Servicio y mantenimiento219Albania, Bosnia-Herzegovina,
Kosovo, Macedonia, Montenegro,
Serbia:
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 30.000 km o después de
dos años, lo que ocurra antes, salvo
que se especifique lo contrario en la
indicación de servicio.
Rumanía, Bulgaria, Moldavia, Chipre:
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 30.000 km o después de
un año, lo que ocurra antes, salvo que se especifique lo contrario en la indi‐
cación de servicio.
Turquía:
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 20.000 km o después de
un año, lo que ocurra antes, salvo que
se especifique lo contrario en la indi‐
cación de servicio.
Marruecos, Sudáfrica, Rusia, Ucrania Bielorrusia, Kazakstán:
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 15.000 km o después de
un año, lo que ocurra antes, salvo que se especifique lo contrario en la indi‐
cación de servicio.Argelia, Túnez, Malta, Singapur:
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 10.000 km o después de
un año, lo que ocurra antes, salvo que se especifique lo contrario en la indi‐
cación de servicio.
Egipto:
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 8.000 km o después de un año,
lo que ocurra antes, salvo que se especifique lo contrario en la indica‐ción de servicio.
Existen condiciones de funciona‐
miento severo si se producen con
frecuencia una o más de las siguien‐
tes circunstancias: Arranque en frío,
operación de parada y marcha, uso
de remolque, conducción por
montaña, conducción por superficies de carretera irregulares y arenosas,
mayor contaminación de aire,
presencia de arena y alto contenido
de polvo, conducción en altitud y
grandes variaciones de temperatura.
Con estas condiciones de funciona‐
miento severo, puede ser necesario
efectuar determinadas tareas de
servicio con más frecuencia que el
intervalo de servicio habitual.Indicación de servicio 3 97.
Confirmaciones La confirmación del servicio realizado
debe registrarse en el Manual de
Servicio y Garantía. La indicación de
la fecha y el kilometraje se completa
con el sello y la firma del taller que
efectúa el servicio.
Asegúrese de que el Manual de
Servicio y Garantía se rellene siem‐ pre correctamente como prueba de
un servicio continuado, necesario en caso de reclamaciones de garantía o
cortesía y beneficioso al vender el
vehículo.
Indicación de servicio
El intervalo de servicio se basa en varios parámetros, que dependen del uso.
La indicación de servicio, situada en
el centro de información del conduc‐
tor, informa de cuándo se debe reali‐
zar el siguiente trabajo de manteni‐
miento. Recurra a la ayuda de un
taller.
Indicación de servicio 3 97.
220Servicio y mantenimientoPiezas, líquidos y
lubricantes
recomendados
Líquidos y lubricantes recomendados
Use sólo productos que cumplan con
las especificaciones recomendadas.9 Advertencia
Los líquidos, lubricantes y
combustibles son peligrosos y
pueden ser tóxicos. Deben mani‐ pularse con cuidado. Preste aten‐
ción a la información que figura en
los envases.
Aceite del motor
El aceite de motor se identifica por su calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de
motor se va a usar. La calidad del
aceite garantiza, por ejemplo, la
limpieza del motor, la protección
contra el desgaste y el control del
envejecimiento del aceite, mientras
que el grado de viscosidad informa
sobre la fluidez del aceite en función
de la temperatura.
Dexos es lo último en calidad de
aceite del motor y ofrece una protec‐
ción óptima para motores diésel. Si
no está disponible, deben utilizarse
aceites de motor de las otras calida‐
des indicadas.
Seleccione el aceite de motor apro‐
piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima
3 224.
Reposición del aceite de motorAtención
En caso de derramar aceite, limpiarlo y eliminarlo adecuada‐
mente.
Se pueden mezclar aceites motor de
diferentes fabricantes y marcas,
siempre que cumplan los requisitos
del aceite de motor calidad y viscosi‐
dad.
Seleccione el aceite de motor apro‐
piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima
3 224.
Aditivos adicionales para el aceite de motor
El uso de aditivos para el aceite de
motor podría causar daños y anular la garantía.
Grados de viscosidad del aceite de
motor
El grado de viscosidad SAE informa
sobre la fluidez del aceite.
