Page 60 of 281

58Sièges, systèmes de sécurité
En plus des supports ISOFIX, atta‐
cher la sangle Top-Tether aux ancra‐
ges Top-Tether.
Les positions des systèmes de sécu‐
rité pour enfant ISOFIX de catégorie
universelle sont indiquées dans le
tableau par IUF 3 59.
Sélection du système adéquat Les sièges arrière sont l'emplace‐
ment le plus pratique pour installer un
système de sécurité pour enfant.
Les enfants devraient voyager aussi longtemps que possible avec le dos à la route. En cas d'accident, ceci
assure que moins de contraintes solli‐
citent la colonne vertébrale de l'en‐
fant, toujours très fragile.
Les systèmes de sécurité adaptés
sont tous ceux conformes aux régle‐
mentations UN ECE en vigueur. Véri‐ fier les lois et réglementations locales
concernant l'utilisation obligatoire de
systèmes de sécurité pour enfant.
Les systèmes de sécurité pour enfant
suivants sont recommandés pour les
classes de poids suivantes :
● Maxi Cosi Cabriofix pour groupe 0, groupe 0+
● Duo Plus pour le groupe I
● Kidfix XP pour le groupe II/III ● Graco Junior pour le groupe III
S'assurer que le système de sécurité
pour enfant à installer est compatible
avec le type de véhicule.
S'assurer que la position de montage
du système de sécurité pour enfant
dans le véhicule est correcte. Voir les tableaux suivants.
Ne laisser les enfants monter et
descendre du véhicule que du côté
opposé au trafic.Quand le système de sécurité pour
enfant n'est pas employé, attacher le
siège avec une ceinture de sécurité
ou l'enlever du véhicule.
Remarque
Ne pas relier d'objets aux systèmes de sécurité pour enfant et ne pas les
recouvrir d'autres matériaux.
Il faut remplacer les systèmes de
sécurité pour enfant qui ont subi des contraintes dans un accident.
Page 63 of 281

Sièges, systèmes de sécurité61
Catégorie de poidsCatégorie de
tailleFixation
Sur le siège du passager avant
Sur les sièges
arrière extérieursSur le siège
arrière centralairbag activéairbag désactivéGroupe II : 15 à 25 kgXXIL 1,2XGroupe III : 22 à 36 kgXXIL1,2XIL:convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou
« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour un type de véhicule spécifique (se
reporter à a liste de types de véhicules pour le système de sécurité pour enfant)IUF:convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour une utilisation dans cette catégorie de poidsX:aucun système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids1:déplacer l'appui-tête concerné du système de sécurité pour enfant et le siège arrière coulissant vers l'arrière aussiloin que nécessaire2:régler chaque appuie-tête au besoin ou le retirer si nécessaire
Catégorie de taille ISOFIX et siège pour info
A - ISO/F3:système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégoriede poids de 9 à 18 kgB - ISO/F2:système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
de 9 à 18kgB1 - ISO/F2X:système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
de 9 à 18kgC - ISO/R3:système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie
de poids jusqu'à 18 kgD - ISO/R2:système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
jusqu'à 18 kg
Page 64 of 281
62Sièges, systèmes de sécuritéE - ISO/R1:système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à
13 kgF- ISO/L1:système de sécurité pour enfant face au côté gauche (nacelle)G - ISO/L2:système de sécurité pour enfant face au côté droit (nacelle)
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant i-Size avec des supports ISOFIX
Sur le siège du passager avant
Sur les sièges arrière extérieursSur le siège arrière central
airbag activéairbag désactivésystèmes de sécurité pour
enfant i-SizeXXi - UXi - U:convient pour les systèmes de sécurité pour enfant « universels » i-Size face à la route et dos à la routeX:position d'assise non adaptée aux systèmes de sécurité pour enfant « universels » i-Size
Page 65 of 281

