Page 63 of 345

Scaunele, sistemele de siguranţă61Locuri de instalare a scaunelor pentru copii
Opţiunile disponibile pentru fixarea unui scaun pentru copii cu o centură de siguranţă cu fixare în 3 puncte
Grupă de gabarit
Pe scaunul pasagerului din faţăPe scaunele laterale
de pe al doilea rândPe scaunul
central de pe
al doilea rândPe scaunele de pe al treilea rândairbag activatairbag dezactivatGrupa 0: până la 10 kgXU 1,2U/L 3XU/L3Grupa 0+: până la 13 kgXU1,2U/L 3XU/L 3Grupa I: 9 - 18 kgXU1,2U/L 3,4XU/L 3,4Grupa II: 15 până la 25 kgXXU/L3,4XU/L3,4Grupa III: 22 până la 36 kgXXU/L3,4XU/L3,4U:utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncteL:adecvat pentru scaune speciale pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semiuniversal”.
Scaunul pentru copii trebuie aprobat pentru un anumit tip specific de autovehicul (consultaţi lista tipurilor de autovehicule a scaunului pentru copii)X:nu este admis niciun scaun pentru copii la această clasă de greutate1:deplasaţi scaunul în faţă, atât cât este cazul, şi reglaţi spătarul scaunului, atât cât este cazul în poziţie verticală pentru a garanta faptul că centura trece în faţă din punctul de fixare superior2:deplasaţi scaunul în sus, atât cât este cazul, şi reglaţi spătarul scaunului, atât cât este cazul în poziţie verticală pentru
a garanta faptul că centura este strâns pe partea cu catarama3:deplasaţi în faţă, atât cât este necesar, scaunul faţă corespunzător din faţa scaunului pentru copii4:reglaţi respectiva tetieră după cum este necesar sau scoateţi-o dacă este nevoie
Page 65 of 345

Scaunele, sistemele de siguranţă63IL:adecvat pentru anumite sisteme ISOFIX de reţinere pentru copii de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat”
sau „semi-universal”. Scaunul ISOFIX trebuie aprobat pentru un anumit tip specific de autovehicul (consultaţi lista tipurilor de autovehicule a scaunului pentru copii)IUF:adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universaleomologate pentru această grupă de gabaritX:nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate1:deplasaţi scaunul în faţă, atât cât este cazul, şi reglaţi spătarul scaunului, atât cât este cazul în poziţie verticalăpentru a garanta faptul că centura trece în faţă din punctul de fixare superior2:deplasaţi scaunul în sus, atât cât este cazul, şi reglaţi spătarul scaunului, atât cât este cazul în poziţie verticalăpentru a garanta faptul că centura este strâns pe partea cu catarama3:deplasaţi în faţă, atât cât este necesar, scaunul faţă corespunzător din faţa scaunului pentru copii4:reglaţi respectiva tetieră după cum este necesar sau scoateţi-o dacă este nevoieA - ISO//F3:scaun orientat cu faţa în sensul de mers, pentru copii de talie maximă din clasa de gabarit 9 - 18 kg.B - ISO//F2:scaun orientat cu faţa în sensul de mers, pentru copii mai mici din clasa de gabarit 9 - 18 kg.B1 - ISO//F2X:scaun orientat cu faţa în sensul de mers, pentru copii mai mici din clasa de gabarit 9 - 18 kg.C - ISO//R3:scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit de până la 18 kg.D - ISO//R2:scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de
până la 18 kg.E - ISO//R1:scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de până la 13 kg.
Page 69 of 345
Depozitarea67Trageţi mânerul din faţa suportului
pentru pahare şi scoateţi-l pe
verticală din consolă.
Montarea se realizează în ordine
inversă.
Notă
Montaţi suportul pentru pahare în
direcţia indicată în figură. În caz
contrar, suportul pentru pahare nu
se va cupla corespunzător.
Suportul pentru pahare spate
Suporturi suplimentare pentru pahare sunt amplasate între scaunele de pe
rândul al treilea.
Suport pentru sticle
Buzunarele portierelor faţă şi spate
sunt proiectate pentru transportul
sticlelor.
Depozitarea în partea din
faţă
Un compartiment de depozitare este
amplasat lângă volan.
Compartimentul de
depozitare din panoulportierei
Pe capitonajul portierei faţă există
buzunare mici, de ex. pentru
telefoane mobile.
Consola de deasupra
capului
Apăsaţi butonul pentru a deschide
cutia de depozitare.
Cutia poate susţine o sarcină maximă de 0,2 kg.
Page 84 of 345
82DepozitareaDemontarea
Apăsaţi butonul de pe dispozitivul de
strângere pentru a elibera chinga pe
ambele părţi. Desprindeţi cârligele din
inele. Desprindeţi tijele plasei de
protecţie din suporturile din cadrul
plafonului. Înfăşuraţi plasa şi
asiguraţi-o cu o chingă.
Depozitarea
Deschideţi capacul spaţiului de
depozitare din podeaua
portbagajului, în faţa hayonului.
Introduceţi plasa de protecţie în
spaţiul de depozitare şi închideţi
capacul.
Măsuţele rabatabile
Amplasate pe spătarele scaunelor din faţă.
Deschideţi prin tragerea în sus până
la fixarea în poziţie.
Rabataţi prin apăsare dincolo de
punctul de rezistenţă.
Nu plasaţi obiecte grele pe măsuţa
rabatabilă.
Triunghiul reflectorizant
Depozitaţi triunghiul reflectorizant în
spaţiul de depozitare al podelei
portbagajului, în faţa hayonului.
Trusa de prim-ajutor Depozitaţi trusa de prim ajutor şivesta reflectorizantă sub scaunul
şoferului.
Page 85 of 345
Depozitarea83
Folosiţi chingile pentru fixare.
La o altă versiune, trusa de prim-
ajutor este amplasată într-o cutie
pentru depozitare de sub scaunul
şoferului. Glisaţi rola pentru de
deschide sau închide cutia.Sistemul portbagaj de
acoperiş
Portbagajul de acoperiş
Din motive de siguranţă şi pentru a se preveni deteriorarea acoperişului, serecomandă utilizarea sistemului
omologat de portbagaj de acoperiş.
Pentru informaţii suplimentare
contactaţi atelierul service local.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
şi demontaţi portbagajul de acoperiş
când nu este utilizat.
Page 87 of 345

