Climatisation135alors se former de la condensation
qui se traduit par un écoulement sous
le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐
midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour
économiser le carburant. Activer le
refroidissement peut inhiber les arrêts
automatiques.
Système Stop/Start 3 147.
Recyclage d'air 4
Appuyer sur 4 pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
Appuyer sur 4 de nouveau pour
désactiver le mode de recyclage d'air.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue depuis l'extérieur, enclen‐
cher l'essuie-glace avant et désacti‐
ver s.
Refroidissement maximal
Ouvrir brièvement les vitres pour
évacuer rapidement l'air chaud.
● Enclencher le refroidissement n.
● Recyclage d'air 4 enclenché.
● Appuyer sur le commutateur de répartition d'air M.
● Placer le commutateur de tempé‐
rature sur le niveau le plus froid.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Ouvrir toutes les bouches.
Climatisation137Lunette arrière chauffante Ü 3 35,
Sièges chauffés ß 3 55, Sièges
ventilés 3 55, Volant chauffé * 3 81.
Les réglages de climatisation sont
indiqués sur l'affichage graphique
des informations ou, selon la version, sur l'affichage d'informations en
couleur. Les modifications de réglage
apparaissent brièvement sur les deux écrans, par-dessus le menu actuelle‐
ment affiché.
Le système de climatisation automa‐
tique fonctionne uniquement avec le
moteur en marche.
Mode Automatique AUTO
Réglage de base en vue d'un confort
maximum :
● Appuyer sur le bouton AUTO ; la
répartition de l'air et la vitesse de
la soufflante seront réglées auto‐
matiquement.
● Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐
tion pour permettre une meilleure répartition d'air en mode automa‐ tique.
● Appuyer sur n pour mettre en
route le refroidissement et le
désembuage en option. L'activa‐
tion est signalée par l'éclairage
de la LED dans le bouton.
● Régler les températures souhai‐ tées pour le conducteur et le
passager avant à l'aide des
boutons rotatifs gauche et droit.
La température recommandée
est de 22 °C.
Lorsque le toit souple est ouvert, la climatisation adapte le mode automa‐
tique à la modification de l'environne‐ ment climatique.
La régulation de la vitesse de souffle‐
rie en mode automatique peut être
modifiée dans le menu Réglages.
Personnalisation du véhicule 3 108.
Présélection de la température
Régler les températures à la valeur
souhaitée.
140ClimatisationRefroidissement n
Appuyer sur n pour mettre le refroi‐
dissement en marche. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton. Le refroidissement ne fonctionne que lorsque le moteur est
en marche et que la soufflerie de la
climatisation est allumée.
Appuyer de nouveau sur n pour arrê‐
ter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐
rieure. Il peut alors se former de la
condensation qui se traduit par un
écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐
midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour
économiser le carburant. Lorsque le
système de refroidissement est
coupé, le système de climatisation ne demandera aucun redémarrage du
moteur pendant un Autostop. Excep‐
tion : le système de dégivrage est
activé et la température extérieure est
supérieure à 0 °C.
Système Stop/Start 3 147.
L'affichage indiquera ACON lorsque
le refroidissement est activé ou
ACOFF lorsque le refroidissement est
désactivé.
Le fonctionnement du refroidisse‐
ment après démarrage du moteur
peut être activé ou désactivé dans le
menu Réglages de l'affichage d'infor‐
mations. Personnalisation du
véhicule 3 108.Mode de recyclage d'air 4
Appuyer sur 4 pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
Appuyer de nouveau sur 4 pour
désactiver le mode de recyclage.
9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
Conduite et utilisation149● La température de liquide derefroidissement du moteur n'est
pas trop élevée.
● La température de gaz d'échap‐ pement n'est pas trop élevée, parexemple après avoir conduit le
véhicule avec une charge de
moteur élevée.
● La température ambiante est supérieure à -5 °C.
● Le système de commande de climatisation permet un Auto‐
stop.
● La dépression de frein est suffi‐ sante.
● La fonction d'auto-nettoyage du filtre d'échappement n'est pas
activée.
● Le véhicule a été conduit au moins à une vitesse de marche à
pied depuis le dernier Autostop.
Sinon, l'Autostop sera interrompu.
Certains réglages du système de
climatisation peuvent empêcher un
Autostop. Se reporter au chapitre
« Climatisation » pour obtenir des
informations plus détaillées 3 136.La fonction Autostop peut être inter‐
rompue immédiatement après une
conduire sur autoroute.
Rodage d'un véhicule neuf 3 146.
Protection contre le déchargement de
la batterie du véhicule
Pour assurer le redémarrage fiable
du moteur, le système Stop/Start intè‐ gre plusieurs fonctions de protection
contre la décharge de la batterie.
