12
Σύνδεση smartphone CarPlay®
Για λόγους ασφαλείας και επειδή απαιτείται
αυξημένη προσοχή εκ μέρους του οδηγού,
απαγορεύεται η χρήση smartphone κατά την
οδήγηση.
Οι χειρισμοί πρέπει να γίνονται με το
αυτοκίνητο σταματημένο.
Ο συγχρονισμός του smartphone επιτρέπει
στους χρήστες να εμφανίζουν στην οθόνη
του αυτοκινήτου εφαρμογές του smartphone,
οι οποίες είναι συμβατές με την τεχνολογία
CarPlay
®, εφόσον η λειτουργία CarPlay® του
smartphone έχει προηγουμένως ενεργοποιηθεί.
Οι διαδικασίες και τα πρότυπα αλ λάζουν
διαρκώς, γι' αυτό σας συνιστούμε να
διατηρείτε ενημερωμένο το λειτουργικό
σύστημα του smar tphone .
Για να μάθετε τα μοντέλα των επιλέξιμων
smartphone, επισκεφθείτε τον διαδικτυακό
τόπο του κατασκευαστή του οχήματος για τη
χώρα σας.
Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν
συνδεθεί μέσω του καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Μέσω του συστήματος, πιέστε
Telephone (Τηλέφωνο) για να
εμφανιστεί η διεπαφή CarPlay
®. Ή
Σε σύνδεση Bluetooth
® του smartphone
που ήδη έχει πραγματοποιηθεί.
Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν
συνδεθεί μέσω του καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Από το σύστημα, πατήστε " Telephone
( Τη λέφ ωνο) " για να εμφανιστεί η κύρια
σελίδα.
Πιέστε το κουμπί " PHONE (ΤΗΛ.)" για να αποκτήσετε
πρόσβαση στη δευτερεύουσα σελίδα.
Πατήστε "CarPlay" για να εμφανιστεί η
διασύνδεση CarPlay
®.
Με τη σύνδεση του καλωδίου USB, η λειτουργία
CarPlay
® απενεργοποιεί τη λειτουργία
Bluetooth® του συστήματος.
Ανά πάσα στιγμή, μπορείτε να
αποκτήσετε πρόσβαση στην πλοήγηση
CarPlay
® πιέζοντας την επαφή
Navigation του συστήματος.
Σύνδεση smartphone Android
Auto
Για λόγους ασφαλείας και επειδή απαιτείται
αυξημένη προσοχή εκ μέρους του οδηγού,
απαγορεύεται η χρήση smartphone κατά την
οδήγηση.
Οι χειρισμοί πρέπει να γίνονται με το
αυτοκίνητο σταματημένο .
Στο smartphone σας, κατεβάστε την
εφαρμογή Android Auto.
Ο συγχρονισμός ενός προσωπικού smartphone
επιτρέπει στους χρήστες την απεικόνιση
εφαρμογών, που έχουν προσαρμοστεί για την
τεχνολογία Android Auto του smartphone στην
οθόνη του οχήματος.
Οι αρχές λειτουργίας και τα πρότυπα αλ λάζουν
διαρκώς. Για να λειτουργεί η επικοινωνία
ανάμεσα στο smartphone και το σύστημα, είναι
απαραίτητο το smartphone να είναι ξεκ λείδωτο.
Διατηρείτε ενημερωμένο το λειτουργικό
σύστημα του smar tphone καθώς επίσης και
την ημερομηνία και ώρα στο smar tphone και
το σύστημα.
Για να μάθετε τα μοντέλα των επιλέξιμων
smartphone, επισκεφθείτε τον διαδικτυακό τόπο
του κατασκευαστή για τη χώρα σας.
PEUGEOT Connect Radio
13
Για λόγους ασφάλειας, δεν μπορείτε να
προβάλ λετε εφαρμογές παρά μόνο όταν το
αυτοκίνητο είναι σταματημένο. Γι' αυτό το λόγο,
μόλις το αυτοκίνητο ξεκινήσει, παύουν να
εμφανίζονται στην οθόνη.
