Asientos, sistemas de seguridad75Sistema de proteccióndel peatón
Capó activo
El sistema de protección del peatón
puede ayudar a reducir la lesión de
los peatones en caso de una colisión frontal.
Cuando los sensores del paracho‐ ques delantero detectan un determi‐nado impacto en el rango de veloci‐
dad de 25 km/h a 50 km/h, la parte
trasera del capó se elevará para
reducir las lesiones en la cabeza de
los peatones.
Además, el parachoques delantero
está diseñado para reducir las lesio‐
nes en las piernas de los peatones.
El capó activo se puede activar sola‐
mente una vez y permanece en posi‐
ción levantada. Aparece un mensaje
en el centro de información del
conductor.
Solicite ayuda en un taller lo antes
posible, por ello, adapte el estilo de
conducción, para tener a los actua‐
dores, bisagras y el capó reemplaza‐ dos.9 Advertencia
No conduzca con el capó levan‐
tado.
9 Advertencia
Después de cualquier accidente
frontal, es posible que el paracho‐ ques delantero pueda parecer
intacto, sin embargo, los sensores pueden resultar dañados.
Consulte en un taller para compro‐
bar que los sensores funcionan
correctamente.
Es posible que el sistema no se active en las siguientes condiciones:
● El impacto está fuera del rango del sensor.
● Los sensores están dañados o bloqueados por accesorios.
● El capó está bloqueado por hielo
o nieve.
● La velocidad del vehículo no está
en el rango.
● El objeto es demasiado pequeño.
Bajando el capó manualmente9Advertencia
Después de que se haya activado
el sistema, las bisagras del capó
están calientes. No toque sus
componentes.
Para bajar manualmente el capó acti‐
vado para conducir al próximo taller:
1. Levante la palanca de desblo‐ queo del capó.
2. Presione el cierre de seguridad hacia el lateral izquierdo del
vehículo.
3. Abra el capó aproximadamente 20 cm y bájelo lentamente sin
pillarse.
4. Presione el capó con las dos manos en las esquinas posterio‐
res en pequeños pasos alter‐
nando entre el lado derecho y el izquierdo.
Portaobjetos91●Evite el deslizamiento de objetos
sueltos asegurándolos con
correas fijadas a las argollas
3 85.
● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de los
respaldos.
● No coloque objetos sobre la cubierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru‐
mentos; no tape el sensor
situado en la parte superior del
tablero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la
palanca de cambios, ni impedir la libertad de movimientos del
conductor. No se deben dejar
objetos sueltos en el habitáculo.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta. En caso contrario, los obje‐
tos podrían salir lanzados por el interior del vehículo y causar lesio‐ nes personales o daños en la
carga y el vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado delvehículo (véase la placa de
características 3 330) y el peso
en vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐ duzca los datos de su vehículoen la tabla de pesos que figura al
principio de este manual.
El peso en vacío según norma CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90%).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del
vehículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la
elevación del centro de grave‐
dad. Distribuya la carga unifor‐ memente y asegúrela con
correas de sujeción. Ajuste la presión de los neumáticos y la
velocidad del vehículo a las
condiciones de carga.
Compruebe y vuelva a apretar
las correas con frecuencia.
No conduzca a más de 120 km/h. La carga máxima autorizada en
el techo es de 100 kg. La carga
sobre el techo es la suma de la
carga y del peso del portaequi‐
pajes.
Instrumentos y mandos95Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en posi‐
ción INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
frecuencia de funcionamiento.
Limpiaparabrisas con sensor de
lluviaHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaAUTO:funcionamiento automático
con sensor de lluviaOFF:desconectar
En la posición AUTO, el sensor de
lluvia detecta la cantidad de agua en
el parabrisas y regula automática‐
mente la frecuencia de los limpiapa‐
rabrisas.
Para un solo barrido cuando los
limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, presione la palanca hacia abajo
a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está
helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Palanca del limpiaparabrisas en posi‐
ción AUTO .
Gire la rueda de ajuste para regular la sensibilidad del sensor de lluvia.
96Instrumentos y mandos
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Se puede activar o desactivar la función del sensor de lluvia en Perso‐
nalización del vehículo.
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
la pantalla de información.
Pantalla de información 3 127.
Personalización del vehículo 3 133.
Lavaparabrisas
Tire de la palanca. Se pulveriza
líquido de lavado sobre el parabrisas
y el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces.
Líquido de lavado 3 280.
Limpia y lavaluneta
Limpialuneta trasero
Gire la tapa exterior para activar el
limpialuneta:
OFF:desconectarINT:funcionamiento intermitenteON:funcionamiento continuo
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la marcha atrás.
116Instrumentos y mandosSe enciende
Hay una avería en el sistema. Se
puede continuar conduciendo. Sin
embargo, la estabilidad de marcha
puede empeorar dependiendo del
estado de la calzada.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Parpadea Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del
motor y el vehículo puede frenarse un
poco automáticamente.
Control electrónico de estabilidad
3 213 , Sistema de control de tracción
3 212.
Sistema de control de tracción desactivado
k se enciende en amarillo.
El sistema está desactivado.
Temperatura del
refrigerante del motor
W se enciende en rojo.Si se enciende con el motor en
marcha
Detenga el vehículo y pare el motor.Atención
La temperatura del refrigerante es demasiado alta.
Compruebe el nivel de refrigerante
inmediatamente 3 279.
Si el nivel del refrigerante es sufi‐
ciente, recurra a un taller.
Precalentamiento ! se enciende en amarillo.
El precalentamiento del motor diésel
está activado. Se activa sólo si la
temperatura exterior es baja. Arran‐
que el motor cuando se apague el
indicador de control.
AdBlue
Y parpadea en amarillo.
