Sièges, systèmes de sécurité619Attention
Une manipulation incorrecte
(p. ex. la dépose ou la pose des
ceintures) peut déclencher les
rétracteurs de ceinture.
Le déclenchement des rétracteurs de
ceinture est indiqué par un témoin v
qui est allumé continuellement
3 104.
Faire remplacer les rétracteurs de
ceinture déclenchés par un atelier.
Les rétracteurs de ceinture ne se
déclenchent qu'une seule fois.
Remarque
Ne pas fixer ou installer d'accessoi‐
res ou d'autres objets qui peuvent
interférer avec le fonctionnement
des rétracteurs de ceinture. Ne pas
apporter de changement aux
composants des rétracteurs de cein‐
ture car cela annulerait l'autorisation d'utilisation du véhicule.
Ceinture de sécurité à trois
points
Ceinture de sécurité des sièges
avant
Boucler
Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la
guider sur le corps sans la vriller et
insérer la plaque de verrouillage dans
la boucle.
En roulant, tendre régulièrement la
sangle abdominale en tirant sur la
sangle thoracique.
Le port de vêtements larges ou épais gêne la position tendue de la ceinture. Ne pas placer d'objets, comme un sac
à main ou un téléphone portable,
entre la ceinture et le corps.
9 Attention
Ne pas faire passer la ceinture sur
des objets durs ou fragiles dans
les poches des vêtements.
Rappel de ceinture de sécurité X
3 104.
Sièges, systèmes de sécurité63Ceinture de sécurité des sièges
arrière
Retirer la sangle 1 de l'enrouleur, la
guider non tordue à travers la carros‐ serie et vérifier si la plaque de
verrouillage 2 est complètement
engagée dans sa boucle 3 en tirant
sur la plaque de verrouillage 2.
La sangle abdominale 5 doit être
portée étroitement sur les cuisses et
contre l'abdomen.
Pour serrer, tirer sur la section libre
6 de la sangle. Pour desserrer, faire
tourner la boucle de réglage 4 jusqu'à
ce qu'elle soit à 90° par rapport à la
sangle et appuyer sur la boucle de réglage 4 en tirant sur la sangle abdo‐
minale 5.
Le port de vêtements larges ou épais
gêne la position tendue de la ceinture. Ne pas placer d'objets, comme un sac
à main ou un téléphone portable,
entre la ceinture et le corps.9 Attention
Ne pas faire passer la ceinture sur
des objets durs ou fragiles dans
les poches des vêtements.
Pour déverrouiller, appuyer sur le
bouton rouge de la boucle de ceinture de sécurité 3 pour relâcher la plaque
de verrouillage 2.
Guider la ceinture de sécurité 1 étant
donné qu'elle se rétracte automati‐
quement.9 Attention
Les sièges arrière et les appuis-
tête doivent être complètement
engagés avant d'occuper les
sièges arrière.
Sièges arrière 3 57.
Avertissement
Pour éviter d'endommager le
véhicule, fixer toujours les ceintu‐
res de sécurité arrière même si les sièges ne sont pas occupés.
Rangement79RangementEspaces de rangement................79
Rangements dans le tableau de bord .......................................... 79
Boîte à gants ............................. 80
Porte-gobelets ........................... 80
Rangement à l'avant .................. 80
Vide-poches de pavillon ............81
Vide-poches sous le siège ........81
Rangement de toit .....................82
Coffre ........................................... 82
Anneaux d'arrimage ..................82
Système flexible de compartimentage du coffre ......84
Filet de sécurité ......................... 86
Grille de coffre ........................... 86
Triangle de présignalisation ......87
Trousse de secours ...................87
Extincteur .................................. 87
Galerie de toit .............................. 88
Informations sur le chargement ...88Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, les occu‐
pants du véhicule risquent d'être
blessés par des objets projetés en cas de freinage appuyé, de chan‐
gement de direction soudain ou
d'accident.
Rangements dans le
tableau de bord
Des espaces de rangement, des
niches et des bacs sont disposés
dans le tableau de bord.
Un porte-téléphone et / ou un range-
monnaie avec une attache pour main‐
tenir les tickets sont placés sur le haut
du tableau de bord.
Le bac situé au milieu et en haut du
tableau de bord est doté d'un couver‐ cle.
Porte-documents
Sortir le porte-documents du tableau
de bord en tirant la base vers vous,
puis en la pivotant vers le bas.