Η λειτουργία "Android Auto" απαιτεί ένα
smartphone και συμβατές εφαρμογές.
Τηλέφωνο μη συνδεδεμένο με
Bluetooth®
Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν
συνδεθεί μέσω του καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Από το σύστημα, πατήστε "Telephone
( Τη λέφ ωνο) " για να εμφανιστεί η κύρια
σελίδα.
Πιέστε " Android Auto " για να ξεκινήσει η
εφαρμογή στο σύστημα.
Ανάλογα με το smartphone, μπορεί να χρειαστεί να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία " Android Auto".
Στη διάρκεια της διαδικασίας,
εμφανίζονται διάφορες σελίδες- οθόνες
σχετικά με συγκεκριμένες λειτουργίες.
Πραγματοποιήστε τις απαιτούμενες
αποδοχές, για να ξεκινήσει και να
ολοκ ληρωθεί η σύνδεση. Κατά τη σύνδεση ενός smartphone στο
σύστημα, συνιστάται η εκκίνηση του
"Bluetooth"
® στο smartphone
Τηλέφωνο συνδεδεμένο με Bluetooth®
Από το σύστημα, πατήστε "
Telephone
( Τη λέφ ωνο) " για να εμφανιστεί η κύρια
σελίδα.
Πιέστε το κουμπί " PHONE (ΤΗΛ.)" για εμφανιστεί η
δευτερεύουσα σελίδα.
Πιέστε "Android Auto " για να ξεκινήσει η
εφαρμογή στο σύστημα.
Στο περιθώριο της οθόνης Android Auto, παραμένουν
προσβάσιμες διάφορες πηγές ήχου μέσω των
κουμπιών αφής στην επάνω μπάρα.
Η πρόσβαση στα μενού του συστήματος μπορεί
να γίνει οποιαδήποτε στιγμή με τη βοήθεια των
κατάλ ληλων κουμπιών.
Ανάλογα με την ποιότητα του δικτύου σας,
μπορεί να υπάρξει κάποιος χρόνος αναμονής
όσον αφορά τη διαθεσιμότητα των εφαρμογών.
Σύζευξη ενός τηλεφώνου
Bluetooth®
Για λόγους ασφάλειας και επειδή απαιτείται
συνεχής προσοχή από τον οδηγό, η
σύζευξη ενός κινητού τηλεφώνου Bluetooth
με το σύστημα Bluetooth hands-free του
ηχοσυστήματός σας πρέπει να γίνεται με το
όχημα σταματημένο και το διακόπτη του
κινητήρα ανοιχτό.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο
τηλέφωνο και διασφαλίστε ότι είναι "ορατό σε
όλους" (διαμόρφωση τηλεφώνου).
Διαδικασία από το τηλέφωνο
Επιλέξτε το όνομα του συστήματος
από τη λίστα των συσκευών που
ανιχνεύτηκαν.
Στο σύστημα, αποδεχθείτε το αίτημα σύνδεσης του
τηλεφώνου.
Για να ολοκ ληρώσετε τη σύνδεση, ανεξάρτητα
από τη διαδικασία που ακολουθήσατε (από το
τηλέφωνο ή από το σύστημα), βεβαιωθείτε ότι
ο κωδικός είναι ο ίδιος στο σύστημα και στο
τηλέφωνο.
.
PEUGEOT Connect Radio
20
Μέσα
ΕΡΩΤΗΣΗΑΠΑΝΤΗΣΗΛΥ Σ Η
Η ανάγ νωση του "κ λειδιού" μου USB αργεί πάρα
πολύ να ξεκινήσει (περίπου 2
με 3 λεπτά).Ορισμένα αρχεία που παρέχονται με το "κ λειδί"
μπορεί να καθυστερήσουν σημαντικά την πρόσβαση
στην ανάγ νωση του "κ λειδιού" (κατά το δεκαπλάσιο
του χρόνου καταλογογράφησης). Διαγράψτε τα αρχεία που παρέχονται με το "κ λειδί"
και περιορίστε τον αριθμό υποφακέλων στο
δενδροδιάγραμμα της συσκευής.