El nivel de AdBlue es bajo. Reponga
AdBlue lo antes posible para evitar la
imposibilidad de arrancar el motor.
AdBlue 3 200.
Sistema de control de presión de los neumáticos
w se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
Pérdida de presión de los neumáti‐
cos. Detenga el vehículo inmediata‐
mente y compruebe la presión de los
neumáticos.
Parpadea Avería en el sistema o neumático sin
sensor de presión montado (p. ej.,
rueda de repuesto). Después
60 a 90 segundos, el testigo de
control permanece encendido. Recu‐
rra a un taller.
Presión de aceite del motor I se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
134Instrumentos y mandos●Sistemas de colisión/detección
Sistema de colisión delantera :
Desactiva el sistema por
completo, activa avisos acústi‐
cos solo o avisos acústicos en
combinación con la funcionalidad de freno automático.
Detección delantera de
peatones : Activa avisos acústi‐
cos solo o avisos acústicos en
combinación con la funcionalidad de freno automático o desactivael sistema por completo.
Notificación control crucero
adaptativo activo : Activa o
desactiva el mensaje de recorda‐ torio de marcha cuando el control
de velocidad adaptable mantiene el vehículo parado.
Alerta de Cambio de Carril :
Activa o desactiva la alerta del
ángulo muerto.
Ayuda al aparcamiento : Activa o
desactiva el asistente de aparca‐
miento. La activación puede
seleccionarse con o sin el
acoplamiento del remolque
conectado.Alerta de tráfico transversal
trasero : Activa o desactiva la
alerta de tráfico por detrás.
● Confort y bienestar
Recuperación automática desde
memoria : Cambia la configura‐
ción de recuperación de los ajus‐
tes memorizados del asiento
eléctrico.
Salida fácil por asiento de
conductor : Activa o desactiva la
función de salida fácil del asiento eléctrico.
Volumen de timbre : Cambia el
volumen de los avisos acústicos.
Inclinar retrovisor en marcha
atrás : Activa o desactiva la
función de asistente de aparca‐
miento de los retrovisores exte‐
riores.
Plegado automático de
retrovisores : Activa o desactiva
el plegado de los retrovisores exteriores con el mando a distan‐
cia.
Personalización por conductor :
Activa o desactiva la función depersonalización, en función de la llave que se utilice.
Limpiaparabrisas con sensor de
lluvia : Activa o desactiva el
limpiaparabrisas automático con
el sensor de lluvia.
Limpiaparabrisas automático en
marcha atrás : Activa o desactiva
la conexión automática del
limpialuneta cuando se engrana la marcha atrás.
Asistente de salida en cuesta
ampliado : Cambia entre el asis‐
tente de arranque en pendientes
y el asistente de arranque en
pendientes de retención prolon‐
gada
● Iluminación
Luces localizadoras de vehículo :
Activa o desactiva la iluminación de entrada.
Iluminación de salida : Activa o
desactiva y cambia la duración
de la iluminación de salida.
Circulación por la izquierda o la
derecha : Cambia entre las luces
para el tráfico con volante a la
izquierda o derecha.
Iluminación143Esta característica permite usar la luz
de carretera como luz principal para
circular de noche y cuando la veloci‐
dad del vehículo es superior a
40 km/h.
Se cambia automáticamente a luz de cruce cuando:
● Un sensor detecta las luces de vehículos que vienen de frente o
que van delante.
● Se conduce por áreas urbanas.
● La velocidad del vehículo es infe‐
rior a 20 km/h.
● Hay niebla o nieva.
● Se encienden los faros o los pilo‐
tos antiniebla.
Si no se detecta ningún factor restric‐
tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
de carretera.Activación
El testigo de control verde f se
enciende de forma permanente
cuando el asistente está activado, el
testigo azul 7 se enciende cuando la
luz de carretera está encendida.
Testigo de control f 3 117.
Desactivación
Con la luz de carretera encendida,
tire de la palanca de intermitentes
una vez para desactivar el asistente
de luz de carretera. Si se activan las
ráfagas cuando están apagadas las luces de carretera, se desactivará el
asistente de luz de carretera.
Si se pulsa la palanca de indicador
para activar la luz de carretera
manual, se desactivará el asistente
de luz de carretera. También se
desactiva cuando se encienden las
luces antiniebla.
Pulse f una vez para desactivar el
asistente de luz de carretera.
El último ajuste del asistente de luz de carretera se almacena y permanece
ajustado cuando se vuelve a encen‐
der el contacto.
Ráfagas
Para accionar las ráfagas, tire de la
palanca.
150IluminaciónEl piloto antiniebla del vehículo se
desactiva al llevar un remolque o al
conectar un conector en la toma, por
ejemplo, al utilizar un portabicicletas.
Luces de estacionamiento
Cuando el vehículo está aparcado, se
pueden activar las luces de estacio‐
namiento de un lado:
1. Desconecte el encendido.
2. Mueva la palanca de los intermi‐ tentes totalmente hacia arriba
(luces de estacionamiento del
lado derecho) o hacia abajo
(luces de estacionamiento del
lado izquierdo).
Confirmación mediante una señal
acústica y el testigo de control de los
intermitentes del lado correspon‐
diente.
Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está
conectado el encendido y se engrana la marcha atrás.
Faros empañados El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el
vehículo. El empañamiento desapa‐
rece rápidamente; para facilitar el
proceso, encienda los faros.Iluminación interior
Control de la iluminación del tablero de instrumentos
El brillo de las luces siguientes se
puede ajustar en posición AUTO
cuando el sensor de luz detecta
condiciones nocturnas, o en posición
8 o 9 .
● iluminación del tablero de instru‐ mentos
● Pantalla de información
● interruptores y elementos de mando iluminados