Page 89 of 303
Portaobjetos87
● Fije los ganchos de las correasde la red de seguridad en las
argollas situadas detrás de los
asientos traseros.
Tense ambas correas tirando del
extremo suelto.
● Los respaldos de los asientos traseros deben estar levantados.
Detrás de los asientos delanteros
● Hay aberturas de instalación enambos lados del bastidor del
techo, encima de los asientos
delanteros. Abra las cubiertas y
suspenda y acople la barra de la
red en un lado, comprima la barra
y suspenda y acople en el otro
lado.
● Enrolle una correa alrededor de la barra situada debajo del cojín
del asiento del conductor. Enrolle el otro extremo alrededor de la
barra del asiento del acompa‐
ñante. A continuación, fije cada
gancho en la correa correspon‐
diente.
Tense ambas correas tirando del extremo suelto.
● Presione hacia abajo los reposa‐
cabezas y abata los respaldos de los asientos traseros 3 80.
Page 90 of 303
88PortaobjetosRejilla del compartimentode carga
En función de la versión, una división
protege al conductor y los pasajeros
contra el riesgo de desplazamiento
de la carga.
La división puede colocarse detrás de los asientos delanteros o traseros.
La división dispone de una tapa que
se puede abrir para alojar objetos
largos. En el vehículo se incluye una
cubierta de protección para garanti‐ zar un transporte seguro.
Si se pliega el respaldo del asiento
lateral y se abre la tapa de la división,
el asiento central debe permanecer
libre.
Si se baja el respaldo del asiento
trasero y se abre la tapa para trans‐
portar objetos largos, el asiento del
acompañante debe permanecer libre.
Desplazamiento de la división
Page 91 of 303

Portaobjetos891. Suelte los cuatro dispositivos debloqueo de la parte superior e
inferior de la división.
2. Para colocarla detrás de los asientos delanteros, pliegue
hacia abajo los respaldos de los
asientos traseros 3 54
3. Desplace la división y bloquee los
cuatro dispositivos de bloqueo en la parte superior y en la parte infe‐
rior. Los indicadores rojos dejan
de ser visibles.
Apertura de la tapa 1. En función de la colocación de la división y de la longitud de la
carga, pliegue hacia abajo el
respaldo del asiento trasero exte‐
rior o el respaldo del asiento del
acompañante 3 51, 54
2. Suelte el dispositivo de bloqueo
de la tapa y abra la tapa.
3. Fije la tapa con la varilla.
Cierre de la tapa 1. Fije la varilla en el soporte.
2. Cierre la tapa y bloquee el dispo‐ sitivo de bloqueo.
3. Restaure la posición vertical de los asientos 3 51, 54
Montaje de la cubierta de
protección
La cubierta de protección debe insta‐ larse siempre que se pliegue hacia
abajo el respaldo del asiento lateral y
se abra la tapa de la división.
Page 92 of 303
90Portaobjetos
1.Fije los cuatro ganchos de encaje
de la cubierta a las argollas
correspondientes.
2. Tire del reposacabezas del respaldo plegado, dejando dos
muescas visibles en la barra del
reposacabezas 3 48.
3. Cargue los objetos.4. Pase la correa de la cubierta alre‐
dedor del reposacabezas. Tense
la correa tirando del extremo
suelto.
Si la carga se almacena en el
asiento delantero y trasero del
lado del acompañante, pase una
correa por cada reposacabezas.
Triángulo de advertencia
En función de la versión, el triángulo
de advertencia puede almacenarse
en el compartimento de carga. Fíjelo
con las correas elásticas.
Page 94 of 303

