132Prietaisai, valdymo įtaisai
Meniu Settings (Nuostatos)
pateikiami toliau nurodyti pomeniu,
kuriuos galima pasirinkti viršutinėje
meniu juostoje:
● System (Sistema)
● Apps (Programėlės)
● Vehicle (Transporto priemonė)
System (Sistema)
Norėdami pakeisti Time/Date
(Laikas / data) , žr. laikrodį 3 96.
Pasirinkite Language (Kalba) , kad
atvertumėte informacijos ekrane ir
vairuotojo informacijos centre
pasiekiamų kalbų sąrašą. Pasirinkite
norimą kalbą.
Apps (Programėlės)
Informacijos ir pramogų sistema
3 159
Vehicle (Transporto priemonė) ● Sport Mode Custom. (Sportinio
režimo tinkinimas) / Auto Mode
Customisation (Automatinis
režimo tinkinimas)
Keičiamos interaktyviosios
važiavimo sistemos režimų
nuostatos 3 212.
● Climate and Air Quality (Klimatas
ir oro kokybė)
Auto Fan Speed (Automatinės
ventiliatoriaus apsukos) : keičia
automatiniu režimu veikiančios
klimato kontrolės oro srauto
kabinoje lygį.
Auto heated seats (Automatiškai
šildomos sėdynės) : automatiškai
aktyvina sėdynių šildymo
funkciją.
Auto Demist (Automatinis miglos
šalinimas) : džiovina priekinį
stiklą, automatiškai pasirenkant
reikiamas nuostatas ir
automatinio oro kondicionavimo
režimą.Auto Rear Demist (Automatinis
miglos šalinimas nuo galinio
lango) : automatiškai aktyvina
šildomąjį galinį langą.
● Collision/Detection Systems
(Susidūrimo / aptikimo sistemos)
Forward Collision System
(Priekinė susidūrimo vengimo
sistema) : sistema visiškai
deaktyvinama, aktyvinami tik
įspėjamieji garsiniai signalai arba
įspėjamieji garsiniai signalai ir
automatinio stabdžio funkcija.
Front Pedestrian Detection
(Priekinė pėsčiųjų aptikimo
sistema) : aktyvinami tik
įspėjamieji garsiniai signalai,
įspėjamieji garsiniai signalai ir
automatinio stabdžio funkcija
arba sistema visiškai
deaktyvinama.
Adaptive Cruise Go Notifier
(Adaptyviosios pastovaus greičio palaikymo sistemos vykimo
pranešimas) : aktyvinamas arba
deaktyvinamas pranešimas
nuvažiuoti, kai prisitaikanti
pastovaus greičio palaikymo
214Važiavimas ir naudojimasStandartinis režimas
Tik „GSi“ versijos: Atkuriamos
standartinės visų sistemų parametrų
vertės, optimaliai pritaikytos
kasdieniam vairavimui (numatytasis
režimas). Šis režimas standartinėms
vertėms neleidžia nukrypti
nepriklausomai nuo važiavimo
stiliaus arba situacijos kelyje.
Prisitaikančio vairavimo režimo
valdymas
Esant kiekvienam mechaniškai
pasirinktam vairavimo režimui
SPORT, TOUR arba AUTO,
vairavimo režimo valdymo (DMS) sistema nuolat aptinka ir analizuoja
vairavimo sąlygas ir vairuotojo
vairavimo stilių. Jei reikia, DMS
automatiškai sureguliuoja
amortizavimą ir vairavimą pagal tuo
metu esamą situaciją.
Pavyzdžiui, jeigu veikiant AUTO
režimui naudojamos įprastos
nuostatos, o DMC nustato sportinio
vairavimo stilių, ji automatiškai
pakeičia sistemų parametrus į
sportinius, nebent vairuotojas
panaikina sportinio amortizavimoarba vairavimo funkcijas Sport Mode
Customisation (Sportinio režimo
tinkinimas) .
Pavyzdžiui, jei veikiant TOUR režimui naudodami patogaus važiavimo
parametrai, o važiuojant vingiuotu
keliu prireikia staigiai stabdyti, DMC nustatys dinamišką automobilio būklę
ir sugrąžins pakabos parametrus į
įprastą (numatytąjį) parametrą, kad
automobilis taptų stabilesnis.
Kai važiavimo charakteristikos arba
dinamiška automobilio būklė grįžta į
ankstesnę padėtį, DMC persijungs į iš
anksto pasirinktus parametrus.