Ορισμένοι χαρακτήρες των πληροφοριών του μέσου
που αναπαράγεται τη συγκεκριμένη στιγμή δεν
εμφανίζονται σωστά. Το σύστημα ήχου δεν μπορεί να επεξεργαστεί
ορισμένους τύπους χαρακτήρων.
Χρησιμοποιείτε τους στάνταρ χαρακτήρες για την
ονομασία των κομματιών και των καταλόγων.
Η αναπαραγωγή των αρχείων σε streaming δεν
ξεκινά. Η συνδεδεμένη συσκευή δεν ξεκινά αυτόματα την
αναπαραγωγή.Ξεκινήστε την αναπαραγωγή από τη συσκευή.
Τα ονόματα των κομματιών και ο χρόνος
αναπαραγωγής δεν εμφανίζονται στην οθόνη σε
streaming. Το προφίλ Bluetooth δεν επιτρέπει τη μεταφορά
αυτών των πληροφοριών.
P
21
Τη λ έ φ ωνο
ΕΡΩΤΗΣΗΑΠΑΝΤΗΣΗΛΥ Σ Η
Δεν μπορώ να συνδέσω το Bluetooth τηλέφωνό μου. Είναι πιθανό το Bluetooth του τηλεφώνου να είναι απενεργοποιημένο ή η συσκευή να μην είναι ορατή.Ελέγξτε ότι το Bluetooth του τηλεφώνου είναι
ενεργοποιημένο.
Ελέγξτε στις παραμέτρους τηλεφώνου ότι είναι
"Ορατό από όλους".
Το τηλέφωνο Bluetooth δεν είναι συμβατό με το
σύστημα. Μπορείτε να ελέγξετε τη συμβατότητα του τηλεφώνου
σας στον ιστότοπο του κατασκευαστή (υπηρεσίες).
Τα Android Auto και CarPlay δεν λειτουργούν. Τα Android Auto και CarPlay ενδέχεται να μην
ενεργοποιηθούν αν τα χρησιμοποιούμενα καλώδια
USB είναι κακής ποιότητας.Συνιστάται να χρησιμοποιείτε γ νήσια καλώδια USB
για να διασφαλίζεται η συμβατότητα.
Ο ήχος του τηλεφώνου που είναι συνδεδεμένο σε
Bluetooth δεν ακούγεται. Ο ήχος εξαρτάται ταυτόχρονα από το σύστημα και το
τηλέφωνο.Αυξήστε την ένταση του ηχοσυστήματος,
ενδεχομένως στο μέγιστο, και αυξήστε τον ήχο του
τηλεφώνου αν χρειάζεται.
Ο ατμοσφαιρικός θόρυβος επηρεάζει την ποιότητα
της τηλεφωνικής κ λήσης. Προβείτε σε διορθωτικές ενέργειες (κ λείστε τα
παράθυρα, μειώστε την ένταση παροχής αέρα κ λπ).
Οι επαφές εμφανίζονται με αλφαβητική σειρά. Ορισμένα τηλέφωνα προτείνουν επιλογές εμφάνισης.
Ανάλογα με τις επιλεγμένες παραμέτρους, οι επαφές
μπορούν να μεταφερθούν με ειδική σειρά.Α λ λάξτε τις ρυθμίσεις απεικόνισης του ευρετηρίου
του τηλεφώνου.
.
P
2
12:13
18,5 21,5
23 °CΠρώτα βήματα
Όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία,
πιέζοντας μία φορά, γίνεται σίγαση του ήχου.
Όταν ο διακόπτης μηχανής είναι κ λειστός,
πιέζοντας μία φορά, το σύστημα τίθεται σε
λειτουργία.
Ρύθμιση της έντασης.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα που βρίσκονται σε κάθε
πλευρά της οθόνης αφής ή κάτω από αυτήν για να
αποκτήσετε πρόσβαση στα μενού και κατόπιν πιέστε
τα εικονικά πλήκτρα της οθόνης αφής.