Rangement63RangementEspaces de rangement................63
Boîte à gants ............................. 63
Porte-gobelets ........................... 63
Rangement dans la console centrale ..................................... 64
Coffre ........................................... 64
Cache-bagages ......................... 67
Recouvrement des rangements dans le plancher arrière ...........67
Anneaux d'arrimage ..................68
Triangle de présignalisation ......69
Trousse de secours ...................69
Galerie de toit .............................. 70
Informations sur le chargement ...70Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, le couvercle de l'espace de rangement peut
s'ouvrir et les occupants du
véhicule risquent d'être blessés
par des objets projetés en cas de
freinage appuyé, de changement
de direction soudain ou d'acci‐
dent.
Boîte à gants
Sur certaines versions, la boîte à
gants est ventilée. La ventilation et la
température dépendent des réglages du système de commande de clima‐
tisation. La bouche d'air de la boîte à
gants peut être fermée 3 134.
D'autres versions peuvent être équi‐
pées d'un lecteur CD dans la boîte à gants.
En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.
Porte-gobelets
Les porte-gobelets se trouvent dans
la console centrale.
Page 69 of 281
Rangement67L'accoudoir peut également être
abaissé depuis l'arrière en tirant sur la
boucle.
Idéal pour le chargement d'objets
longs et étroits.
S'assurer de l'engagement de l'ac‐
coudoir après l'avoir relevé.
Cache-bagages
Ne pas poser d'objets sur le cache-
bagages.
Retrait du cache
Décrocher les sangles de retenue du
hayon.
Soulever le cache, le relever légère‐
ment d'un côté et le faire pivoter.
Enlever le cache.
Rangement
Le couvercle du coffre peut être rangé
derrière les dossiers de siège arrière.
Déverrouiller les sangles de retenue
et lever le couvercle vers l'arrière jusqu'à son déverrouillage. Ensuite le faire glisser vers le bas dans les
guides derrière les dossiers de siège.
Pose Engager le cache-bagages dans les
guides latéraux et le rabattre. Atta‐
cher les sangles de fixation au hayon.
Recouvrement desrangements dans leplancher arrière
Page 70 of 281

68RangementLe recouvrement du plancher arrièrepeut être retiré. Lever le couvercle à
la rainure et le déposer.
Le cache-bagages peut également
être rangé derrière les sièges arrière.
Double plancher de chargement
Le double plancher de chargement
peut être inséré à deux hauteurs diffé‐ rentes dans le coffre :● position basse au-dessus du couvercle de l'emplacement de laroue de secours
● position haute interverrouillée avec la poignée d'assistance
dans la garniture de panneau
arrière
Pour déposer, appuyer sur la poignée
pour déverrouiller le plancher de
chargement et lever en utilisant la
poignée.
S'il est monté en position supérieure,
l'espace compris entre le plancher de chargement et le couvercle de niche
de roue de secours peut être utilisé
comme compartiment de rangement.
Dans cette position, si les dossiers de
siège arrière sont rabattus vers
l'avant, il est possible de créer un
espace de chargement presque tota‐
lement plat.
En position supérieure, ce double
plancher de chargement peut résister
à une charge maximale de 100 kg. En position inférieure, ce double plan‐
cher de chargement peut résister à la charge admissible.
Anneaux d'arrimage
Page 71 of 281
Rangement69Les anneaux d'arrimage servent à
sécuriser les objets pour éviter qu'ils
ne glissent, par exemple avec des
sangles de serrage ou le filet à baga‐
ges.
Triangle de présignalisation
Ranger le triangle de présignalisation
dans l'espace arrière du coffre et le
fixer au moyen de la bande Velcro ®
Trousse de secours
Abaisser le couvercle sur le côté
gauche du coffre.
Ranger la trousse de secours dans le
compartiment de rangement.
Page 73 of 281

Rangement71● Empêcher que les objets lâchesne glissent en les fixant avec des
sangles attachées aux anneaux
d'arrimage 3 68.
● Le chargement ne doit pas dépasser le bord supérieur des
dossiers.
● Ne placer aucun objet sur le cache-bagages, ni sur le tableau
de bord. Ne pas recouvrir le
capteur sur le haut du tableau de bord.
● Le chargement ne doit pas gêner
l'utilisation des pédales, du frein
de stationnement et du levier de
vitesses et ne doit pas gêner le
conducteur dans ses mouve‐
ments. Ne pas laisser des objets
non arrimés dans l'habitacle.
● Ne pas conduire avec le coffre ouvert.9Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
● La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en
charge (voir plaquette signaléti‐
que 3 249) et le poids à vide
selon norme CE.
Pour calculer le poids à vide,
saisir les données de votre
véhicule indiquées dans le
tableau des poids au début de ce
manuel.
Le poids en ordre de marche CE inclut le poids du conducteur(68 kg), des bagages (7 kg) et
tous les liquides (réservoir de
carburant rempli à 90 %).
Les équipements et accessoires
en option augmentent le poids à
vide.
● La charge sur le toit augmente la
sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de
route du fait de l’élévation du
centre de gravité du véhicule.
Répartir la charge de manière
uniforme et l’arrimer fermement
avec des sangles afin qu’elle ne glisse pas. Adapter la pressiondes pneus et la vitesse du
véhicule à l’état de charge.
Contrôler régulièrement les fixa‐
tions et les resserrer.
Ne pas dépasser 120 km/h.
La charge admissible sur le toit
est de 60 kg. La masse sur le toit
est la somme des masses de la
galerie de toit et de la charge.