Mesures d'économie d'énergie
Pendant un Autostop, plusieurs équi‐ pements électriques tels que le
chauffage électrique d'appoint ou le
chauffage de lunette arrière sont
désactivés ou commutés en mode
d'économie d'énergie. La vitesse de
soufflerie du système de climatisation
est réduite pour économiser de l'éner‐ gie.
Redémarrage du moteur par le
conducteur
Enfoncer la pédale d'embrayage pour redémarrer le moteur.Le démarrage du moteur est indiqué
par l'aiguille sur la position de ralenti
dans le compte-tours.
Si le levier sélecteur est déplacé hors
de la position neutre avant d'avoir
d'abord enfoncé la pédale d'em‐
brayage, le témoin - s'allume ou un
symbole apparaît dans le centre d'in‐ formations du conducteur.
Témoin - 3 94.
Redémarrage du moteur par le
système Stop/Start
Le levier sélecteur doit être en posi‐
tion neutre pour qu'un redémarrage
automatique soit possible.
Si l'une des conditions suivantes se
produit pendant un Autostop, le
système d'arrêt-démarrage redémar‐
rera automatiquement le moteur :
● Le système Stop/Start est désac‐
tivé manuellement.
● Le capot est ouvert.
● La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée et
la porte du conducteur est
ouverte.
160Conduite et utilisationautomatiquement. Cela n'est paspossible si l'on tire simultanément sur le commutateur m.
Véhicules avec boîte automatique : En engageant D puis en enfonçant la
pédale d’accélérateur, le frein de
stationnement électrique se desserre
alors automatiquement. Cela n'est
pas possible si l'on tire simultanément
sur le commutateur m.
Freinage dynamique en roulant
Quand le véhicule roule et que le
commutateur m est gardé tiré, le frein
de stationnement électrique décélé‐
rera le véhicule, mais ne s'appliquera
pas de manière statique.
Dès que le commutateur m est relâ‐
ché, le freinage dynamique s'arrête.
Défaillance
Le mode de défaillance du frein de
stationnement électrique est signalé
par un témoin j et par un message
du véhicule affiché dans le centre
d'informations du conducteur.Serrer le frein de stationnement élec‐ trique : tirer et maintenir le commuta‐
teur m pendant plus de 5 secondes.
Si le témoin m s'allume, le frein de
stationnement électrique est serré.
Desserrer le frein de stationnement
électrique : pousser et maintenir le
commutateur m pendant plus de
2 secondes. Si le témoin m s'éteint,
le frein de stationnement électrique
est desserré.
Le témoin m clignote : le frein de
stationnement électrique n'est pas totalement serré ou desserré. En cas
de clignotement permanent, desser‐
rer le frein de stationnement électri‐
que, puis essayer à nouveau de le
serrer.
Assistance au freinage Lors d'un enfoncement rapide et puis‐
sant de la pédale de frein, la force de freinage maximale (freinage d'ur‐
gence) est sollicitée automatique‐
ment.
Maintenir une pression constante sur
la pédale de frein aussi longtemps
qu'un freinage maximal est néces‐saire. La force de freinage maximale
est automatiquement réduite quand
la pédale de frein est relâchée.
Aide au démarrage en côte
Le système aide à prévenir un recul
intempestif lors d'un démarrage en
côte.
Lorsque la pédale de frein est relâ‐
chée à l'arrêt dans une pente, les
freins restent serrés pendant
deux secondes supplémentaires. Les
freins se relâchent automatiquement
dès que le véhicule commence à
accélérer.
L'aide au démarrage en côte n'est
pas activée pendant un Autostop.
162Conduite et utilisationElectronic Stability Control
L'Electronic Stability Control (ESC) améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus. Il empê‐
che également le patinage des roues
motrices. L'ESC opère avec le
système antipatinage (TC) 3 161.
Dès que le véhicule menace de déra‐ per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.L'ESC est opérationnel après chaque
démarrage de moteur, dès que le
témoin b s'éteint.
Le témoin b clignote pour indiquer
que l'ESC est activé.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 96.
Désactivation
Pour un comportement plus sportif, il
est possible de désactiver séparé‐
ment l'ESC et le TC :
● Appuyer brièvement sur b : seul
le système antipatinage est
désactivé, l'ESC reste activé, k
s'allume
● Appuyer et maintenir enfoncé b
pendant au moins 5 secondes :
TC et ESC sont désactivés, k et
n s'allument.
En outre, le mode sélectionné est affi‐
ché sous forme d'un message d'état
au centre d'informations du conduc‐ teur.
Soins du véhicule223de roues complet et si un ou plusieurs
capteurs de pression des pneus ont
été remplacés. Le processus de
correspondance des capteurs de
pression des pneus doit également
être effectué après avoir remplacé une roue de secours par une roue de route dotée d'un capteur de pression
du pneu.