Ανάλογα με το μοντέλο, χρησιμοποιήστε τα
πλήκτρα "Πηγή ήχου" ή "Μενού" που βρίσκονται σε
κάθε πλευρά της οθόνης αφής για να αποκτήσετε
πρόσβαση στα μενού και κατόπιν πιέστε τα εικονικά
πλήκτρα της οθόνης αφής.
Μπορείτε να εμφανίσετε το μενού οποιαδήποτε
στιγμή πατώντας σύντομα την οθόνη με τρία
δάχτυλα.
Όλα τα σημεία αφής της οθόνης είναι άσπρου
χρώματος.
Πιέστε τον σταυρό για να επιστρέψετε σε ανώτερο
επίπεδο.
Πιέστε "OK" για επιβεβαίωση. Η οθόνη αφής είναι χωρητικού τύπου
(capacitive).
Για να καθαρίζετε την οθόνη, σκόπιμο είναι
να χρησιμοποιείτε ένα μαλακό πανί που δεν
χαράζει (πανάκι καθαρισμού γυαλιών) χωρίς να
προσθέτετε κάποιο προϊόν.
Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα στην
οθόνη.
Μην αγ γίζετε την οθόνη με υγρά χέρια.
*
α
νάλογα με τον εξοπλισμό.
Ορισμένες πληροφορίες εμφανίζονται μόνιμα στην
επάνω λωρίδα της οθόνης αφής:
-
Υ
πενθύμιση πληροφοριών κ λιματισμού (ανάλογα
με την έκδοση) και άμεση πρόσβαση στο σχετικό
μενού.
-
Ά
μεση πρόσβαση στην επιλογή πηγής ήχου, στη
λίστα σταθμών (ή τίτλων ανάλογα με την πηγή).
-
Π
ρόσβαση σε ανακοινώσεις μηνυμάτων, emails,
επικαιροποιήσεις χαρτογράφησης και, ανάλογα
με τις υπηρεσίες, σε ανακοινώσεις πλοήγησης.
-
Π
ρόσβαση στις ρυθμίσεις για την οθόνη αφής και
τον ψηφιακό πίνακα οργάνων. Επιλογή της πηγής ήχου (ανάλογα με την έκδοση):
-
Ρ
αδιοφωνικοί σταθμοί FM/DAB/AM**
-
Σ
τικάκι μνήμης USB.
-
C
D Player (ανάλογα με το μοντέλο).
-
Σ
υσκευή ανάγ νωσης ψηφιακών μέσων
συνδεδεμένη μέσω της βοηθητικής υποδοχής για
εξωτερικές συσκευές (ανάλογα με το μοντέλο).
-
Τ
ηλέφωνο συνδεδεμένο μέσω Bluetooth και
μετάδοση πολυμέσων Bluetooth* (streaming).
P
8
Οι εντολές αυτές μπορούν να
πραγματοποιούνται από οποιαδήποτε σελίδα-
οθόνη αφού πιέσετε το κουμπί των "Φωνητικών
εντολών" ή του "Τηλεφώνου" που βρίσκεται
στο τιμόνι, με την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει
καμία τηλεφωνική κ λήση σε εξέλιξη.Φωνητικές εντολές
Μηνύματα βοήθειας
Tune to channel <…> (Συντονισμός με σταθμό
<…>)You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name
o r frequency (Για να συντονιστείτε με ένα ραδιοφωνικό σταθμό, πείτε
"συντονισμός με" και το όνομα ή τη συχνότητα του σταθμού). For
example, say "tune to channel Talksport" or "tune to 98,5
FM" (Για
παράδειγμα, πείτε "συντονισμός με Σπορ FM" ή "συντονισμός με
94,6"). To listen to a
preset radio station, say "tune to preset number"
(Για να ακούσετε έναν αποθηκευμένο σταθμό, πείτε "συντονισμός με
αποθηκευμένο αριθμό"). For example, say "tune to preset number five"
(Για παράδειγμα, πείτε "συντονισμός με αποθηκευμένο σταθμό πέντε").
