprema lahko tudi obvezna: varnostni
jopič, varnostni trikotnik, aparat za
merjenje alkohola v
kr vi, rezer vne žarnice
in varovalke, gasilni aparat, torbica
za nujno medicinsko pomoč, zaščitne
zavesice zadaj itd. Upoštevajte naslednje:
-
N
amestitev opreme ali dodatne
električne opreme, ki je družba
PEUGEOT ni odobrila, lahko povzroči
preveliko porabo toka in okvare
električnega sistema vozila. Obrnite se
na prodajno mrežo PEUGEOT, kjer vas
bodo seznanili s
ponudbo priporočene
dodatne opreme za vozilo.
-
I
z varnostnih razlogov lahko do
diagnostične vtičnice, ki je del sistema
elektronske opreme vozila, dostopa
le osebje ser visne mreže PEUGEOT
ali usposobljene servisne delavnice,
kjer razpolagajo z
ustreznim orodjem
(tveganje za nepravilno delovanje
elektronskih sistemov vozila, kar lahko
povzroči okvaro ali hudo nesrečo).
V primeru nespoštovanja tega
opozorila proizvajalec ne odgovarja za
posledice.
-
K
akršno koli spreminjanje ali
prilagajanje opreme brez dovoljenja
mreže PEUGEOT ali neupoštevanje
proizvajalčevih tehničnih navodil ima
za posledico razveljavitev zakonske in
pogodbene garancije. Namestitev dodatne opreme za
radijske komunikacije
Preden namestite sprejemnik radijskih
komunikacij, se morate obvezno
posvetovati s
ser visno mrežo PEUGEOT,
ki vam bo posredovala podatke
o
sprejemnikih (frekvenčno območje,
maksimalna izhodna moč, položaj
antene, posebni pogoji montaže), ki
so lahko vgrajeni, v skladu z
direktivo
o
elektromagnetni združljivosti na
področju avtomobilizma (2004/104/ES).
Varnostne utripalke
F Ob pritisku na rdeči gumb začnejo vsi smerniki utripati.
Varnostne utripalke delujejo tudi pri
izključenem kontaktu.
Samodejni vklop varnostnih
utripalk
Med zaviranjem v sili se glede na stopnjo
z manjšanja hitrosti samodejno vklopijo
varnostne utripalke.
Var nost
89
Izklop in ponovni vklop
V nekaterih primerih, denimo, ko je potrebno
v potniškem prostoru vzdrževati toplotno
udobje, je lahko izklop sistema Stop & Start
(Zaustavitev in zagon) uporaben.
Izključimo lahko v
vsakem trenutku od
vključitve kontakta dalje.
Če je motor v
načinu STOP, se takoj ponovno
zažene.
Sistem Stop & Start (Zaustavitev in zagon) se
samodejno ponovno aktivira ob vsaki vključitvi
kontakta.
Odpiranje pokrova motornega prostora Vožnja po poplavljenem vozišču
Močno priporočamo, da preden zapeljete
na poplavljeno vozišče, izključite sistem
Stop & Start.
Ve č
nasvetov o
vožnji po poplavljenem
vozišču najdete v
ustreznem poglavju.
Okvara
Sistem Stop & Start (Zaustavitev in zagon)
zahteva 12-voltni akumulator s posebno
tehnologijo in specifikacijami.
Kakršen koli poseg na tej vrsti
akumulatorja mora biti izveden
izključno v
ser visni mreži PEUGEOT ali
v
kvalificirani servisni delavnici.
Več informacij o
12-voltnem
akumulatorju boste našli v
ustreznem
poglavju.
F
Z
a izklop ali ponovni vklop sistema pritisnite
ta gumb.
Ko je sistem izklopljen, kontrolna lučka sveti.
Pred vsakim posegom pod pokrovom
motornega prostora izključite sistem Stop
& Start, da se izognete poškodbam zaradi
samodejnega vklopa načina START.
Zaznavanje prenizkega
tlaka
Sistem zagotavlja samodejno spremljanje tlaka
v pnevmatikah med vožnjo.
Takoj, ko je vozilo v
gibanju, sistem začne
spremljati tlak v
vseh štirih pnevmatikah.
Primerja podatke, ki jih dobi od zaznavala
hitrosti koles z
referenčnimi podatki, ki
morajo biti ponovno inicializirani po
vsakem polnjenju pnevmatike ali menjavi
kolesa .
Takoj ko sistem zazna padec tlaka v
eni ali več
pnevmatikah, sproži alarm.
V primeru motenj v
delovanju sistema kontrolna
lučka gumba ECO OFF najprej utripa, nato pa
začne neprekinjeno svetiti.
Sistem naj preveri ser visna mreža PEUGEOT
ali kvalificirana servisna delavnica.