Depozitarea85● Încărcătura nu trebuie sădepăşească marginea
superioară a spătarelor.
● Nu plasaţi nimic pe copertina portbagajului şi nici pe planşa debord.
● Încărcătura nu trebuie să obstrucţioneze acţionarea
pedalelor, a manetei frânei de
mână şi a manetei selectorului de viteze şi să nu limiteze libertatea
de mişcare a şoferului. Nu
aşezaţi în interiorul
autovehiculului obiecte
neasigurate.
● Nu conduceţi cu portbagajul deschis.9Avertisment
Asiguraţi-vă întotdeauna că
încărcătura autovehiculului este
depozitată în siguranţă. În caz
contrar, obiectele neasigurate pot
fi proiectate prin habitaclu, putând provoca rănirea ocupanţilor sau
deteriorarea încărcăturii sau a
autovehiculului.
● Sarcina utilă reprezintă diferenţa dintre masa totală maximă
autorizată (conform plăcuţei de
identificare 3 310) şi masa
proprie CE a autovehiculului.
Pentru calcularea sarcinii utile,
introduceţi datele aferente
autovehiculului dumneavoastră
în tabelul cu masele de la
începutul acestui manual.
Masa proprie CE a
autovehiculului include valorile
estimate pentru greutatea
şoferului (68 kg ), bagaje (7 kg) şi
toate lichidele (rezervorul de combustibil 90% plin).
Echipamentele opţionale şi
accesoriile măresc masa proprie
a autovehiculului.
● Conducerea cu portbagaj de acoperiş creşte sensibilitatea la
vânt lateral şi afectează
manevrabilitatea autovehiculului
datorită ridicării centrului de
greutate. Distribuiţi încărcătura
uniform şi asiguraţi-o
corespunzător cu ajutorul
chingilor de amarare. Reglaţi
presiunea în anvelope înconcordanţă cu încărcarea
autovehiculului. Verificaţi şi
restrângeţi frecvent chingile.
Nu depăşiţi viteza de 120 km/h.
Sarcina permisibilă pe acoperiş
este de 75 kg pentru
autovehicule fără şine pe
acoperiş şi de 100 kg pentru
autovehicule cu şine pe acoperiş. Sarcina pe acoperiş reprezintăsuma dintre masa portbagajului
şi masa încărcăturii de pe acesta.
Page 93 of 345

Instrumentele şi comenzile91Dacă temperatura exterioară scadesub 3 °C,în Centrul de informaţii
pentru şofer se afişează un mesaj de
avertizare.9 Avertisment
Suprafaţa carosabilului poate fi
deja acoperită cu polei, chiar dacă afişajul arată câteva grade peste
0 °C.
Ceasul
Data şi ora sunt prezentate pe Afişajul pentru informaţii.
R 4.0 IntelliLink Apăsaţi ; şi apoi selectaţi Setări.
Selectaţi Oră şi dată pentru a afişa
submeniul respectiv.Modificare format oră
Pentru a selecta formatul dorit al orei,
atingeţi butoanele tactile 12 h sau
24 h .
Modificare format dată
Pentru a selecta formatul dorit al
datei, selectaţi Modificare format
dată şi alegeţi dintre opţiunile
disponibile din submeniu.
Reglare Automată
Pentru a alege dacă ora şi data se vor seta automat sau manual, selectaţi
Reglare Automată .
Pentru setarea automată a orei şi a datei, selectaţi Activat - RDS.
Pentru setarea manuală a orei şi a
datei, selectaţi Dezactivat - Manual .
Dacă Reglare Automată este setat la
Dezactivat - Manual , devin
disponibile elementele submeniului
Reglare oră şi Reglare dată .
Setarea orei şi a datei
Pentru ajustarea setărilor orei şi ale
datei, selectaţi Reglare oră sau
Reglare dată .
Atingeţi + şi - pentru ajustarea
setărilor.
Prizele de curent
Page 94 of 345

92Instrumentele şi comenzileO priză de 12 volţi este amplasată în
consola faţă. Rabataţi capacul în jos.
Alte prize de 12 volţi sunt amplasate
în consola spate
şi pe peretele lateral din portbagaj.
Nu depăşiţi consumul maxim de
120 W.
Când contactul este decuplat, prizele
pentru accesorii se dezactivează. În
plus, prizele pentru accesorii sunt
dezactivate şi dacă încărcarea
bateriei autovehiculului este slabă.
Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Nu conectaţi accesorii care
furnizează curent, cum ar fi
încărcătoare electrice sau baterii.
Nu deterioraţi priza utilizând fişe
necorespunzătoare.
Sistemul de oprire-pornire 3 198.Bricheta
Bricheta este amplasată în consola
faţă. Rabataţi capacul în jos.
Apăsaţi bricheta. Se decuplează în
mod automat atunci când elementul
de aprindere s-a încins. Scoateţi
bricheta.
Scrumieră
Atenţie
A se folosi numai pentru scrum şi
nu pentru materiale inflamabile.