92PortaobjetosVehículos sin barras de techo
Para fijar un portaequipajes de techo,
abra las tapas de las bandas del
techo. Introduzca los dispositivos de
montaje, como se indica, en el retén.
Información sobre la
carga
● Los objetos pesados en el compartimento de carga deben
colocarse apoyados contra los
respaldos de los asientos.
Asegúrese de que los respaldos
estén bien enclavados. Si se pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
● Evite el deslizamiento de objetos
sueltos asegurándolos con
correas fijadas a las argollas
3 84.
● La carga no debe sobresalir por
encima del borde superior de los
respaldos.
● No coloque objetos sobre la cubierta del equipaje trasero nien el tablero de instrumentos; no
tape el sensor situado en la parte
superior del tablero de instru‐
mentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, elfreno de estacionamiento o la
palanca de cambios, ni impedir la
libertad de movimientos del
conductor. No se deben dejar
objetos sueltos en el habitáculo.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta. En caso contrario, los obje‐
tos podrían salir lanzados por elinterior del vehículo y causar lesio‐ nes personales o daños en la
carga y el vehículo.
Page 101 of 303

Instrumentos y mandos99El sistema lavaluneta se desactiva
cuando el nivel de líquido es bajo.
Líquido de lavado 3 232.
Temperatura exterior
El descenso de la temperatura se
indica inmediatamente, el aumento
se indica con un ligero retraso.
La ilustración muestra un ejemplo.
Si la temperatura exterior desciende
a 3 °C, aparece un mensaje de adver‐ tencia en el centro de información del
conductor.
9 Advertencia
La carretera puede estar ya
helada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de0 °C.
Reloj
La fecha y la hora se muestran en la
pantalla de información.
Pantalla de información 3 121.
Pantalla de información gráfica
Pulse MENU para abrir la página del
menú.
Pulse f o g para seleccionar
Personalización-configuración .
Confirme con OK.
Pulse R o S para seleccionar
Configuración pantalla . Confirme con
OK .
Pulse R o S para seleccionar
Reglaje fecha y hora . Confirme con
OK .
Pulse f o g para seleccionar el valor
de ajuste deseado, por ejemplo, Día.
Confirme con OK.
Ajuste los respectivos valores suce‐ sivamente para la fecha y la hora:
Pulse R o S para establecer el valor
deseado. Confirme con OK.
Para confirmar la fecha y hora esta‐
blecidas, pulse f o g para seleccio‐
nar OK en la pantalla. Confirme con
OK .
Pantalla de información en color
de 8"
Pulse : y luego, seleccione el
OPCIONES .
Page 102 of 303
100Instrumentos y mandos
Seleccione Configuración hora-
fecha .
Para cambiar los formatos de hora y
fecha, seleccione las pestañas
correspondientes y, a continuación,
los formatos deseados.
De manera predeterminada, el
sistema ajusta automáticamente la
hora y fecha mostradas.
Para ajustar manualmente la hora y
fecha mostradas:
Seleccione la pestaña Hora.
Ajuste Sincronización con GPS
(UTC) como Off y, a continuación,
seleccione el campo Hora para esta‐
blecer la hora deseada.
Seleccione la pestaña Fecha y, a
continuación, seleccione el campo
Fecha: para establecer la fecha
deseada.
Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada detrás de la tapa del portaob‐
jetos. Presione la cubierta hacia
arriba para abrirla.
En función de la versión, se puede
acceder libremente a la toma de
corriente de 12 V.
En el lado derecho del comparti‐
mento de carga puede haber otra toma de corriente de 12 V.
El consumo máximo no debe superar
los 120 W.
Page 109 of 303

Instrumentos y mandos107La distancia registrada desde la
última puesta a cero se visualiza en
el Centro de información del conduc‐
tor.
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 9.999 km y luego se pone a 0.
Pulse L durante varios segundos
para poner a cero el cuentakilómetros
parcial.
En el menú de información de
combustible / viaje se pueden selec‐
cionar dos páginas del cuentakilóme‐ tros parcial para diferentes viajes3 118.Cuentarrevoluciones
Indica el régimen del motor.
Conduzca en los regímenes más
bajos del motor en cada marcha tanto como sea posible.
Atención
Si la aguja está en el sector de
advertencia (rojo), se ha excedido el régimen máximo admisible delmotor. Hay peligro para el motor.
Indicador de combustible
Muestra el nivel en el depósito de
combustible.
El testigo de control o se ilumina si el
nivel en el depósito es bajo.
Nunca debe agotar el depósito de
combustible.
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida para llenar el depósito de combusti‐
ble puede ser inferior a la capacidad
especificada.