What's playing (Τι παίζει;) Για να εμφανιστούν οι λεπτομέρειες του τρέχοντος
"κομματιού", "καλ λιτέχνη" και "άλμπουμ", μπορείτε να
πείτε What's playing
Play song <…> ( "Παίξε τραγούδι <…> ")
Use the command "play" or "listen to" to select the type of music
you'd like to hear (Με την εντολή "παίξε" ή "άκουσε" μπορείτε να
επιλέξετε το είδος της μουσικής που θέλετε να ακούσετε). You
can pick by "song", "artist", or "album" (Μπορείτε να επιλέξετε ανά
"τραγούδι", "καλ λιτέχνη" ή "άλμπουμ"). Just say, for example, "play
artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller"
(Απλά πείτε, για παράδειγμα, "παίξε καλ λιτέχνη, Madonna", "παίξε
τραγούδι, Hey Jude" ή "παίξε άλμπουμ, Thriller").
Play ar tist <…> (Παίξε καλ λιτέχνη <…>)
Play album <…> (Παίξε άλμπουμ <…>)
Οι φωνητικές εντολές ψηφιακών μέσων είναι
διαθέσιμες μόνο σε σύνδεση USB.
Φωνητικές εντολές
"Ραδιοφώνου/Μέσων "
PEUGEOT Connect Nav
14
Σύνδεση δικτύου παρεχόμενη από το
χρήστη
Συνδέστε ένα καλώδιο USB.
Όταν συνδεθεί μέσω καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Σύνδεση Bluetooth
Σύνδεση Wi- Fi Περιορισμοί στη χρήση:
-
Μ
ε το CarPlay
®, η κοινή χρήση της
σύνδεσης γίνεται μόνο με σύνδεση Wi-Fi.
-
Μ
ε το MirrorLink
TM, η κοινή χρήση της
σύνδεσης γίνεται μόνο με σύνδεση USB.
Η ποιότητα των υπηρεσιών εξαρτάται από την
ποιότητα της σύνδεσης δικτύου.
Σύνδεση δικτύου παρεχόμενη από το
αυτοκίνητο
Το σύστημα συνδέεται αυτόματα με
το μόντεμ που περιλαμβάνεται για τις
υπηρεσίες "Κ λήση έκτακτης ανάγκης
ή κ λήση για οδική βοήθεια" και δεν
χρειάζεται σύνδεση που παρέχεται από
το χρήστη μέσω του smartphone.
Μόλις εμφανιστεί το "TOMTOM
TR AFFIC", οι υπηρεσίες είναι διαθέσιμες.
Οι υπηρεσίες που προσφέρονται με τη
συνδεδεμένη πλοήγηση είναι οι ακόλουθες.
Πακέτο συνδεδεμένων υπηρεσιών:
-
Κ
αιρός,
-
Π
ρατήρια υγρών καυσίμων,
-
Π
άρκιν γκ,
-
Κυ
κ λοφορία,
-
Σ
ημεία ενδιαφέροντος – τοπική αναζήτηση.
Πακέτο Λεπτομέρειες χάρτη: Επικίνδυνη
περιοχή (ως επιλογή). Οι αρχές λειτουργίας και τα πρότυπα αλ λάζουν
διαρκώς. Για να λειτουργεί σωστά η επικοινωνία
ανάμεσα στο smartphone και το σύστημα,
σας συνιστούμε να διατηρείτε ενημερωμένο
το λειτουργικό σύστημα του smar tphone
καθώς επίσης και την ημερομηνία και ώρα
στο smar tphone και το σύστημα.
Ειδικές ρυθμίσεις για τη
συνδεδεμένη πλοήγηση
Μέσω του μενού "Settings (Ρυθμίσεις)"
μπορείτε να δημιουργήσετε ένα προφίλ σχετικά
με ένα μόνο άτομο ή μια ομάδα ατόμων που
έχουν κοινά σημεία, με τη δυνατότητα να
παραμετροποιήσετε πολ λαπλές ρυθμίσεις
(ραδιοφωνικές μνήμες, ρυθμίσεις ήχου,
ιστορικό πλοήγησης, αγαπημένες επαφές
κ.λπ.), και οι ρυθμίσεις λαμβάνονται υπ' όψιν
αυτόματα.
