Page 64 of 283

62Sedadla, zádržné prvkyRO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ
a COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít
k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo
ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītuAKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán
a bhfuil mála aeir ag feidhmiú os
a chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Nad rámec výstrahy vyžadované
směrnicí ECE R94.02,
z bezpečnostních důvodů smí být
dětský zádržný systém umístěný po
směru jízdy použit pouze při splnění
pokynů a omezení uvedených
v tabulce 3 68.
Štítek airbagu je umístěn na obou
stranách sluneční clony spolujezdce
na předním sedadle.Vypnutí airbagu 3 64.
Systém čelních airbagů Systém čelních airbagů se skládá
z jednoho airbagu ve volantu
a jednoho v přístrojové desce na
straně předního spolujezdce.
Poznáte je podle nápisů AIRBAG.
Přední airbagy se naplní v případě
předního nárazu o určité síle. Musí
být zapnuté zapalování.
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění horní části
těla a hlavy cestujících na předních
sedadlech.
Page 65 of 283

Sedadla, zádržné prvky639Varování
Optimální ochrana je poskytována
pouze se sedadlem ve správné
poloze.
Poloha sedadla 3 47.
Dbejte na to, aby v oblasti plnění airbagů nebyly žádné překážky.
Bezpečnostní pás správně
upevněte a bezpečně zajistěte.
Pouze potom je airbag schopen
poskytovat ochranu.
Boční airbagy
Systém bočních airbagů se skládá
z airbagu v opěradle každého
předního sedadla. Poznáte je podle
nápisu AIRBAG .
Boční airbagy se naplní v případě
bočního nárazu o určité síle. Musí být zapnuté zapalování.
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění horní části
těla a pánve při bočním nárazu.
9 Varování
Dbejte na to, aby v oblasti plnění
airbagu nebyly žádné překážky.
Poznámky
Používejte pouze ochranné potahy
sedadel, které byly pro vozidlo
schváleny. Dbejte na to, abyste
airbagy nezakryli.
Systém hlavových airbagů Systém hlavových airbagů se skládá
z airbagu v rámu střechy na každé
straně. Poznáte je podle slova
AIRBAG na střešních sloupcích.
Hlavové airbagy se naplní v případě
bočního nárazu o určité síle. Musí být
zapnuté zapalování.
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění hlavy při
bočním nárazu.
Page 66 of 283

64Sedadla, zádržné prvky9Varování
Dbejte na to, aby v oblasti plnění
airbagu nebyly žádné překážky.
Háčky na madlech ve střešním
rámu jsou vhodné pouze pro
zavěšení lehkých částí oděvu bez
ramínek. V těchto kusech oděvu
neskladujte žádné předměty.
Vypnutí airbagu
Při umístění dětského zádržného
systému na přední sedadlo
spolujezdce musí být deaktivován
systém čelního airbagu předního
spolujezdce podle pokynů uvedených
v tabulce 3 68. Systémy bočního
airbagu, hlavového airbagu,
předpínačů pásů a všech airbagů sedadla řidiče zůstanou aktivní.
Systém airbagu předního
spolujezdce lze vypnut klíčem
ovládaným spínačem na přístrojové
desce na straně spolujezdce.
Ke změně polohy použijte klíč od
vozidla:
OFF * (Vypnuto):airbag předního
spolujezdce je
deaktivován
v případě nárazu se nenafoukne,
na středové
trvale svítí
kontrolka OFF *ONÓ (Zapnuto):airbag předního
spolujezdce je
aktivován9 Nebezpečí
Airbag spolujezdce deaktivujte
pouze v kombinaci s použitím
dětské zádržného systému podle
pokynů a omezení uvedených
v tabulce 3 68.
V opačném případě hrozí
nebezpečí smrtelného zranění
osoby sedící na sedadle
s vypnutým čelním airbagem
spolujezdce.
Page 67 of 283

