Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Service et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐ rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et dans chaque chapi‐tre indique où se trouvent les
informations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐
ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utili‐
sées en usine. Les désignations
de vente correspondantes se
trouvent dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
12En bref1Bouches d'aération rigides . 142
2 Réglage de la portée des
phares ................................ 120
Aide au stationnement ........180
Système antipatinage ........170
Electronic Stability Control ..171
3 Bouches d'aération
latérales ............................. 141
4 Commutateur d'éclairage ...117
Feux de direction ...............121
Feux de route et de
croisement, appel de
phares ................................ 118
Feux latéraux ...................... 117
Commande automatique
des feux ............................. 118
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 124
Phares antibrouillard ..........121
Feu antibrouillard arrière ....122
Feux de route
automatiques ...................... 1195Instruments .......................... 97
Affichage de transmission ...100
Centre d'informations du
conducteur .......................... 111
Ordinateur de bord ..............114
6 Avertisseur sonore ...............91
Airbag conducteur ................67
7 Télécommande au volant .....91
Régulateur de vitesse ........173
8 Essuie-glace avant, lave-
glace avant ........................... 92
Ordinateur de bord ..............114
9 Boîte à monnaie ...................79
10 Prise de courant, port USB ...95
11 Bouches d'aération
centrales ............................ 141
12 Vide-poches .......................... 79
13 Affichage d'informations ...... 111
14 Airbag pour passager avant ..67
15 Vide-poches ......................... 79
16 Boîte à gants ........................ 8017Rappel de ceinture de
sécurité ............................... 104
Désactivation d'airbag
passager avant .....................69
18 Porte-gobelets ...................... 80
19 Climatisation automatique . 126
Climatisation électronique ...129
20 Allume-cigares .....................96
Prise pour accessoires ......... 95
21 Levier de changement de
vitesses, boîte manuelle .....163
Boîte manuelle
automatisée ........................ 164
22 Régulateur de vitesse ........173
Limiteur de vitesse .............176
Boîte manuelle
automatisée, modes Hiver
et Chargé ............................ 166
Régime de ralenti ................148
Système d'arrêt-démarrage 149
Mode ECO .......................... 145
22Clés, portes et vitresCar PassLe Car Pass contient toutes les
données relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les
données de ce véhicule sont néces‐
saires pour effectuer certains travaux.
Télécommande radio
Utilisée pour commander : ● verrouillage central
● dispositif antivol
● alarme antivol
Selon le modèle, le véhicule peut être
doté d'une télécommande à
2 boutons ou à 3 boutons.
La commande à distance a une
portée d'environ 5 m. Cette portée
peut être réduite selon les conditions extérieures. Les feux de détresse
confirment l'activation.
Manipuler la télécommande avec
précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande, cela peut être dû
aux causes suivantes :
● La portée est dépassée.
● La tension de pile est trop basse.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande alors que le
véhicule est hors de portée, ce
qui nécessitera une reprogram‐
mation en atelier.● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 25.
Remplacement de pile de la
télécommande
Remplacer la pile dès que la portéecommence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
28Clés, portes et vitresVerrouillage et déverrouillage du
coffre avec la télécommande à
3 boutons
Selon la configuration du véhicule :
● Appuyer sur G : Le coffre est
verrouillé ou déverrouillé.
● Appuyer sur G : Le coffre et les
portes latérales coulissantes
sont verrouillés ou déverrouillés.
Fonctionnement du système à clé
électronique
En mode mains-libres, la clé électro‐
nique doit se trouver à l'extérieur du véhicule, à une distance d'environ
1 m des portes avant ou du compar‐
timent de chargement.
Remarque
Il n'existe pas de touche pour le
mode mains-libres dans la poignée
de porte extérieure de la porte laté‐
rale coulissante.
Aucune clé électronique ne peut se
trouver à l'intérieur du véhicule et
aucune touche électronique supplé‐
mentaire ne peut se trouver dans les
zones de détection, ou le mode
mains-libres de verrouillage central
ne fonctionne pas.
Le fonctionnement du système de
verrouillage centralisé avec clé élec‐
tronique est confirmé par les feux de
détresse. Les feux de détresse
clignotent une fois pour indiquer que
le véhicule est déverrouillé et une fois
pendant 4 secondes pour indiquer
que le véhicule est verrouillé.
Lors du verrouillage, si une porte est
ouverte ou mal fermée, le système de
verrouillage central se verrouille et se déverrouille rapidement sans faire
clignoter les feux de détresse.
Clés, portes et vitres29Déverrouillage avec clé électronique
- mode mains-libres
Appuyer sur le bouton d'une poignée
extérieure de porte avant pour déver‐ rouiller, et tirer sur la poignée pour
ouvrir.
Pour les portes arrière, appuyer sur le bouton de la poignée extérieure pour
déverrouiller, et tirer sur la poignée
pour ouvrir.
Le véhicule se déverrouille unique‐
ment lorsqu'au moins 3 secondes se
sont écoulées depuis le verrouillage
en utilisant le mode mains-libres.
Verrouillage avec clé électronique -
mode mains-libres
Appuyer sur le bouton d'une poignée
de porte extérieure quelconque.
toutes les portes et le coffre sont
verrouillés.
Le véhicule se verrouille uniquement
lorsqu'au moins 3 secondes se sont
écoulées depuis le déverrouillage en
utilisant le mode mains-libres.