Nuostatos
Važiavimo režimų nuostatas galima
keisti automobilio pritaikymo meniu
(informacijos ekrane) 3 131.Vairuotojo pagalbos
sistemos9 Perspėjimas
Vairuotojo pagalbos sistemos
skirtos tik padėti vairuotojui – jos
nepakeičia vairuotojo dėmesio.
Vairuotojas visiškai kontroliuoja
automobilį ir prisiima visą
atsakomybę jį vairuodamas.
Naudodamiesi vairuotojo
pagalbos sistemomis, visada
atsižvelkite į esamas eismo
sąlygas ir laikykitės galiojančių
eismo taisyklių.
Pastovaus greičio
palaikymo sistema
Pastovaus greičio palaikymo sistema
gali įrašyti ir palaikyti greitį maždaug
nuo 30 km/h iki maksimalaus
automobilio greičio. Nustatytas greitis
gali šiek tiek varijuoti, jei važiuojate į
kalną arba nuo kalno.
Pirmos pavaros įjungti neįmanoma.
Automobilio priežiūra297Automobiliai su garsiakalbių sistema
Atsuktuvas ir vilkimo kilpa yra po
bagažinės grindų dangčiu, šalia
apvalaus garsiakalbių sistemos
komponento.
Padangos remonto komplektas
3 303.
Ratai ir padangos
Padangų būklė, ratų būklė Atsargiai važiuokite per briaunas ir,
jei įmanoma, stačiu kampu.
Važiuojant per aštrias briaunas
galima pažeisti padangą ir ratą.
Statydami automobilį nepriremkite
padangų tiesiai prie bordiūro.
Reguliariai tikrinkite, ar padangos
nepažeistos. Susisiekite su dirbtuve,
jei padangos pažeistos ar neįprastai
nusidėvėjusios.
Žieminės padangos
Žieminės padangos padidina
važiavimo saugumą esant žemesnei
nei 7 °C temperatūrai ir todėl turi būti
sumontuotos ant visų ratų.
Sutinkamai su konkrečios šalies
nuostatais, prilipdykite greičio ribos
lipduką vairuotojo regėjimo lauke.
Kaip žiemines galima naudoti bet
kokio dydžio padangas 3 339.„GSi“ su „Michelin“ „Pilot Super Sport“
arba „Pilot Sport 4 S“ padangomis
Šiame modelyje gamykloje
sumontuojamos labai tvirtos
sportinės padangos, kurių
eksploatacinės savybės šalto oro
sąlygomis suprastėja.9 Pavojinga
Naudokite padangas esant
žemesnei nei 0 °C temperatūrai,
antraip puikiomis
eksploatacinėms savybėmis
pasižyminčios sportinės
padangos gali būti sugadintos.
Padangų žymėjimas
Pvz., 215/60 R 16 95 V
215:padangos plotis, mm60:skerspjūvio santykis
(padangos aukštis su
padangos pločiu), %R:diržų tipas: radialinisRF:tipas: riedėti galinčios
nuleistos padangos16:rato skersmuo, coliais
312Automobilio priežiūraPriveržimo sukimo momentas yra
140 Nmvisiems modeliams,
išskyrus „GSi“. „GSi“ modeliams
priveržimo sukimo momentas yra
190 Nm
10. Rato gaubto ventilio angą sulygiuokite su padangos ventiliu.
Uždėkite rato veržlių dangtelius.
11. Sumontuokite automobilio kėlimo taško dangtį.
12. Padėkite ir pritvirtinkite pakeistą ratą, transporto priemonės
įrankius 3 296 ir adapterį ratų
veržlėms fiksuoti 3 75.
13. Kuo greičiau patikrinkite sumontuotos padangos slėgį ir
rato veržlių priveržimo momentą.
Pakeisto viso dydžio rato
laikymas atsarginio rato nišoje
Pritvirtinkite visą pažeistą ratą
sparnuotąja veržle aukštyn atsarginio rato skyriuje, ant srieginio varžtosumontavę ilginamąjį varžtą.
Ilginamasis varžtas laikomas kartu su
automobilio įrankiais 3 296. Kaip
pritvirtinti ratą:
1. Dėkite ilginamąjį varžtą ant srieginio varžto.
2. Įdėkite pažeistą ratą (išorine puse
aukštyn) į atsarginio rato skyrių iružfiksuokite, prisukdami
sparnuotąją veržlę ant ilginamojo
varžto.