El aceite multigrado se identifica
mediante dos cifras, por ejemplo,
SAE 5W-30. La primera cifra, seguida
por una W, indica la viscosidad a
bajas temperaturas y la segunda cifra indica la viscosidad a altas tempera‐
turas.
Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐
tura ambiente mínima 3 224.
Todos los grados de viscosidad reco‐
mendados son adecuados para
temperaturas ambiente altas.
Servicio y mantenimiento221Refrigerante y anticongelanteUse solamente refrigerante de largaduración sin silicatos (LLC) anticon‐gelante aprobado para el vehículo.
Recurra a un taller.
El sistema se llena en fábrica con
refrigerante que ofrece una excelente
protección anticorrosiva y anticonge‐
lante hasta unos -28 °C. Esta concen‐
tración debería mantenerse durante
todo el año. El uso de aditivos para el refrigerante, destinados a ofrecer
protección adicional contra la corro‐
sión o a sellar fugas menores,
pueden causar problemas de funcio‐
namiento. El fabricante no se hace
responsable de las consecuencias
del uso de aditivos para el refrige‐
rante.
Líquido de lavadoUtilice únicamente líquido de lavado
aprobado para el vehículo para evitar
dañar las escobillas de los limpiapa‐
rabrisas, la pintura, las piezas de
plástico y caucho. Recurra a un taller.Líquido de frenos
Con el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la
eficacia del sistema de frenos. Por
eso se debe sustituir el líquido de
frenos en el intervalo especificado.
AdBlue
Utilice sólo AdBlue para reducir la
emisión de óxidos de nitrógeno de los gases de escape 3 148.
230Información de clientesInformación de
clientesInformación de clientes ..............230
Declaración de conformidad ....230
REACH .................................... 234
Marcas comerciales registradas .............................. 234
Registro de datos del vehículo y privacidad .................................. 234
Registradores de datos ...........234
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........238Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radioEste vehículo tiene sistemas que
transmiten o reciben ondas de radio sujetas a la Directiva 2014/53/UE.
Los fabricantes o los sistemas indica‐ dos a continuación declaran la
conformidad con la
Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración de confor‐
midad de cada sistema está disponi‐
ble en la siguiente dirección de Inter‐
net: www.opel.com/conformity.
El importador es
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Transmisor de llave electrónica
Continental Automotive
1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, France
Frecuencia operativa: 433 MHz
Salida máxima: 10 mW ERPInmovilizador
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indus‐
trielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
Tunisia
Frecuencia de funcionamiento:
125 kHz
Salida máxima: 42 dBµA/m a 10 m
Inmovilizador
Continental Automotive
1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, France
Frecuencia de funcionamiento:
125 kHz
Salida máxima: 42 dBµA/m a 10 m
IntelliLink Touch
Continental Automotive
1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, France
Frecuencia de funcionamiento: N/A
Salida máxima: N/A
NAVI 50 IntelliLink / NAVI 80
IntelliLink
LG Electronics
Información de clientes231LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Nether‐ lands
Frecuencia de funcionamiento:
2,4 GHz
Salida máxima: 100 mW EIRP
Módulo de navegación
TomTom Int'l BV
De Ruijterkade 154, 1011 AC Amster‐
dam, The Netherlands
Frecuencia de funcionamiento:
2,4 GHz
Salida máxima: 100 mW EIRP
Receptor del control remoto del
calefactor de estacionamiento
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Frecuencia de funcionamiento: N/A
Salida máxima: N/ATransmisor del control remoto del
calefactor de estacionamiento
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Frecuencia de funcionamiento:
434,6 MHz
Salida máxima: 10 dBm
Unidad de mando de telemática
Continental Automotive
1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, France
Frecuencia operativa:
2400 - 2483,5 MHz
Salida máxima: 100 mW EIRP
R16 / R16 BT USB / CD18 BT USB
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indus‐
trielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
Tunisia
Frecuencia de funcionamiento:
2,4 GHz
Salida máxima: 100 mW EIRPTransmisor del mando a distancia
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indus‐ trielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
Tunisia
Frecuencia operativa: 433 MHz
Salida máxima: 10 mW ERP
Receptor del mando a distancia
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indus‐
trielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
Tunisia
Frecuencia operativa: 433 MHz
Salida máxima: 10 mW ERP
Cámara retrovisora
Ficosa International
Gran Via de Carles III, 98, 08028
Barcelona, SpainFrecuencia de
funcionamiento
(MHz)Salida máxima
(dBm)824 - 89439880 - 96039
232Información de clientes1710 - 1880361850 - 189033
Módulo de telemática
Masternaut International
4 Rue Charles Cros, 27400 Louviers,
France
Frecuencia de
funcionamiento
(MHz)Salida máxima
(dBm)90033180030
Control de presión de los neumáticos
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate, 2 Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United Kingdom
Frecuencia operativa: 433 MHz Salida máxima: 10 mW ERP
Sistemas de radar
Las Declaraciones de conformidad
específicas de los países para siste‐
mas de radar se muestran en la
página siguiente:
238Información de clientesPor tanto, observe la naturaleza, el
ámbito y el propósito de la recopila‐
ción y el uso de datos personales por
parte de servicios de terceros sumi‐
nistrados por el proveedor de servi‐
cios en cuestión.