Sedadla, zádržné prvky65Jestliže se kontrolka Ó rozsvítí po
zapnutí zapalování na cca.
60 sekund, v případě kolize se
nafoukne systém airbagu předního
spolujezdce.
Pokud kontrolka * po zapnutí
zapalování svítí stále, je systém
airbagu předního spolujezdce
deaktivován. Tato kontrolka bude svítit po dobu deaktivace airbagu.
Pokud se současně rozsvítí obě
kontrolky, nastala v systému porucha.
Stav systému není rozpoznatelný,
proto není povoleno žádné osobě obsadit sedadlo předního
spolujezdce. Obraťte se okamžitě na
servis.
Pokud nesvítí žádná z těchto dvou
kontrolek, obraťte se okamžitě na
servis.
V případě závady se zobrazí varovná
zpráva na informačním centru řidiče
a ozve se výstražný akustický signál.
Stav měňte pouze, když vozidlo stojí
a zapalování je vypnuto.
Stav zůstává stejný do příští změny.
Kontrolka vypnutí airbagu 3 106.Dětské zádržné prvky
Dětské zádržné systémy9 Nebezpečí
Při použití dětského zádržného
systému umístěného proti směru
jízdy na předním sedadle
spolujezdce se musí deaktivovat
systém airbagu předního sedadla
spolujezdce. To platí také pro
některé dětské zádržné systémy
umístěné po směru jízdy uvedené v tabulkách 3 68.
Vypnutí airbagu 3 64.
Štítek airbagu 3 59.
Doporučujeme dětský zádržný
systém, který je specificky upraven
pro vozidlo. Ohledně dalších
informací se obraťte na svou servisní dílnu.
Dále doporučujeme přepravovat dětí
na zadních sedadlech vozidla. Do
věku tří let se děti musí přepravovat
v dětských zádržných systémech
umístěných proti směru jízdy. Od
věku tří let lze dětí přepravovat
v dětských zádržných systémech
umístěných po směru jízdy.
Před upevněním dětské autosedačky nastavte hlavovou opěrku 3 46.
Při používání dětského zádržného
systému věnujte pozornost
následujícímu způsobu používání
a instalačním pokynům a také
pokynům dodaným spolu s dětským
zádržným systémem.
Vždy dodržujte místní nebo národní
předpisy. V některých zemích je na
určitých sedadlech zakázáno
používat dětské zádržné systémy.
Dětské zádržné systémy lze připevnit
pomocí následujících prvků:
● Tříbodový bezpečnostní pás
● Držáky ISOFIX
● Top-tether
Tříbodový bezpečnostní pás Dětské zádržné systémy lze připevnit
pomocí tříbodového bezpečnostního
pásu. Po připoutání dětského
zádržného systému musíte
bezpečnostní pás utáhnout 3 68.
Page 74 of 283
72Úložné prostory
Držáky nápojů mohou být umístěny
také ve středové konzole.
Zadní držák nápojů
Další držáky nápojů mohou být
umístěny ve sklopných stolcích na opěradlech předních sedadel.
Sklopné stolky.
Na stolek nepokládejte tvrdé nebo
těžké předměty.
Držáky nápojů pro třetí řadu sedadel
jsou umístěny po stranách
zavazadlového prostoru.
Přední odkládací schránka
Úložná schránka se nachází v horní
části přístrojové desky.
Některé verze jsou vybaveny CD
přehrávačem a zásuvkami USB
a AUX v úložné schránce.
Page 77 of 283
Úložné prostory75
Do úložných schránek pod předními
sedadly můžete uložit nářadí 3 231.
V závislosti na verzi jsou v zadním
prostoru nohou k dispozici dvě úložné schránky.
Čalounění stropu
V závislosti na verzi může být
v čalounění stropu umístěna
přihrádka.
Je rozdělena do čtyř částí. Dělicí přepážky lze vyjmout.
Maximální povolené zatížení je 6 kg.
9 Varování
Předměty zajistěte tak, aby
nevypadly a nezpůsobily zranění.
Úložný prostor nad kabinou
Stropní úložná schránka je přístupná
ze zadních sedadel. Otevírá se
posunutím dvířek.
Za jízdy musí být zavřená. Maximální
povolené zatížení je 10 kg.
Page 97 of 283

Přístroje a ovládací prvky95Systém ostřikovače zadního skla je
vypnut, pokud je nízká hladina
kapaliny.
Kapalina ostřikovače 3 217.
Venkovní teplota
Pokles teploty se zobrazí ihned,
zvýšení teploty s malým prodlením.
Na obrázku je uveden příklad.
Pokud venkovní teplota klesne na
hodnotu 3 °C, v informačním centru
řidiče se zobrazí výstražná zpráva.
9 Varování
Povrch vozovky může být namrzlý
i v případě, že je na displeji
zobrazena venkovní teplota
o několik stupňů vyšší než 0 °C.
Hodiny
Datum a čas se zobrazují na
informačním displeji.
Informační displej 3 115.
Grafický informační displej
Pro otevření stránky nabídek
stiskněte tlačítko MENU.
Stiskněte tlačítko f nebo g
a vyberte možnost Personalisation-
configuration (Konfigurace
přizpůsobení) . Potvrďte tlačítkem
OK .
Stiskněte tlačítko R nebo S a vyberte
možnost Display configuration
(Konfigurace displeje) . Potvrďte
tlačítkem OK.
Stiskněte tlačítko R nebo S a vyberte
možnost Date and time adjustment
(Nastavení data a času) . Potvrďte
tlačítkem OK.
Stisknutím f nebo g vyberte
hodnotu požadovaného nastavení,
např. Den. Potvrďte tlačítkem OK.
Postupně nastavte příslušné hodnoty pro datum a čas: Pro nastavení
požadované hodnoty stiskněte R
nebo S. Potvrďte tlačítkem OK.
Pro potvrzení data a času stiskněte
f nebo g a vyberte OK na displeji.
Potvrďte tlačítkem OK.
8'' barevný informační displej
Stiskněte : a potom vyberte VOLBY.
Page 98 of 283
96Přístroje a ovládací prvky
Vyberte Seřízení data-času .
Pro nastavení formátů času a data vyberte příslušné karty a vyberte
požadované formáty.
Ve výchozím nastavení je
zobrazovaný čas a datum nastaveno
automaticky systémem.
Postup manuálního nastavení
zobrazovaného času a data:
Vyberte kartu Čas.
Nastavte Synchronizace s GPS
(UTC) na Off a potom vyberte pole
Čas pro na stavení požadovaného
času.
Vyberte kartu Datum a potom vyberte
pole Datum: pro na stavení
požadovaného data.
Napájecí zásuvky
Napájecí zásuvka 12 V je umístěna
pod krytem úložné schránky.
Vytažením krytky otevřete zásuvku.
V závislosti na verzi může být
napájecí zásuvka 12 V volně
přístupná.
Další napájecí zásuvka 12 V může
být umístěna na pravé straně
zavazadlového prostoru.
Nepřekračujte maximální spotřebu
energie 120 W.