9 Perspėjimas
Domkrato, rato ar kitos įrangos
laikymas bagažinės skyriuje gali
būti sužeidimo priežastis, jei jie
nebus tinkamai pritvirtinti. Staigiai
stabdant arba susidūrimo atveju nepritvirtinta įranga gali į ką nors
atsitrenkti.
Ratą, kėliklį ir įrankius visada laikykite pradinėje laikymo vietoje, juos pritvirtinkite.
Atsarginis ratas su kryptine
padanga
Sumontuokite kryptines padangas
taip, kad jos suktųsi automobilio
važiavimo kryptimi. Sukimosi kryptis
parodyta padangos šone esančiu
ženklu (pvz., rodykle).
Jei padangos sumontuotos priešinga
kryptimi,
● Tai gali turėti įtakos važiavimui. Nuleistą padangą kaip įmanoma
greičiau atnaujinkite arba
sutaisykite ir sumontuokite ją
vietoj atsarginio rato.
● Vairuokite ypač atsargiai šlapiu ir
sniegu padengtu kelio
paviršiumi.
Techniniai duomenys325Identifikacijos plokštelėje pateikta
informacija:1:gamintojas2:tipo patvirtinimo numeris3:automobilio identifikavimo
numeris4:leistinasis bendrasis automobilio
svoris (kg)5:leistinasis bendrasis automobilio su priekaba svoris (kg)6:didžiausia leistinoji priekinės
ašies apkrova kg7:didžiausia leistinoji galinės ašies apkrova kg8:konkretūs duomenys apie
automobilį ar šalį, pvz. MY =
modelio išleidimo metai
Bendra priekinės ir galinės ašies
apkrova neturi viršyti didžiausio
bendro leistino automobilio svorio.
Pavyzdžiui, jei priekinei ašiai tenka
didžiausia leistina apkrova, galinė
ašis gali išlaikyti tokią apkrovą, kuri
yra lygi apkrovai iš bendro
automobilio svorio atėmus priekinei ašiai tenkančią apkrovą.
Šie techniniai duomenys nustatyti
remiantis Europos Bendrijos
standartais. Mes pasiliekame teisę
atlikti pakeitimus. Automobilio
dokumentuose nurodytos techninės
charakteristikos visada turi
pirmenybę prieš pateiktas vartotojo
vadove.
Variklio identifikavimas Variklio identifikavimo kodas
nurodytas techninių duomenų
lentelėse. Variklio duomenų lentelėje
papildomai nurodomas inžinerinis
kodas. Variklio duomenys 3 329.
Norėdami identifikuoti atitinkamą
variklį, žr. su jūsų transporto
priemone pateiktą EEB atitikties
sertifikatą arba kitus nacionalinius
registracijos dokumentus.
Atitikties sertifikate pateiktas variklio
identifikavimo kodas. Kituose
nacionaliniuose leidiniuose gali būti
inžinerinis kodas. Žr. variklio darbinį
tūrį ir galią, kad identifikuotumėte
atitinkamą variklį.
334Techniniai duomenysAutomobilio svorisBendras automobilio svoris, standartinis modelis be jokios pasirenkamos įrangos„Grand Sport“VariklisMechaninė pavarų dėžėAutomatinė pavarų dėžė[kg]B15XHL1440/1456 7)–B15XHT1441/14727)1472D16SHT–8)–8)[kg]D16DTI1503–D16DTH15031520D20DTH15821613D20DTH
AWD 9)1683–D20DTR–1733/1772 10)7)
ECO
8) Spausdinimo metu vertė dar nebuvo žinoma.
9) Visi varomieji ratai
10) GSi
Papildoma įranga ir priedai padidina kelionei paruošto automobilio svorį.
Informacija apie pakrovimą 3 88.
Techniniai duomenys335Bendras automobilio svoris, standartinis modelis be jokios pasirenkamos įrangos„Sports Tourer“ universalasVariklisMechaninė pavarų dėžėAutomatinė pavarų dėžė[kg]B15XHL1487–B15XHT1487/15037)1522D16SHT–8)–8)[kg]D16DTI1522–D16DTH15671582D20DTH16331666D20DTH
AWD 9)1716–D20DTR–1772/1807 10)7)
ECO
8) Spausdinimo metu vertė dar nebuvo žinoma.
9) Visi varomieji ratai
10) GSi
Papildoma įranga ir priedai padidina kelionei paruošto automobilio svorį.
Informacija apie pakrovimą 3 88.