Πιέστε Navigation (Πλοήγηση) για να
εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε το κουμπί " MENU (ΜΕΝΟΥ)" για να μεταβείτε
στη δευτερεύουσα σελίδα.
Σύνδεση USB
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth
του τηλεφώνου και βεβαιωθείτε ότι είναι
ορατό σε όλους (ανατρέξτε στην ενότητα
"Connect-App").
Επιλέξτε ένα από τα δίκτυα Wi-Fi που
βρήκε το σύστημα και συνδεθείτε σε αυτό
(ανατρέξτε στην ενότητα "Connect-App").
PEUGEOT Connect Nav
17
Ο συγχρονισμός ενός smartphone επιτρέπει
στους χρήστες να εμφανίζουν στην οθόνη του
αυτοκινήτου εφαρμογές προσαρμοσμένες στην
τεχνολογία CarPlay
® του smartphone, εφόσον
η λειτουργία CarPlay® του smartphone έχει
προηγουμένως ενεργοποιηθεί.
Καθώς οι βασικές αρχές λειτουργίας και τα
πρότυπα αλ λάζουν διαρκώς, συνιστάται να
ενημερώνετε το λειτουργικό σύστημα του
smartphone.
Για να μάθετε τα μοντέλα των επιλέξιμων
smartphone, επισκεφθείτε τον διαδικτυακό
τόπο του κατασκευαστή του οχήματος για τη
χώρα σας.
Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν
συνδεθεί μέσω καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Πιέστε " Telephone (Τηλέφωνο) " για να
εμφανιστεί η διεπαφή CarPlay
®.
Ή Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν
συνδεθεί μέσω καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται. Από το σύστημα, πιέστε "
Applications
(Connect-App) " για να εμφανιστεί η
κύρια σελίδα.
Πιέστε " Connectivity (Συνδεσιμότητα) " για να
μεταβείτε στη λειτουργία CarPlay
®.
Πατήστε " CarPlay" για να εμφανιστεί η
διεπαφή CarPlay
®.
Με τη σύνδεση του καλωδίου USB, η λειτουργία
CarPlay
® απενεργοποιεί τη λειτουργία
Bluetooth® του συστήματος.
Σύνδεση smartphone
MirrorLinkTM
Για λόγους ασφαλείας και επειδή απαιτείται
αυξημένη προσοχή εκ μέρους του οδηγού,
απαγορεύεται η χρήση smartphone κατά την
οδήγηση.
Οι χειρισμοί πρέπει να γίνονται με το
αυτοκίνητο σταματημένο . Ο συγχρονισμός ενός smartphone επιτρέπει
στους χρήστες την απεικόνιση εφαρμογών, που
είναι συμβατές με την τεχνολογία MirrorLink
TM
του smartphone, στην οθόνη του αυτοκινήτου.
Οι διαδικασίες και τα πρότυπα υπόκεινται
σε διαρκείς αλ λαγές. Για να λειτουργεί η
επικοινωνία ανάμεσα στο smartphone και το
σύστημα, είναι απαραίτητο το smartphone να
είναι ξεκ λείδωτο. Διατηρείτε ενημερωμένο
το λειτουργικό σύστημα του smar tphone
καθώς επίσης και την ημερομηνία και ώρα
στο smar tphone και το σύστημα.
Για να μάθετε τα μοντέλα των επιλέξιμων
smartphone, επισκεφθείτε τον διαδικτυακό
τόπο του κατασκευαστή του οχήματος για τη
χώρα σας.
Για λόγους ασφάλειας, δεν μπορείτε να
προβάλ λετε εφαρμογές παρά μόνο όταν το
αυτοκίνητο είναι σταματημένο. Γι' αυτό το λόγο,
μόλις το αυτοκίνητο ξεκινήσει, παύουν να
εμφανίζονται στην οθόνη.
Η λειτουργία " MirrorLink
TM" προϋποθέτει τη
χρήση συμβατού smartphone και εφαρμογών.
Κατά τη σύνδεση ενός smartphone στο
σύστημα, συνιστάται η εκκίνηση του
Bluetooth
® στο smartphone.
.
PEUGEOT Connect Nav