Le témoin de dysfonctionnement w et
le message ou le code d'avertisse‐
ment doivent s'éteindre lors du cycle
d'allumage suivant. Les capteurs
correspondent aux positions des
roues à l'aide d'un outil de réappren‐
tissage, dans l'ordre suivant : roue
avant gauche, roue avant droite, roue arrière droite, roue arrière gauche. Le
clignotant sur la position active
actuelle s'allume jusqu'à ce que le
capteur corresponde.
Consulter l'atelier pour tout service. Il
faut deux minutes pour apparier la
première position de pneu/roue et
cinq minutes en tout pour apparier les
quatre positions de pneu/roue. Si cela
dure plus longtemps, le processus de
correspondance s'arrête et doit être
redémarré.Le processus d'appariement de
capteur de pression de pneu se
présente comme suit :
1. Serrer le frein de stationnement.
2. Mettez le contact.
3. Sur les véhicules dotés d'une boîte de vitesses automatique :
régler le levier sélecteur sur P.
Sur les véhicules avec boîte manuelle : sélectionner Neutre.
4. Utiliser MENU sur le levier de
clignotant pour sélectionner Menu
informations véhicule dans le
centre d'informations du conduc‐
teur.
5. Tourner la molette du dispositif de
réglage pour faire défiler le menu
de pression des pneus.
6. Appuyer sur SET/CLR pour
lancer le processus d'apparie‐
ment de capteur. Un message
demandant d'accepter le proces‐ sus doit s'afficher.
7. Appuyer à nouveau sur SET/CLR pour confirmer la sélec‐
tion. L'avertisseur sonore retentitdeux fois pour indiquer que le
récepteur se trouve en mode de
réapprentissage.
8. Commencer par la roue avant gauche.
9. Placer l'outil de réapprentissage contre le flanc du pneu, à côté de
la tige de valve. Appuyer ensuite
sur le bouton pour activer le
capteur de pression des pneus.
Un signal de l'avertisseur sonore
confirme que le code d'identifica‐
tion du capteur correspond à cette
position de la roue.
10. Passer à la roue avant du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 9.
11. Passer à la roue arrière du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 9.
12. Passer à la roue arrière gauche et
répéter la procédure de l'étape 9.
L'avertisseur sonore retentit deux
fois pour indiquer que le code
d'identification du capteur a été
apparié au pneu arrière gauche et
que le processus de correspon‐
dance des capteurs de pression
des pneus n'est plus actif.
275MMarques commerciales déposées ................................ 265
Messages du véhicule ...............106
Mode manuel ............................. 155
N
Niveau bas de carburant .............97
Numéro d'identification du véhicule .................................. 248
O
OnStar ........................................ 113
Outillage .................................... 219
Outillage de bord ........................219
P Pare-brise ..................................... 32
Pare-soleil .................................... 35
Passage au rapport supérieur ......95
Performances ............................ 254
Personnalisation du véhicule .....108
Phares ........................................ 118
Phares antibrouillard ...98, 127, 208
Phares halogènes .....................205
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 122
Plaquette d'identification ............ 248
Pneus d'hiver ............................. 219
Poids du véhicule ......................254
Porte-gobelets ............................. 72Porte ouverte ............................... 99
Portes ........................................... 25
Position de siège .........................48
Position nuit automatique ............31
Position nuit manuelle .................31
Positions de la serrure de contact .................................... 146
Premiers secours.......................... 78
Prendre la route ........................... 17
Pression d'huile moteur ...............97
Pression des pneus ...................224
Pressions des pneus .................257
Prise d'air ................................... 142
Prises de courant ......................... 86
Profondeur de sculptures ..........225
Programmes de conduite électronique ........................... 155
Prolongation de l'alimentation ....146
Protection contre la décharge de la batterie ............................... 131
Q
Quickheat ................................... 141
R Rabattement ................................ 30
Rabattement du siège .................51
Rangement ................................... 71
Rangement à l'arrière ...................76
Rangement à l'avant..................... 72Rangement dans la console centrale .................................... 73
Rangement dans les accoudoirs . 73
Rappel de ceinture de sécurité ....93
REACH ....................................... 262
Recommandations pour la conduite................................... 145
Reconnaissance de logiciel ........262
Recouvrement des rangements dans le plancher arrière ...........77
Réglage de la portée des phares 121
Réglage des appuis-tête ...............8
Réglage des rétroviseurs ............... 8
Réglage des sièges .......................7
Réglage du volant ...................9, 81
Réglage électrique ......................30
Réglage électrique des sièges ....52
Réglage manuel des sièges .........49
Réglages mémorisés ....................22
Régulateur de vitesse ..........98, 165
Remorquage ....................... 191, 238
Remorquage d'un autre véhicule 239
Remorquage du véhicule ..........238
Remplacement des ampoules ...205
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 204
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 199
Rétroviseur intérieur .....................31
Rétroviseurs chauffés ..................31