Conduite et utilisation187fonctionnement du moteur peuvent
ne pas être corrects. Veiller à utiliser
du carburant diesel d'hiver à des
températures ambiantes inférieures à
0 °C.
Du carburant diesel de qualité arcti‐
que peut être utilisé pour des tempé‐
ratures extrêmement froides inférieu‐
res à -20 °C. L'utilisation de cette
qualité de carburant par temps chaud
ou pour des climats chauds n'est pas recommandée et peut faire caler le
moteur, rendre le démarrage difficile
ou endommager le circuit d'injection
du carburant.
Faire le plein9 Danger
Avant de reprendre du carburant,
arrêter le moteur ainsi que les
chauffages externes avec cham‐ bre de combustion. Éteindre les
téléphones mobiles.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Une étiquette comportant des symbo‐ les de la trappe de remplissage de
carburant indique les carburants
autorisés. En Europe, les pistolets
des pompes de remplissage sont marqués au moyen de ces symboles.
N'utiliser que le type de carburant
autorisé.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
La tubulure de remplissage de carbu‐ rant avec bouchon à baïonnette setrouve sur le côté avant gauche du
véhicule.
La trappe à carburant ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé et que la porte est ouverte.
Ouvrir la trappe à carburant avec la
main.
9 Danger
Véhicules avec système d'arrêt-
démarrage : Le moteur doit être
coupé et la clé de contact retirée
pour éviter tout risque de redémar‐ rage automatique du moteur par lesystème.
Capacités de remplissage 3 247.
254Informations au clientREACH
Registration, Evaluation, Authorisa‐
tion and Restriction of Chemicals (REACH) est un règlement de l'Union
européenne adopté pour mieux
protéger la santé humaine et l'envi‐
ronnement contre les risques liés aux
substances chimiques. Se rendre sur www.opel.com/reach pour plus d'in‐
formations et pour accéder à la
communication relative à l'Article 33.
Marques commercialesdéposéesApple Inc.
Apple CarPlay™ est une marque
commerciale d'Apple Inc.
App Store ®
et iTunes Store ®
sont des
marques déposées d'Apple inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
et Siri ®
sont des
marques déposées d'Apple inc.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
est une marque commer‐
ciale déposée de Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
et DivX Certified ®
sont des
marques déposées de DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
est une marque commer‐
ciale déposée d'EnGIS Technolo‐
gies, Inc.Google Inc.
Android™ et Google Play™ Store sont des marques déposées de
Google Inc.Stitcher inc.
Stitcher™ est une marque déposée
de Stitcher, inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
est une marque commer‐
ciale déposée de VDA.Enregistrement des
données du véhicule et
vie privée
Enregistrements desdonnées d'événements
Des unités de commande électroni‐
que sont installées dans votre
véhicule. Les unités de commande
traitent les données qui sont reçues
par les capteurs du véhicule, par
exemple, ou qui sont générées d'el‐
les-mêmes ou encore qui s'échan‐
gent entre les unités. Certaines
commandes sont nécessaires au bon
fonctionnement de votre véhicule,
d'autres vous assistent en conduisant
(systèmes d'aide à la conduite), d'au‐ tres encore assurent des fonctions de
confort ou d'infodivertissement.
Ce qui suit contient des informations
générales au sujet du traitement des
données dans le véhicule. Vous trou‐
verez des informations supplémentai‐ res sur les données spécifiques qui
sont téléchargées, stockées et trans‐
mises à des tiers et à quelles fins
dans votre véhicule sous le mot-clé
256Informations au clientvéhicule. Les données d'exploitation
lues documentent l'état technique du
véhicule ou de ses composants et
facilitent le diagnostic des défauts, le
respect des obligations de garantie et
l'amélioration de la qualité. Ces
données, en particulier les informa‐
tions relatives à la contrainte des
composants, aux événements
techniques, aux erreurs de l'opéra‐
teur et à d'autres défauts, sont trans‐
mises au constructeur, le cas
échéant, avec le numéro d'identifica‐
tion du véhicule. La responsabilité du fabricant est également engagée. Le
fabricant peut également utiliser les
données d'exploitation provenant des
véhicules pour les rappels de
produits. Ces données peuvent
également être utilisées pour vérifier
la garantie du client et les demandes sous garantie.