Če se napaka pojavi med načinom STOP, se
lahko vozilo ustavi. Na instrumentni plošči
zasvetijo vse opozorilne lučke. V tem primeru
morate izključiti kontakt in ponovno zagnati
motor s
ključem.
6
Vožnja
12
Na zaslonu se pokaže sporočilo »USB peripheral error« (Napaka zunanje
naprave USB) ali »Peripheral not recognised« (Zunanja naprava ni prepoznana).Sistem ne prepozna pomnilniškega ključka
USB.Uporabljajte samo USB ključe, formatirane po
FAT 32
(28 -bitni datotečni sistem FAT).
Telefon se poveže samodejno in pri tem prekine
povezavo drugega telefona. Samodejna povezava ima prednost pred ročno
povezavo.Spremenite telefonske nastavitve, da odstranite
samodejno povezavo.
Vtičnica USB ne prepozna priključene naprave
iPod. Predvajalnik iPod pripada generaciji, ki ni
združljiva z
USB povezavo.
Sistem ne prepozna trdega diska ali naprave, ki
je priključena na vtičnico USB. Nekateri diski ali naprave potrebujejo močnejše
električno napajanje, kot ga zagotavlja ta avdio
sistem.
Zunanjo napravo priključite na 230-voltno vtičnico,
na 12-voltno vtičnico ali na zunanje napajanje.
Opozorilo
: prepričajte se, da naprava ne oddaja
napetosti, večje od 5
V, ker lahko v nasprotnem
primeru poškodujete sistem.
Pri pretočnem predvajanju se zvok začasno
prekine. Nekateri telefoni dajejo prednost profilu za
prostoročno povezovanje.Zbrišite profil za prostoročno povezovanje, da
izboljšate pretočno predvajanje.
Pri predvajanju »Random all« (naključno predvajanje
na celotnem mediju) niso upoštevane vse skladbe.Pri predvajanju »Random all« (naključno predvajanje na
celotnem mediju) sistem lahko upošteva samo 999
skladb.
Ko izključite motor, se avdio sistem izključi po
nekaj minutah uporabe.Če je motor izključen, je trajanje delovanja
avtoradia odvisno od napolnjenosti
akumulatorja.
To ni nič neobičajnega: vključi se varčni način
delovanja, ki zaščiti akumulator.Vključite motor, da povečate napolnjenost
akumulatorja.
Na zaslonu se prikaže sporočilo »the audio
system is overheated« (avdio sistem se je
pregrel). V primeru visokih zunanjih temperatur
avtoradio zaščiti napeljavo tako, da se preklopi
v
samodejni način za toplotno zaščito in
zmanjša glasnost ali izključi predvajanje
zgoščenke. Za nekaj minut izključite avdio sistem, da se
ohladi.
Avtoradio Bluetooth®
1
2
3
PRIMEIROS PASSOS
Ejeção do CD.
memorizada.
Rádio: pressão contínua:
memorização de uma
Fora de rádio: visualizar os
capítulos correspondentes.
Presione "UP" / "DOW N" para
recorrer la lis ta.
i 6 H O H F F L R Q H O D U D G L R G H V H D G D \ D F R Q W L Q X D F L y Q Y D O L G H F R Q ³ 2 . ´ 3 U H V L R Q H V R E U H X Q D W H F O D S D U D H V F X F K D U O D H V W D F L y Q P H P R U L ] D G D F R U U H V S R Q G L H Q W H
SUMÁRIO
201
202
203
212
213
01 WHAT TO DO FIRST
Selecting the source:
FM1, FM2, AM, AUX,
Streaming.
Press for a few
moments to:
-access the call list of the
telephone connected. Access to main menu.
Controlling audio options:
sound mode, treble, bass,
loudness, left/right balance,
automatic volume. Display of stations stored,
tracks or tracks on USB.
Press for a few seconds to:
update the list of stations
stored.Automatic search for
station stored, MP3 track or
browse a list.
Radio: Press for a few
seconds to: store a station.
″UP″ to accept a call.
″DOWN″ to reject a call.
Volume control.
Auxiliary socket
(AUX).
On/off Confirmation or Play/
Pause. Automatic search for radio
frequency up/down.
Selecting previous/next MP3
track.
Browsing a list.
Press for a few seconds to:
fast forward or rewind.Manual search for of
frequencies one by one
up/down.
Select from MP3 list
previous / next.
Browsing a list.
Change the message
displayed on the first line
of the radio.
2
ÁUDIO
12
7
6
8
5
9
10
1 1
03 AUDIO
USB*
- Folder (USB): all folders with GH audio files recognized
by the peripheral device, classified in alphabetical order,
skipping the list.
- Artist (USB only): all of the names of artistes on the ID3
tags, classified in alphabetical order.
- Genres (IPOD only): all genres defined Tag.
- Playlist (USB or IPOD): according to the playlists entered.
Press LIST, to display list of
songs.