Verrouillage et déverrouillage du
coffre au moyen de la clé électronique
- mode mains-libres
Appuyer sur la touche de la poignée
de porte extérieure pour verrouiller ou
déverrouiller les portes arrière (et les
portes latérales coulissantes) lorsque
la clé électronique est à portée de la
zone de détection (environ 1 m).
Les portes arrière (et les portes laté‐
rales coulissantes) se verrouillent et
se déverrouillent uniquement lors‐
qu'au moins 3 secondes se sont
écoulées depuis la dernière pression
sur la touche.Bouton de verrouillage central
Verrouille ou déverrouille les portes et
le coffre depuis l'intérieur de l'habita‐
cle.
Appuyer sur e pour verrouiller ou
déverrouiller.
Le voyant dans le commutateur s'al‐ lume lorsque le véhicule est
verrouillé.
En fonction de la version du véhicule,
s'il est conduit avec un coffre ouvert,
les portes avant (et les portes latéra‐
les coulissantes) peuvent toujours
être verrouillées. Le contact étant
mis, appuyer sur e et le maintenir
Clés, portes et vitres39Fonctionnement de la
télécommande à 2 touches et à
3 touches
Activation
Appuyer deux fois sur e en moins
3 secondes.
Les feux de détresse clignotent
cinq fois à titre de confirmation.
Désactivation
Déverrouiller les portes en appuyant
sur c de la télécommande.
Fonctionnement du système à clé
électronique
L'opération est confirmée par les feux de détresse.
Activation
En mode mains-libres, la clé électro‐
nique doit se trouver à l'extérieur du
véhicule, à une distance d'environ
1 m des portes avant ou du compar‐
timent de chargement.
Appuyer sur le bouton deux fois d'une poignée de porte extérieure quel‐
conque.
Désactivation
Déverrouiller les portes en appuyant
sur la touche de l'une des poignées
de porte extérieures.
Le mode mains-libres est automati‐
quement désactivé lorsque le
commutateur de verrouillage central
e est pressé. Pour réactiver le mode
mains-libres, faire redémarrer le
moteur.
Verrouillage central 3 25.
Système à clé électronique 3 23.
Alarme antivol L'alarme antivol fonctionne en asso‐
ciation avec le verrouillage central.
Elle surveille : ● portes, capot
● habitacle
● coffre
● allumage
● interruption de l'alimentation électrique de la sirène
46Clés, portes et vitresTirer sur la poignée pour ouvrir la
vitre.
Remarque
Certaines vitres peuvent ne pas
s'ouvrir complètement en fonction
du modèle.
Sortie du véhicule en cas
d'urgence
Pour sortir du véhicule en cas d'ur‐
gence, utiliser le marteau 1 pour
briser la vitre 2.
En fonction de la version du véhicule,
la sortie de secours peut être via le
panneau vitré du toit 3 47.
Lentille de recul
Une lentille de recul peut être placée
sur la lunette arrière.
La lentille de recul aide le conducteur en marche arrière en réduisant les
angles morts.
Lunette arrière chauffante
Commandés en appuyant sur Ü de
chaque système. Le voyant intégré
au bouton s'allume pendant le fonc‐
tionnement.
100Instruments et commandesSi le niveau minimum d'huile moteur
est atteint, NIVEAU D'HUILE A
REAJUSTER s'affiche en combinai‐
son avec le témoin j pendant
30 secondes après avoir mis le
contact. Contrôle du niveau et
appoint d'huile moteur 3 195.
Pour quitter l'écran de surveillance de
niveau d'huile, appuyer sur l'un des
boutons de l'ordinateur de bord.
Ordinateur de bord 3 114.
Affichage de service Quand le contact est mis, la distance
restante avant le prochain entretien
peut s'afficher brièvement dans le
centre d'informations du conducteur.
Basé sur les conditions de conduite,
l'intervalle de vidange de l'huile
moteur et de remplacement de filtre
qui sera indiqué peut fortement
varier.
Quand la distance restante avant le
prochain entretien est inférieure à
3000 km ou deux mois, REVISION
DANS s'affiche dans le centre d'infor‐
mations du conducteur.Lorsque la distance atteint 0 km ou
que la date d'entretien est à terme, les
témoins o et j s'allument sur le
combiné d'instruments et FAIRE
REVISION RAPIDEMENT s'affiche
sur le centre d'informations du
conducteur.
Le véhicule doit subir un entretien.
Prendre contact avec un atelier.
Remise à zéro de l'affichage de
service
Après un entretien, l'affichage de
service doit être réinitialisé. Le cas
échéant, sélectionner la distance
avant l'affichage de service dans le
centre d'informations du conducteur,
puis maintenir enfoncé le bouton
situé à l'extrémité de la manette d'es‐
suie-glace pendant environ
dix secondes jusqu'à ce que la
distance avant le service ne soit affi‐
chée en continu.
Ordinateur de bord 3 114.
Centre d'informations du conducteur 3 111.
Informations sur le service 3 241.Affichage de transmission
Le mode ou le rapport sélectionné de
la boîte manuelle automatisée est
indiqué sur l'affichage de la transmis‐
sion.
R:marche arrièreN:neutre (point mort)A:mode automatiquekg:mode ChargéV:programme HiverT:actionner la pédale de freinW:électronique de la transmission
Boîte manuelle automatisée 3 164.