Les mémoires de défauts dans le
véhicule peuvent être mises à zéro
par une entreprise de service après-
vente lors d'un entretien ou d'une
réparation ou à votre demande.Fonctions de confort et
d'infodivertissement
Les réglages de confort et les régla‐
ges personnalisés peuvent être enre‐ gistrés dans le véhicule et modifiés ou
réinitialisés à tout moment.
Selon le niveau d'équipement du
véhicule, ceci peut inclure :
● réglages de position de siège et de volant
● réglages de châssis et de clima‐ tisation
● réglages personnalisés tels que l'éclairage intérieur
Vous pouvez saisir vos propres
données dans les fonctions d'infodi‐ vertissement pour votre véhiculedans le cadre des caractéristiquessélectionnées.
Selon le niveau d'équipement du
véhicule, ceci peut inclure :
● données multimédia telles que la
musique, les vidéos ou les
photos à lire dans un système
multimédia intégré● données du carnet d'adresses à utiliser avec un système mains
libres intégré ou un système de
navigation intégré
● saisie des destinations
● données sur l'utilisation des services en ligne
Ces données pour les fonctions de
confort et d'infodivertissement
peuvent être mémorisées localement
dans le véhicule ou conservées sur
un appareil que vous avez connecté
au véhicule (par exemple un smart‐
phone, une clé USB ou un lecteur
MP3). Les données que vous avez
saisies vous-même peuvent être
supprimées à tout moment.
Ces données peuvent également être
transmises hors du véhicule à votre
demande, particulièrement en utili‐
sant des services en ligne en accord
avec les réglages que vous avez
sélectionnés.
Informations au client257Intégration smartphone,
par exemple Android Auto ou
Apple CarPlay
Si votre véhicule est équipé en consé‐
quence, vous pouvez connecter votre smartphone ou un autre appareil
mobile au véhicule afin de pouvoir le
contrôler via les commandes inté‐
grées au véhicule. L'image et le son
du smartphone peuvent être émis via le système multimédia. Simultané‐
ment, une information spécifique est
transmise à votre smartphone. Selon
le type d'intégration, ceci inclut des
données telles que les données de
position, le mode jour/nuit et d'autres
informations générales au sujet du
véhicule. Pour plus d'information,
veuillez consulter les consignes d'uti‐
lisation du véhicule/du système info‐
divertissement.
L'intégration permet aux applications
smartphone sélectionnées d'être utili‐
sées, telles que la navigation ou la
lecture de musique. Aucune autre
intégration n'est possible entre le
smartphone et le véhicule, en parti‐
culier l'accès actif aux données du
véhicule. La nature du traitement ulté‐rieur des données est déterminée par
le fournisseur de l'application utilisée. Si vous pouvez définir des paramè‐tres et si oui lesquels, dépend de l'ap‐ plication en question et du système
d'exploitation de votre smartphone.
Services en ligne
Si votre véhicule est relié à un réseau radio, cela permet l'échange de
données entre votre véhicule et d'au‐ tres systèmes. La connexion réseau
radio est rendue possible grâce à un
émetteur dans votre véhicule ou à un appareil mobile que vous fournissez(par exemple un smartphone). Les
fonctions en ligne peuvent être utili‐ sées via cette connexion au réseau
radio. Il s'agit notamment des servi‐
ces et applications / apps en ligne qui
vous sont fournies par le fabricant ou
d'autres fournisseurs.
Services exclusifs
Dans le cas des services en ligne du fabricant, les fonctions correspon‐
dantes sont décrites par le fabricant
dans un lieu adéquat ( par exemple le
manuel d'utilisation, le site web dufabricant) et les informations relatives
à la protection des données sont four‐ nies. Les données personnelles
peuvent être utilisées pour les servi‐
ces en ligne. L'échange de données
à cet effet s'effectue via une conne‐
xion sécurisée, par exemple à l'aide
des systèmes informatiques du fabri‐
cant prévus à cet effet. La collecte, le
traitement et l'utilisation des données à caractère personnel aux fins de
l'élaboration des services sont effec‐
tués uniquement sur la base d'une
autorisation légale, par exemple dans le cas du système de communication
d'urgence légal ou d'un accord
contractuel ou encore en vertu du
consentement.
Vous pouvez activer ou déactiver les
services et fonctions (qui sont factu‐
rés dans une certaine mesure) et
dans certains cas, l'ensemble de la
connexion au réseau radio du
véhicule. Ceci n'inclut pas les fonc‐
tions statutaires et services telles que le système de communication d'ur‐
gence.