Press LIST for a few seconds
to display list of criteria.
″UP/DOWN″ to selection criteria between
folder/playlist/genre/artist.
Press
LIST to display the list of
compilation folders.
Select a line on the list and press ″OK″.
To choose a track/song, press ″UP/
DOWN″.
To change folder, press ″UP″ until you find the item
on the list and then press one of the ″<< >>″ buttons
SDUD to choose the folder from the list and press
″OK″.
Choose play mode:
-Random mode:Press the ″RDM″
button.
-Repeat mode:Press the ″RPT″
button.
* According to version or country of sale.
8
QUESTÃORESPOSTA SOLUÇÃO
A qualidade de
recepção da estação
de rádio degrada-se
progressivamente ou as
estações memorizadas
não funcionam (sem
som, é apresentado
87,5
Mhz...). O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não
está presente qualquer estação emissora presente na zona geográfi a
atravessada.
Ative a função RDS e inicie uma nova procura
da estação para permitir ao sistema verificar se
a estação emissora mais potente existe na zona
geográfica
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, estacionamentos
subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de
acompanhamento RDS. Este fenômeno é normal na propagação das ondas
de rádio e não constitui qualquer avaria do rádio.
A antena não existe ou foi danificada (por exemplo, durante uma passagem
em um lava-jato ou num estacionamento subterrâneo). Solicite a verificação da antena pela Rede de
concessionárias PEUGEOT.
Cortes de som de 1 a 2
segundos em modo rádio. O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual
frequência que permite uma melhor recepção da estação. Desative a função RDS se o fenômeno for
demasiado frequente e sempre no mesmo
percurso.
O anúncio de tráfego TA é
apresentado. Não recebo
informações de tráfego. A estação de rádio não difunde informações de tráfego.
Selecione uma estação de rádio que transmita
informações de tráfego.
Não é possível encontrar
as estações memorizadas
(sem som, é apresentado
87,5
Mhz...). A gama de onda selecionada não é a correta.
Pressione a tecla SRC/TEL para encontrar a
gama de onda (FM1 ou FM2) onde se encontram
memorizadas as estações.
213
ÁUDIO
FREQUENTLY-ASKED QUESTIONS
The table below shows the answers to the most frequently asked questions.
QUESTION ANSWER SOLUTION
There is a considerable
difference in sound
quality between audio
functions (radio,
USB...). For ideal sound, audio settings(volume, bass, treble, environment,
loudness) may be adapted to the various audio functions, which
may cause a difference in audio quality when changing function
(radio, USB...).
Check to see if audio settings (volume, bass,
treble, ambience, loudness) are adapted to
the functions used.
It is recommended to adjust audio functions
(bass, treble, FR/TR balance, left/right
balance) to the middle position, select the
musical environment, and set loudness
correction to the ″on″ position.
When adjusting
treble and bass, the
environment option is
not available.
Treble and bass reset
to zero when changing
the environment. Choosing the environment affects adjustment of treble and bass.
You may only adjust one and not the other in a personalized
environment.
Adjust treble and bass settings or the
environment to obtain the desired audio
environment.
Distribution is
deselected when
adjusting balance. Choosing the ″driver″ mode affects balance.
Adjust the balance control or distribution to
set the desired audio environment.QUESTIONANSWERSOLUTION
U H F H S W L R Q T X D O L W \ U D G L R V W D W L R Q
J H W V
Z R U V H S U H V H W V W D W L R Q V
Q R W
Q R V R X Q G
7 K H Y H K L F O H
L V W R R I D U I U R P W K H W U D Q V P L W W H U R I W K H U D G L R V W D W L R Q R U
W K H U H L V Q R \
U D G L R V W D W L R Q \
L Q W K H D U H D \
6 W D U W D
Q H Z V H D U F K I R U W K H V W D W L R Q V R W K D W W K H
V \ V W H P P D \
F K H F N W R V H H L I W K H U D G L R V W D W L R Q
L V E U R D G
F D V W L Q J R Q D P R U H S R Z H U I X O V L J Q D O L Q
W K H D U H D
( [ W H U Q D O I D F W R U V
K L O O V E X L O G L Q J V W X Q Q H O V S D U N L Q J O R W V E D V H P H Q W V
H W F \f P D \ K L \
Q G H U U H F H S W L R Q \
7 K L V L V
Q R U P D O L Q U D G L R Z D Y H S U R S D J D W L R Q D Q G
G R H V Q R W P H D Q \
W K D W W K H F D U \
U D G L R K D V I D \
L O H G
7 K H U H L V
Q R D H U L D O R U W K H D H U L D O L V G D P D J H G I R U H [ D P S O H L Q D
F D U Z D V K R U L Q \
D Q X Q G H U J U R X Q\
G S D U N L Q J O R W \
\f $ V N \ R X U
&