Identificación por radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en algu‐ nos vehículos para funciones como el
control de la presión de los neumáti‐
cos e inmovilizador. Se utiliza
también en opciones de confort como los mandos a distancia para el
bloqueo y desbloqueo de puertas y el
arranque a distancia. La tecnología
RFID en los vehículos Opel no utiliza ni registra información personal, ni
tiene conexión con cualquier otro
sistema Opel que contenga informa‐
ción personal.
242Correas de fijación........................ 82
Corte automático del combustible ............................. 142
Corte de combustible en régimen de retención .............143
Cuadro de instrumentos ..............94
Cubierta del compartimento de carga ........................................ 82
Cuentakilómetros ......................... 95
Cuentakilómetros parcial .............95
Cuentarrevoluciones .................... 95
Cuidado exterior ........................214
Cuidado interior .........................217
D Datos del vehículo ......................224
Datos específicos del vehículo ......3
Declaración de conformidad .......230
DEF ............................................ 148
Depósito de AdBlue ....................228
Depósito de combustible ............228
Desactivación de los airbags 67, 101
Desbloqueo del vehículo ...............6
Desconexión del vehículo .........142
Desempañado y descongelación. 16
Designaciones de los neumáticos ............................. 199
Dimensiones del vehículo .........225
Distancia hasta el servicio ............97Doble cabina................................. 79
DPF (Filtro de partículas diésel). 147
E ecoScoring.................................. 110
Elevalunas eléctricos ...................45
Encendedor de cigarrillos ............93
Entrada de aire .......................... 134
Espejo panorámico .......................43
Espejos retrovisores plegables ...42
Estacionamiento ..................19, 146
Etiqueta del airbag .................62, 67
F
Faros .......................... 113, 114, 186
Faros antiniebla .........106, 116, 187
Faros empañados ...................... 117
Faros en viajes al extranjero .....115
Faros LED .................................. 117
Filtro de aire del motor................ 179
Filtro de combustible diésel .......184
Filtro de partículas ......................147
Filtro de partículas diésel ........... 147
Forma convexa ............................ 42
Freno de estacionamiento .........156
Freno de mano ........................... 155
Freno de mano, véase Freno de estacionamiento ......................156
Frenos ............................... 155, 181
Funcionamiento regular del aire acondicionado ........................ 134Función de tracción mejorada ...
........................................ 157, 159
Fusibles ..................................... 193
G Gancho del tapacubos ...............197
Ganchos para ropa .......................78
Gases de escape ...............147, 213
Gato ............................................ 197
Grados de viscosidad del aceite de motor .................................. 220
Guantera ...................................... 77
Guanteras de puertas delanteras. 79
H Herramienta de seguridad de la rueda de repuesto ...................197
Herramientas ............................. 197
Herramientas del vehículo ..197, 213
I
Identificación del motor ..............223
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ............238
Iluminación ................................. 113
Iluminación de bienvenida ..........119
Iluminación de entrada ..............119
Iluminación de la guantera .........119
Iluminación del compartimento de carga .................................. 119